Russian | English |
будь то случайно или специально | whether intentional or otherwise (yuliya zadorozhny) |
в баре я случайно столкнулся со старым знакомым | I chanced upon an old friend in a bar |
в тот день он случайно зашёл к матери | he happened round to his mother's that afternoon |
взрывоопасная атмосфера может случайно возникнуть при нормальных условиях эксплуатации | explosive atmosphere is likely to occur in normal operation occasionally (eternalduck) |
вы случайно не видели куда...? | did you happen to see where...? |
вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет? | do you happen to know whether the train has already left or not? |
вы, случайно не к нам идёте? | are you on the way to our house by any chance? |
вы, случайно, не помните его имени? | do you happen to remember his name? |
его случайно увидели, когда он крал эти письма | he was overseen stealing the letters |
которые иногда случайно попадают в лопасти рабочих частей роторов | that are accidentally caught in the rotor blades (bigmaxus) |
мальчик мячом случайно выбил верхний кирпич из стены | the boy's ball accidentally dislodged the top brick from the wall |
мне случайно попалась эта вещь в антикварном магазине | I came across this in a curio shop (across this magazine, across an envelope with her note in it, etc., и т.д.) |
мне случайно стало известно, что | I happen to know that |
мы случайно встретились с ними в Париже | we came upon them in Paris |
мы случайно познакомились с одним интересным парнем | we fell in with an interesting chap |
натолкнуться на статью, наткнуться, случайно заметить статью | come across an article (happyhope) |
находившийся случайно поблизости мужчинаженщина, ребёнок | bystander |
не он, случайно, выдвинул этот план? | is he, by any chance, behind this scheme? |
не случайно же | it is notable that (bookworm) |
оказаться случайно вовлечённым | stumble into (во что-то Ant493) |
он никогда и случайно не сказал ничего остроумного | he never blundered upon a bon mot |
он случайно был там | he happened to be there |
он случайно встретил её имя в телефонной книге | he ran across her name in the phone book |
он случайно встретился с ней | he happened upon her |
он случайно встретился с ней | he happened to meet her |
он случайно набрёл на лестничную площадку и ввалился в комнату к Торпенхоу | he stumbled across the landing and plunged into Torpenhow's room |
он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой к подписанию двух крупных сделок | he let slip that he was in the midst of finalising two big deals |
он случайно оказался дома | he just happened to be home |
он случайно оказался дома | he happened to be at home |
он случайно оказался там | he happened to be there |
он случайно промахнулся | he missed accidentally |
он случайно разрезал электрический кабель | he sawed through a power cable by mistake |
он случайно увидел её имя в телефонной книге | he ran across her name in the phone book |
он случайно узнал истину | he blundered upon the truth |
она случайно задела свежевыкрашенную дверь и запачкала краской платье | she rubbed up against a newly painted door, and got some of the paint on her dress |
они случайно были убиты полицией во время преследования | they were accidentally killed during a police chase (bigmaxus) |
они случайно встретились на вечеринке | they met at a party by chance |
ружьё случайно выстрелило | the gun went off by accident |
ружьё случайно выстрелило | the gun went off accidentally |
Случайно амплифицированная полиморфная ДНК | Randomly Amplified Polymorphic DNA (typist) |
Случайно амплифицированная полиморфная ДНК | Random Amplification of Polymorphic DNA (typist) |
случайно амплифицируемая полиморфная ДНК | Randomly Amplified Polymorphic DNA (typist) |
случайно амплифицируемая полиморфная ДНК | Random Amplification of Polymorphic DNA (typist) |
случайно брошенная граната | stray grenade |
случайно брошенное замечание | side remark |
случайно взглянуть | happen to glance (обычно в прош. вр.: happened to glance: At the time he was with friends at his ex’s house watching TV and just happened to glance out at the yard to see something very weird, indeed. -- случайно взглянул в окно на двор mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
случайно возникшая война | accidental war |
случайно встретить | tumble upon a person (кого-л.) |
случайно встретить | chance to meet (smb., to see smb., to pass at this moment, etc., кого-л., и т.д.) |
случайно встретить | chance upon |
случайно встретить | come away |
случайно встретить | come upon |
случайно встретить | come across |
случайно встретить | chance on |
случайно встретить | happen on |
случайно встретить | happen upon |
случайно встретить | strike |
случайно встретить | run across |
случайно встретить | drop upon (кого-либо) |
случайно встретить | run up against (кого-либо) |
случайно встретить | walk into (кого-либо) |
случайно встретить | fall across |
случайно встретить | come (кого-либо) |
случайно встретить | run (кого-либо) |
случайно встретить | run to run across someone something (кого-либо) |
случайно встретить | see |
случайно встретить | hap on (наткнуться на, кого-либо) |
случайно встретить | drop across (кого-либо) |
случайно встретить | happen in with |
случайно встретить друг друга | run into each other (into an old classmate, into an old friend, etc., и т.д.) |
случайно встретить друга | come across one's friend (these people, etc., и т.д.) |
случайно встретить друга | come upon one's friend (these people, etc., и т.д.) |
случайно встретить кого-л. на вокзале | happen to meet smb. at the station (to pass smb.'s house, to find smth., to be at home, to be empty, to be near, etc., и т.д.) |
случайно встретить старого друга | chance on an old friend (on a beautiful woman, upon him in the streets of London, etc., и т.д.) |
случайно встретить старого друга | run into an old friend |
случайно встретиться | run across |
случайно встретиться | fall with (с кем-либо) |
случайно встретиться | drop (с кем-либо) |
случайно и т.д. встретиться | accidentally (face to face, head-on, etc.) |
случайно встретиться | run (с кем-либо) |
случайно встретиться | fall in |
случайно встретиться друг с другом | bump into each other (Alex_Odeychuk) |
случайно встретиться с | come across (кем-либо) |
случайно встретиться с | hit upon one (кем-л.) |
случайно встретиться с | run across |
случайно встретиться с кем-либо | run |
случайно встретиться с милыми людьми | fall in with some nice people (with an old friend, with a party of Swiss tourists, etc., и т.д.) |
случайно встречать | strike |
случайно встречаться | rencounter |
случайно встречаться с | run across |
случайно выбирать | pitch upon |
случайно выйти на сайты откровенно порнографического содержания довольно сложно | sexually explicit sites are difficult to stumble across by accident (bigmaxus) |
случайно и т.д. выпускать | omit smth. inadvertently (voluntarily, intentionally, etc., что-л.) |
случайно выявляться | outcrop |
случайно выяснить | come to find out |
случайно завязать знакомство | strike up |
случайно задеть | rub up against (что-либо) |
случайно зайти | drop into |
случайно зайти | wander in |
случайно зашедший | walk-in |
случайно и поверхностно заниматься | coquet (чем-либо) |
случайно или намеренно указать/обозначить пол другого человека неправильно или не так, как человеку хочется | misgender (Марчихин) |
случайно мимо проезжало такси | a taxi a truck, etc. chanced by (и т.д.) |
случайно набрести | stumble on it accidentally (на ART Vancouver) |
случайно навредить | screw sb. up |
случайно найти | stumble (что-либо) |
случайно найти | stumble across |
случайно найти | blunder upon |
случайно найти | chance upon |
случайно найти | luck (on, onto, into; что-либо хорошее) |
случайно найти | come on |
случайно найти затерявшуюся статью | happen upon a lost article |
случайно найти, натолкнуться на | stumble on (синонимы stumble on/across/upon sb/something dinchik %)) |
случайно найти нужное слово | hit on the right word (on a passage in a book, on a small valley, etc., и т.д.) |
случайно найти одну из его ранних записей | run across one of his earliest recordings (across the first edition of this book in a second-hand bookshop, etc., и т.д.) |
случайно найти отрывок в книге | chance upon a passage in a book (on an old letter, on an old photo, etc., и т.д.) |
случайно найти правильный ответ | come upon the right answer (upon a secret, upon a jar full of ancient coins, etc., и т.д.) |
случайно нападать на | stumble into (что-л.) |
случайно нападать на | stumble upon (что-л.) |
случайно напасть | light upon |
случайно напасть | light on |
случайно напасть на | hit upon one (кого-л.) |
случайно напасть на | chop upon (что-л.) |
случайно напасть на редкую книгу | stumble upon a rare book |
случайно наталкиваться | blunder |
случайно наткнуться | pitch (на кого-либо, что-либо) |
случайно наткнуться | chance (на что-либо) |
случайно наткнуться | stumble accidentally (on – на: We need a warning sign on the site in case anybody stumbles on it accidentally. ART Vancouver) |
случайно наткнуться | come across |
случайно наткнуться | stumble across by accident (This is an excellent blog, so much information, I stumbled across by accident. Can't wait to read more! Brilliant! ART Vancouver) |
случайно наткнуться | by chance stumble (on: I by chance stumbled on your site, very interesting. ART Vancouver) |
случайно наткнуться | stumble (upon – на: "Hi, I've just stumbled upon your blog – fascinating!" ART Vancouver) |
случайно наткнуться | tumble (на что-либо) |
случайно наткнуться | wade |
случайно наткнуться | chance upon |
случайно наткнуться на | chance (on, upon) |
случайно наткнуться на | pitch upon (что-либо) |
случайно наткнуться на | chop upon (что-л.) |
случайно натолкнуться | fortune |
случайно натолкнуться | stumble across |
случайно натолкнуться | tumble (on, upon, against) |
случайно натолкнуться | chance on |
случайно натолкнуться | come away |
случайно натолкнуться | come on |
случайно натолкнуться | come upon |
случайно натолкнуться | run across |
случайно натолкнуться | chance upon |
случайно натолкнуться | light (на что-либо) |
случайно натолкнуться | happen upon |
случайно натолкнуться | happen on |
случайно натолкнуться как раз на то, что нужно | happen upon the very thing one wanted (on a clue to the mystery, upon an old friend, etc., и т.д.) |
случайно натолкнуться на отрывок в книге | chance upon a passage in a book (on an old letter, on an old photo, etc., и т.д.) |
случайно натолкнуться на собрание рукописей | alight upon a collection of manuscripts |
случайно натолкнуться на что-либо | blunder upon |
случайно натолкнуться на что-либо | blunder on |
случайно натыкаться | stumble |
случайно натыкаться | blunder |
случайно натыкаться на | pitch upon (что-либо) |
случайно находить | happen to have (f.e.I just happened to have photographs. akimboesenko) |
случайно находить | stumble across |
случайно и т.д. не включать | omit smth. inadvertently (voluntarily, intentionally, etc., что-л.) |
случайно обнаружить | alit |
случайно обнаружить | find incidentally (I found incidentally that my wife is terrified of spiders. – случайно обнаружил ART Vancouver) |
случайно обнаружить | hit on (фраз.гл. larissza) |
случайно обнаружить | come to find out |
случайно оказавшийся рядом | bystander (человек) |
случайно оказавшись поблизости посодействовать | subvene |
случайно оказался | happened to be somewhere (Я случайно там оказался. – I just happened to be there. ART Vancouver) |
случайно оказался | just happened to be there (I just happened to be there. – Я случайно там оказался. ART Vancouver) |
случайно оказаться | happen |
случайно оказаться | happen round |
случайно оказаться | happen to be (For example: She happened to be out when we called. akimboesenko) |
случайно оказаться | happen round (где-либо) |
случайно оказаться там | chance to be there |
случайно оказываться | happen |
случайно оставить дверь открытой | allow a door to remain open |
случайно подошёл и т.п. мой друг, случайно появился и т.п. мой друг, случайно пришёл и т.п. мой друг | my friend happened along |
случайно познакомиться | fall into company with (с кем-либо) |
случайно получать | come (царапину, травму) |
случайно попавшее железо | tramp iron (в песке и т. п.) |
случайно попавший | tramp |
случайно попасть | fall among |
случайно прижитое дитя | chance child |
случайно проговориться | betray oneself |
случайно и т.д. пропускать | omit smth. inadvertently (voluntarily, intentionally, etc., что-л.) |
случайно пропустить | accidentally miss (The attached document was accidentally missed in the group of documents to be translated. ART Vancouver) |
случайно раскрыть секрет | let it drop (Марчихин) |
случайно распределённый | randomly assigned (напр., о купонах на скидку A.Rezvov) |
случайно расстроить кого-то или поставить в неловкое положение | put foot in it (aldro) |
случайно сделать меткое замечание | draw a bow at a venture |
случайно сталкиваться | rencounter |
случайно и т.д. столкнуться | accidentally (face to face, head-on, etc.) |
случайно столкнуться | rencounter |
случайно и т.д. убивать | kill smb. accidentally (intentionally, ferociously, brutally, pitilessly, savagely, quickly, instantaneously, etc., кого́-л.) |
случайно увидеть | oversee |
случайно узнать | come to find out |
случайно узнать чей-либо секрет | drop on to secret |
случайно услышать | overhear (Alex_Odeychuk) |
случайно услышать | can't help hearing (SAKHstasia) |
случайно услышать | hear it on the grapevine (dubina_anna) |
случайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания | he was completely ignored, whether by accident or design |
случайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания | he was completely ignored whether by accident or design |
Совершенно случайно они | it was quite incidentally that they (Lyubov_Zubritskaya) |
удивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара | it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world |
'фотобомба', т.е. фотография, случайно или намеренно испорченная присутствием в кадре постороннего предмета или человека, "прикольная" фотка | Photobomb (Wolverin) |
я случайно был дома | I chanced to be at home |
я случайно купил это очень дёшево | I picked up a bargain accidentally |
я случайно нашёл правильный ответ | come upon I came upon the right answer by accident |
я случайно проходил мимо, когда она упала | I chanced to be passing when she fell |
я случайно услыхал об этом | I chanced to hear it |