Russian | English |
быть вынужденным начинать всё сначала | be sent back to the drawing board |
всё начинать сначала | back to the drawing board (used to indicate that an idea, scheme, or proposal has been unsuccessful and that a new one must be devised; The squeaking as we rolled about was too much for the sound people. So again ordinary chairs replaced them. Back to the drawing-board... – Стоит повернуться, как новый стул начинает скрипеть так, что и здоровый человек не выдержит. Вот и приходится новые стулья заменять старыми. И все начинается сначала... Taras) |
давайте сначала выдвинем делегатов | let us first appoint delegates |
дела не так плохи, как могут показаться сначала | the things are never as bad as they may seem at first (Taras) |
делать что-либо сначала | do something from scratch (с нуля kee46) |
его пьеса сначала не прошла через цензуру | his play at first did not pass the censorship |
ей бы сначала следовало спросить у меня | she should of asked me first |
если бы можно было прожить жизнь сначала | if I had my time over again |
если сначала не получилось, пытайся, пытайся и пытайся снова | if at first you don't succeed try, try and try again |
имеется в подразумевается больше, чем кажется на первый сначала | more is meant than meets the eye |
испытателям пришлось аннулировать первые результаты и начать все сначала | the researchers had to scrub the first set of results and start anew |
книга сначала кажется неинтересной, но потом захватывает вас | the book seems uninteresting at first but it grows on you |
книга сначала кажется скучной, но потом она захватывает | the book seems dull at first but it grows on you |
лучший способ добиться успеха – начать сначала | the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor |
мы должны сначала договориться относительно условий договора | we must first determine the terms of the contract |
мы должны сначала прийти к соглашению относительно условий договора | we must first determine the terms of the contract |
начать все сначала | start off with a clean slate |
начать все сначала | go back to the drawing board (Anglophile) |
начать всё сначала | make a fresh start |
начать всё сначала | hit the reset button (ART Vancouver) |
начать всё сначала | turn over a new leaf |
начать всё сначала | start with a clean slate (Taras) |
начать всё сначала | start all over again (ART Vancouver) |
начать всё сначала, начать с чистого листа | clear the decks (start afresh) |
начать сначала | begin again |
начать сначала | go back to the drawing board (Our design for small family homes wasn’t approved so we have to go back to the drawing board. VLZ_58) |
начать сначала | start square again (Wakeful dormouse) |
начать сначала | be back to square one (Anglophile) |
начать сначала | go back to the beginning |
начать сначала | start afresh (Andrey Truhachev) |
начать все сначала | make a fresh start (Andrey Truhachev) |
начать сначала | try back |
начинать все сначала | start with a clean slate |
начинать всё сначала | make a fresh start |
начинать всё сначала | be back at square one (I mean, every time that I think that I'm getting over him something happens that reminds me of him and I just, I feel like I am starting back at square one. Я имею ввиду, каждый раз, когда я пытаюсь перестать думать о нем, то происходить что-то, что напоминает о нем и я чувствую, словно, начинаю с самого начала.) |
начинать жизнь сначала | start life afresh |
начинать сначала | start over (Andrey Truhachev) |
начинать сначала | start afresh (Andrey Truhachev) |
начинать все сначала | make a fresh start (Andrey Truhachev) |
не принимай поспешных решений, сначала всё взвесь хорошенько | don't make a hurried decision, look round well first |
не стоит начинать всё сначала | it doesn't pay to begin all over again |
некоторые авиакомпании сначала осуществляют посадку пассажиров первого класса | some airlines offer first-class passengers expedited boarding (lulic) |
он должен сначала кончить это | he must finish this first |
он слишком взволнован, чтобы выступать, надо сначала дать ему пивка | he is too nervous to make a speech unless you first prime him with beer |
он сначала обещал пойти с нами, а теперь попросил позволения не ходить | at first he promised to go with us but has since begged off |
после того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала | after our first attempt failed we went back to the drawing board |
потенциальные новые родители ребёнка сначала должны будут пройти через серьёзное тестирование | perspective adoptive parents have to go through extensive checks prior to be approved for adoption (bigmaxus) |
придётся нам начать всё сначала | we'll have to begin all over again |
"Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей" | Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of several ships |
разрешите мне сначала позвонить по телефону | let me make a call first |
разрешите я сначала позвоню | let me make a call first |
с сначала | from page one (4uzhoj) |
сначала..., а в следующий момент... | one moment ... , and then the next moment ... (One moment she didn’t understand anything and the next it was perfectly clear. Abysslooker) |
сначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легче | you may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go along |
сначала взвесить, а потом отвечать | think before answering (before making a decision, before accepting, before refusing, etc., и т.д.) |
сначала – главное | first things first (D. Zolottsev) |
сначала говорите вы, а затем скажу я | you speak first, I shall speak after |
сначала дамы | ladies first! |
сначала делает, а потом говорит | walk the talk (Стелла) |
сначала деньги | pay up first (RDefiner) |
сначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал | Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind |
сначала до конца | all along |
сначала едим твоё, а потом каждый своё | heads I win, tails you lose (не полный логический эквивалент, но идею "мне всё – тебе ничего" передаёт Баян) |
сначала ему положили двести пятьдесят долларов в месяц | he started at $250 a month |
сначала спасают женщин и детей | women and children first (Супру) |
сначала загорелось в кухне | the fire started in the kitchen |
сначала загорелось в подвале | the fire started in the cellar |
сначала заработай, а потом уж трать | earn before you spend |
сначала первыми идут дамы | ladies take precedency |
сначала первыми идут дамы | ladies take precession |
сначала идут дамы | ladies take precedence |
сначала идёт весна, а потом лето | first comes spring, then summer |
сначала канат надо проверить, а потом уже применять | the rope must be tried before it is used |
сначала канат надо проверить, а потом уже пускать в дело | the rope must be tried before it is used |
сначала мне показалось, что это была шутка | at first I thought it was a joke. |
сначала мы закусим | first we shall take refreshments |
сначала надо семь раз упасть с лошади, только тогда ты сможешь считать себя наездником | you have to come off seven times before you can call yourself a rider |
Сначала насыпьте муки, затем взбейте яйца | First put the flour in the bowl, and then beat the eggs in. (Franka_LV) |
сначала о главном | first things first |
сначала обстоятельства складывались как нельзя хуже | at first the circumstances were as bad as they could possibly be |
сначала обсуждается | the initial discussion pertains to something (что-либо; The initial discussion pertains to factors affecting both safety and efficacy of investigational drugs in immature subjects in general. Wakeful dormouse) |
сначала один, потом другой | First one, then the other (Chinasski) |
сначала он был врачом, а потом стал юристом | primarily a doctor, he later became a lawyer |
сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь громче всех всё хвалит | first he was the loudest grumbler now he is the loudest approver (kee46) |
сначала он молчал, но затем разоткровенничался и поведал нам о том, какие ужасы пришлось ему пережить | he was silent at first, but soon he opened up and told us about his terrible experiences |
сначала он очень удивился, потом возмутился, а под конец встревожился | he was seized first with surprise, secondly with indignation and lastly with alarm |
сначала он получал двести пятьдесят долларов в месяц | he started at $250 a month |
сначала она отказалась | at first she refused |
сначала они проверили его и убедились в его надёжности | first they made sure of him |
сначала освобождается партер | the stalls empty first |
сначала подались паруса, а затем рухнула и мачта | first the sails and then the mast went |
сначала подумал, что | initially thought (When he later recounted the sighting, the witness said that he had initially thought the eerie interloper was someone pulling a prank on him, but the way in which the oddity moved made him doubt that assessment. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
сначала подумал, что | at first thought (At first I thought ... -- Сначала я подумал, что ... ART Vancouver) |
сначала подумать, а потом отвечать | think before answering (before making a decision, before accepting, before refusing, etc., и т.д.) |
сначала позвоните ему, а то он может уйти | ring him up first, lest you should find him gone |
сначала пойду я, потом ты | I'll go ahead, and you come on later |
сначала сказать одно, а потом другое | say first one thing and then another |
сначала тебе придётся забыть все эти глупости! | you will first have to finish with all this foolishness! |
сначала тебе придётся прекратить все эти глупости! | you will first have to finish with all this foolishness! |
сначала у вас могут быть затруднения, но со временем вам станет легче | you may have difficulty at first but you'll find it easier as you go along |
сначала хозяева устроили локаут, а потом рабочие забастовали | the workers had been locked out before they went on strike |
сначала шёл дождь, а потом погода разгулялась | it rained and then it cleared |
сначала я подумал, что это была шутка | at first I thought it was a joke. |
сначала я пойду туда | I'll go there first |
тех, кого боги хотят погубить, они сначала лишают разума | whom the gods would destroy, they first make mad |
хорошо, только сначала заедем к нему | all right, but let's stop at his place first |
чтобы уйти от быка, сначала мы бросились вперёд, а потом резко повернули назад | first we zigged, then we zagged, trying to avoid the bull |
это неправильно, давайте начнём сначала | that's wrong, let's begin again |
я сначала должен занести это домой | I must get this home first |
я сначала должен изучить документы | I shall first need to see over the papers |
я сначала закончу мою работу | I'll finish my work first |