Russian | English |
быть занятым в слишком большом количестве дел | have too many irons in fire |
быть слишком большим оптимистом | be unduly optimistic |
в слишком большой мере | overmuch |
в слишком большой степени | overmuch |
вести торговлю в слишком больших размерах | overtrade |
вложить слишком большие средства, чтобы остановиться на полпути | be pot-committed to |
вы нарисовали мне слишком большой нос | you've made my nose too big |
давать слишком большое задание | overtask |
давать слишком большую, вредную дозу лекарства, наркотика | overdose |
давать слишком большую дозу | overdose |
давать слишком большую нагрузку для детского ума | force a child's intelligence |
давать слишком большую нагрузку для детского ума | force a child's mind |
делать слишком большой запас | overstock |
допускать, чтобы грушевые деревья слишком обильно плодоносили – это большая ошибка | it is a great mistake to allow pear trees to overbear |
если слишком большое число этих редких животных будет уничтожено, исчезнет весь вид | if too many of these rare animals are killed, their kind will die out |
задавать на дом слишком большое задание | give overmuch homework |
закупать в слишком большом количестве | overbuy |
закупать слишком большое количество | overbuy |
закупить в слишком большом количестве | overbuy |
закупить слишком большое количество | overbuy |
иметь слишком большие претензии | level at the moon |
иметь слишком большие претензии | aim at the moon |
иметь слишком большое доверие к | overtrust |
интересоваться слишком большим количеством вещей | spread one's interests over too many subjects |
класть слишком большой заряд | overcharge |
материальным ценностям придаётся слишком большое значение | far too much stock is placed in material values (Viola4482) |
наделять работодателя слишком большими полномочиями | hand too much authority to employers (о законах, и т.п. bigmaxus) |
не придавать слишком большого значения | keep in perspective (karakula) |
не следует возлагать слишком больших надежд | you shouldn't expect too much |
никогда не нужно придавать слишком большого значения чужому мнению | never concern yourself about somebody else's opinion (about the future, about what he says, etc., и т.д.) |
никогда не стоит придавать слишком большого значения чужому мнению | never concern yourself about somebody else's opinion (about the future, about what he says, etc., и т.д.) |
он прошёл слишком большое расстояние и не хотел возвращаться назад | he went too far to turn back |
он слишком большой мечтатель, чтобы хорошо учиться | he is too lackadaisical to be a good student |
отравиться слишком большой дозой наркотика | OD |
отравиться слишком большой дозой наркотика | overdose |
перегружать учеников слишком большой информацией | confront the pupils with too much information |
пичкать младших школьников слишком большим количеством информации | ladle out too much information to a class of small children |
позволять себе слишком большие вольности | make too great stretches |
покупать в слишком большом количестве | overbuy |
получить слишком большую дозу | get an overdose |
потребовать от меня уплатить слишком большую сумму | demand too high a price from me (a dollar from the boy, an apology from him, complete secrecy of her, unstinted help from his neighbours, etc., и т.д.) |
потребовать от меня уплатить слишком большую сумму | demand too high a price of me (a dollar from the boy, an apology from him, complete secrecy of her, unstinted help from his neighbours, etc., и т.д.) |
придавать чем-либо слишком большое значение | overstress a point |
придавать слишком большое значение | overinterpret (чему-либо; One must be cautious in overinterpreting an alleged perpetrator's interest in children; some individuals do enjoy interacting witgh children and they interactions may not have a sexual motivation. I. Havkin) |
придавать слишком большое значение | make too much of |
придавать слишком большое значение | make much of |
придавать слишком большое значение | overvalue |
придавать слишком большое значение пустякам | make much of trivial matters |
принятие на себя слишком больших, непосильных обязательств | overcommitment |
принятие на себя слишком больших обязательств | overcommitment |
принять или давать слишком большую, вредную дозу лекарства, наркотика | overdose |
принять слишком большую, вредную дозу лекарства, наркотика | overdose |
принять слишком большую дозу наркотика | OD (Юрий Гомон) |
родители возлагали на юношу слишком большие надежды | the boy's parents expected too much of him |
сделать слишком большие закупки | overstock one's self |
сделать слишком большие запасы | overstock one's self |
слишком большая власть сосредоточена в руках центральных властей | there's been too much concentration of power in the hands of central authorities |
слишком большая, вредная доза | overdose |
слишком большая доза | sickener (чего-либо) |
слишком большая доза | overdose |
слишком большая доза или порция чего-либо | sickener |
слишком большая порция | sickener (чего-либо) |
слишком большая приверженность | overcommitment (чему-либо) |
слишком большая цена | too high a price |
слишком большого объёма | oversize |
слишком большого объёма | oversized |
слишком большого размера или объёма | oversized |
слишком большое напряжение | overstrain |
слишком большое напряжение | overreach |
слишком большое напряжение | overpressure (нервное или умственное) |
слишком большой | overlarge |
слишком большой | a world too big (Andrey Truhachev) |
слишком большой | much too big (Andrey Truhachev) |
слишком большой | far too big (Andrey Truhachev) |
слишком большой вес | overweight |
тормозная педаль имеет слишком большой свободный ход | there is too much play in the brake pedal |
требовать от меня уплатить слишком большую сумму | demand too high a price from me (a dollar from the boy, an apology from him, complete secrecy of her, unstinted help from his neighbours, etc., и т.д.) |
требовать от меня уплатить слишком большую сумму | demand too high a price of me (a dollar from the boy, an apology from him, complete secrecy of her, unstinted help from his neighbours, etc., и т.д.) |
у меня слишком большой выбор | I have too much to choose from |
у него слишком большой вес | he weighs too much |
у неё были слишком большие надежды | she was pitching her hopes too high |
удерживать слишком большую сумму | overwithhold (с налогоплательщика) |
умереть от слишком большой дозы наркотика | overdose |
фавориты в слишком большой силе | overgrown favorites |
эти цветы не любят слишком большого количества воды | too much water hurts these flowers |