DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing случай | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в случае неплатежаin the event of default (Andrey Truhachev)
в случае непогашения заёмщиком задолженности по овердрафтуupon failure by the borrower to repay the overdraft debt (Alex_Odeychuk)
в случае несогласия заёмщикаupon failure by the borrower to agree (с ... – on ... Alex_Odeychuk)
в случае неуплатыin the event of non-payment (VPK)
в случае провалаif it fails (dimock)
в случае просрочкиin the event of default (платежа Andrey Truhachev)
в случае просрочкиin the event of late payment (Alex_Odeychuk)
валюта при неблагоприятном случаеevent currency (Alexander Matytsin)
валюта при отсутствии неблагоприятного случаяnon-event currency (Alexander Matytsin)
гарантия на случай неисполнения кредитных обязательствcredit protection (Alexander Matytsin)
гарантия на случай неисполнения обязательствdefault protection (Alexander Matytsin)
дата определения факта наступления неблагоприятного случаяevent determination date (Alexander Matytsin)
за каждый случай просрочкиfor each event of late payment (Alex_Odeychuk)
запас на крайний случайultimate reserve
избежание двойного налогообложения в случае инвестиционных компаний, единственным занятием которых является выгодное вложение средств акционеров-инвесторовconduit theory (считается, что налогообложение только на уровне акционеров (инвесторов) более справедливо Alex Lilo)
Извещение о кредитном случаеcredit event notice (yerlan.n)
извещение о случае некредитоспособностиcredit event notice (о наступлении такого случая Alexander Matytsin)
исследования разбор конкретных случаевcase studys
контракт, заключённый по твёрдой цене с оговоркой о возможном её повышении в оговорённых случаяхfixed price contract with price escalation (Moonranger)
кредит, используемый в случае особой необходимостиstand-by credit
неосторожность пострадавшего, вызвавшая несчастный случайcontributory negligence
оговорка о возврате полученных средств в особых случаяхclaw-back provision (Alexander Matytsin)
оговорка о возврате полученных средств в особых случаяхclawback clause (wikipedia.org Alexander Matytsin)
оговорка о возврате полученных средств в особых случаяхclawback provision (wikipedia.org Alexander Matytsin)
оговорка о возврате полученных средств в особых случаяхclaw-back clause (Alexander Matytsin)
определение факта наступления случая исполнения опциона включенияknock-in determination (Alexander Matytsin)
определение факта наступления случая исполнения опциона выключенияknock-out determination (Alexander Matytsin)
план действий на случай возникновения кризиса ликвидностиcontingency funding plan (aldrignedigen)
платёж должен быть произведён такого-то числа, в противном случаеpayment should be made on ... failing of which
показатель возврата средств в случае дефолтаRR (сокр. от "recovery rate" Alex_Odeychuk)
показатель возврата средств в случае дефолтаrecovery rate (Alex_Odeychuk)
политика ликвидности на случай непредвиденных обстоятельствcontingency liquidity policy (Alex_Odeychuk)
пособие при несчастном случае на производствеindustrial injury benefit
потенциальный случай исполнения опциона с правом продажи при досрочном взысканииpotential accelerated put event (задолженности Alexander Matytsin)
предварительное условие проведения расчётов в связи с извещением о случае о наступлении случая некредитоспособностиcredit event notice condition to settlement (Alexander Matytsin)
предупреждение несчастных случаевinjury prevention
разбор случаев из практикиcase study
резерв на крайний случайultimate reserve
резерв на случай возникновения безнадёжной и сомнительной задолженностиprovision for bad and doubtful debts (Alexander Matytsin)
риск наступления случая некредитоспособностиcredit risk (Alexander Matytsin)
риск убытков в случае дефолтаEAD (сокр. от "exposure at default" Alex_Odeychuk)
риск убытков в случае дефолтаexposure at default (Alex_Odeychuk)
сберегательный счёт на случай непредвиденных растратflexible spending account (Zukrynka)
сбережения на непредвиденный случайprecautionary savings (New York Times Alex_Odeychuk)
Свидетельство Инициатора о случае объявления об отсутствии продажи активовOriginator No Asset Sale Notification Event Certificate (snku)
случай активации барьерного опционаknock-in event (Alexander Matytsin)
Случай амортизацииAmortisation Event (snku)
случай возникновения необходимости в промежуточном финансированииbridging event (Alexander Matytsin)
случай деактивацииknock-out event (барьерного опциона Alexander Matytsin)
случай дестабилизации при национализацииnationalisation disruption event (Alexander Matytsin)
случай дестабилизации при существенном изменении обстоятельствmaterial change in circumstances disruption event (Alexander Matytsin)
случай дестабилизации при хеджированииhedging disruption event (Alexander Matytsin)
случай дестабилизации расчётовsettlement disruption event (Alexander Matytsin)
случай дестабилизации рынкаmarket disruption event (Alexander Matytsin)
случай дестабилизации системы расчётовsettlement disruption event (Alexander Matytsin)
случай исполнения опциона с правом продажи при досрочном взысканииaccelerated put event (задолженности Alexander Matytsin)
случай ликвидации сделки при досрочном взыскании задолженности в связи с дестабилизацией рынкаmarket disruption accelerated exit event (Alexander Matytsin)
случай ликвидационного неттингаclose-out netting event (Alexander Matytsin)
случай нарушения кредитных обязательствcredit event (Bloomberg Alex_Odeychuk)
случай нарушения кредитных обязательств в виде неплатежаfailure-to-pay credit event (Bloomberg; в тексте перед термином стоял неопред. артикль Alex_Odeychuk)
случай нарушения расчётовsettlement disruption event (Alexander Matytsin)
случай нарушения системы расчётовsettlement disruption event (Alexander Matytsin)
случай невыполнимостиimpossibility event (Alexander Matytsin)
случай неисполнения кредитных обязательствcredit event (Alexander Matytsin)
случай неисполнения обязательствevent of default (случай, определенный в соглашении как неисполнение обязательств. Как правило, случаями дефолта являются неспособность осуществить платеж или поставку в срок, нарушение соглашения и неплатежеспособность cbr.ru Natalya Rovina)
случай неконвертируемостиconvertibility event
случай некредитоспособностиcredit event (Alexander Matytsin)
случай некредитоспособности в результате неплатежаfailure to pay credit event (Alexander Matytsin)
случай некредитоспособности в связи с банкротствомbankruptcy credit event (Alexander Matytsin)
случай некредитоспособности в связи с введением мораторияmoratorium credit event (на погашение задолженности Alexander Matytsin)
случай некредитоспособности в связи с неплатежомfailure to pay credit event (Alexander Matytsin)
случай некредитоспособности в связи с отказом от обязательствrepudiation credit event (Alexander Matytsin)
случай некредитоспособности в связи с отказом от обязательств / мораториемrepudiation/moratorium credit event
случай некредитоспособности в связи с реструктурированием задолженностиrestructuring credit event (Alexander Matytsin)
случай некредитоспособности, вызванный неплатежомfailure to pay credit event (Alexander Matytsin)
случай некредитоспособности, вызванный реструктурированием задолженностиrestructuring credit event (Alexander Matytsin)
случай некредитоспособности при неплатежеfailure to pay credit event (Alexander Matytsin)
случай некредитоспособности при присоединенииcredit event upon merger (Alexander Matytsin)
случай некредитоспособности при реструктурированииrestructuring cedit event (задолженности Alexander Matytsin)
случай неплатежа по кредитным обязательствамcredit event (Alexander Matytsin)
случай неплатёжеспособностиdefault event (Alexander Matytsin)
Случай несостоятельностиInsolvency Event (snku)
Случай несостоятельности российского кредитного учрежденияRussian Insolvency Event (snku)
Случай обменаExchange Event (snku)
Случай объявления о продаже активовAsset Sale Notification Event (snku)
случай потери кредитоспособностиcredit event (Alexander Matytsin)
случай рыночной дестабилизацииmarket disruption event (Alexander Matytsin)
Случай с Обслуживающим агентомServicer Event (snku)
неблагоприятный случай усреднения рыночных котировокmid-market event (Alexander Matytsin)
совокупность финансовых и иных ресурсов для покрытия убытков в случае наступления дефолта участника клирингаdefault waterfall (Yeldar Azanbayev)
статистика случаев неисполнения обязательствdefault statistics (Alexander Matytsin)
степень возврата долга в случае дефолтаrecovery rate (Alex_Odeychuk)
стоимость имущества в случае экстренной реализацииsalvage value
страхование, распространяющееся на все случаиfull coverage
Уведомление о случае объявления о продаже активовAsset Sale Notification Event Notice (snku)
Уведомление о случае с Обслуживающим агентомServicer Event Notice (snku)
уровень взыскания простроченной задолженности в случае дефолта заёмщикаrecovery rate (Alex_Odeychuk)
уровень возмещения потерь в случае дефолта заёмщикаdefault recovery rates (Alex_Odeychuk)
формула для случаев постоянного темпа ростаconstant-growth formula
цены, устанавливаемые в каждом отдельном случаеdiscriminatory prices