Subject | Russian | English |
gen. | будет большой набор в ряды полицейских, чтобы следить за мошенниками и хулиганами | there'll be lots of new policemen to control the rogues and roughs |
gen. | вы должны следить, чтобы он усердно занимался | you must keep him at his books |
gen. | дежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образом | there was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performed |
Makarov. | и он всегда следил за тем, чтобы не погрязнуть в грехах, присущих писателям | on his guard against the sins which beset literary men |
Makarov. | иные считают, что если ты следишь, чтобы не сделать девице ребёнка, так и спи себе с ней | some people think it's OK to sleep with a girl so long as you don't bang her up |
Makarov. | клуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервью | the club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewed |
gen. | кто должен следить за тем, чтобы не погасли костры | whose job is it to keep the fires in? |
gen. | кто должен следить за тем, чтобы огонь горел? | whose job is it to keep the fires in? |
vernac. | лицо, нанимаемое содержателем омнибуса для того, чтобы следить за кондукторами | piper |
Makarov. | Мери очень следит за своей одеждой, она хочет, чтобы она подольше носилась | Mary cares for her clothes, to make them last |
gen. | мой начальник следит, чтобы я не оставался без дела | my boss keeps me fully employed |
gen. | мы должны следить за тем, чтобы увеличение количества не отразилось на качестве | we must be careful that quantity does not oust quality |
gen. | надо внимательно следить, чтобы не допустить подобной ошибки | this error must be carefully watched against |
math. | надо следить, чтобы | one must make sure that |
math. | надо следить, чтобы | one must be careful that |
math. | необходимо особенно тщательно следить за тем, чтобы | Special care must be used to |
math. | необходимо следить за тем, чтобы не | care must be exercised to avoid overheating |
math. | необходимо следить за тем, чтобы не произошёл перегрев ... | care must be exercised to avoid overheating |
Makarov. | необходимо следить, чтобы размер налогообложения не был завышен | it is necessary to see that these assessments were not excessive |
avia. | Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях | the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole |
Makarov. | он достаточно хорошо понимает по-нормандски, чтобы следить за ходом вашей мысли | he sufficiently understand Norman to follow your meaning |
Makarov. | он нанял сыщика, чтобы тот следил за мной | he has a tail on me |
gen. | он следил за тем, чтобы не связать себя обещанием | he was careful not to bind himself with a promise |
Makarov. | он стоял над нами и следил, чтобы мы делали уроки | he would stand over us and make sure we did our homework |
gen. | они просто следят за тем, чтобы исполнялись существующие законы | they are simply enforcing longstanding laws (bigmaxus) |
Makarov. | после сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомляться | after a heart attack you have to be careful not to overdo it/things |
gen. | следи за тем, чтобы | be careful (VLZ_58) |
gen. | следите за тем, чтобы | make sure that (Ivan Pisarev) |
auto. | следите за тем, чтобы руки не попали в зону защемления | аvoid pinch points (kozelski) |
gen. | следите, чтобы ... | care must be taken to (SAKHstasia) |
construct. | Следите, чтобы арматура колони не прижималась к стенкам опалубки | Take care that the column reinforcement does not touch the walls of the formwork |
construct. | Следите, чтобы в гидросистему не попадал воздух | See to it that air does not get into the hydraulic system |
construct. | Следите, чтобы соединительные части не имели повреждений | Take care that the fittings aren't damaged |
construct. | Следите, чтобы хомуты и стержни не задевали за опалубку | Take care that the links and bars don't touch the formwork |
literal. | следить за тем, чтобы | check that (igisheva) |
corp.gov. | следить за тем, чтобы | make sure that (igisheva) |
gen. | следить за тем, чтобы | make sure (Make sure the cats have plenty of water throughout the day. • When you have such a lovely hardwood floor, you want to make sure that it doesn't get deep scratches or dents, at least in the first few years. -- Вам нужно следить за тем, чтобы ... ART Vancouver) |
math. | следить за тем, чтобы | be careful that |
gen. | следить за тем, чтобы | take care to ensure (We take care to ensure that working conditions exceed all international standards. -- Мы следим за тем, чтобы ... ART Vancouver) |
Makarov. | следить за тем, чтобы | see that |
gen. | следить за тем, чтобы | pay attention that (Pay attention that there is not any obstruction or crack. I. Havkin) |
gen. | следить за тем, чтобы | ensure that (Watson) |
gen. | следить за тем, чтобы бритва всегда была острой | keep a razor sharp |
gen. | следить за тем, чтобы бритва не затупилась | keep a razor sharp |
gen. | следить за тем, чтобы в семье все были здоровы | keep one's family safe and sound |
gen. | следить за тем, чтобы не | make sure not to (напр.: making sure not to get bitten – следя за тем, чтобы не укусил pivoine) |
shipb. | следить за тем, чтобы ошибки не превышали допустимой величины | keep any error in the inside |
gen. | следить за тем, чтобы ребёнок не упал | watch that the baby does not fall |
gen. | следить за тем, чтобы часы шли | keep the watch going |
gen. | следить, чтобы | make sure (SirReal) |
econ. | следить чтобы дебит сходился с кредитом | keep in balance (teterevaann) |
gen. | следить, чтобы дела шли | keep the pot boiling |
fig.of.sp. | следить, чтобы сумма, доход и т.п. не опустились ниже критичного уровня | keep out of the red (He is happy to keep his bank balance out of the red adivinanza) |
gen. | следует тщательно следить, чтобы | caution should be taken to (YGA) |
gen. | фокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями | the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movements |
busin. | чтобы следить за прогрессом | in order to review progress |
gen. | я не хочу, чтобы шпик, который следит за тобой, увидел меня | I don't want your shadow to see me |
gen. | я читаю, только чтобы следить за фабулой | I read only for the story (развитием событий) |