Subject | Russian | English |
biol. | астра скудная | serpentine aster (Aster depauperatus) |
Makarov. | времена становятся скуднее | times are getting leaner |
gen. | держать на скудном информационном пайке | ration out information in dribs and drabs |
Makarov. | его жена пытается пополнить их скудные доходы надомной работой | his wife tries to eke out their scanty income by homework |
Makarov. | если скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов | twenty pounds could be saved by going on short commons |
austral. | земли со скудной растительностью | sparselands (где возможен ограниченный выпас скота) |
austral. | земли со скудной растительностью | sparseland (где возможен ограниченный выпас скота) |
biol. | ива скудная | slender willow (Salix exigua) |
idiom. | имея скудный бюджет | on a shoestring (It’s going to be a challenge doing such a big project on a shoestring but we’ll try our best. VLZ_58) |
Makarov. | их новый друг разделил с ребёнком и дедушкой свой скудный завтрак – котелок мутного кофе и ломоть чёрствого хлеба – и спросил, куда они пойдут дальше | her friend parted his breakfast – a scanty mess of coffee and some coarse bread – with the child and her grandfather, and inquired whither they were going (Ch. Dickens) |
Makarov. | их скудный обед состоял из грозди винограда или головки чеснока | the bunch of grapes or stalk of garlic they frugally dined on |
Makarov. | книготорговцам не должно составить никакого труда распродать эту скудную автобиографию Линкольна | booksellers should easily be able to move this slender "autobiography" of Lincoln |
mil. | местность со скудной растительностью | barren terrain |
gen. | можно сэкономить двадцать фунтов, если скудно питаться | twenty pounds could be saved by going on short commons |
gen. | на скудном пайке | on short rations (Anglophile) |
gen. | на скудные средства | on a shoestring |
busin. | невероятно скудное меню | unimaginable menu |
ed. | обладающий скудными познаниями по | weak on (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | он был на скудном пайке | he was on short rations |
gen. | он живёт на скудные средства | he lives on slender means |
gen. | он перебивался своим скудным жалованьем | he helped out his narrow salary |
gen. | они пополняли свои скудные ничтожные средства при помощи мелкого воровства | they supplemented their meagre livelihood with pilfering |
gen. | они пополняли свои скудные ничтожные средства при помощи мелкого воровства | they supplemented their meager livelihood with pilfering |
gen. | они пополняли свои скудные средства при помощи мелкого воровства | they supplemented their meagre livelihood with pilfering |
Makarov. | они предоставили им лишь скудные и ненадёжные средства к существованию | they afforded them but a scanty and precarious support |
gen. | опирающийся на скудные данные | data-starved (Ремедиос_П) |
Makarov. | питался он скудно | he had scanty meals |
Makarov. | питался он скудно | he had scanty food |
Makarov. | пища его была скудной, а молитвы долгими и пылкими | his diet was abstemious, his prayers long and fervent |
gen. | пища его была скудной, а молитвы долгими и пылкими | his diet was his prayers long and fervent |
food.serv. | пища со скудным содержанием белков | low protein foods |
Makarov. | платить скудное жалование | pay bare subsistence wages |
Makarov. | получить скудное наследство | be poorly left |
gen. | получить скудное наследство | be badly poorly left |
gen. | простая или скудная пища | bread and cheese |
gen. | простая, скудная пища | bread and cheese |
UN, ecol. | пустыня, в которой выпадающих осадков достаточно для произрастания скудной растительности | desert margin |
ecol. | пустыня, в которой выпадающих осадков достаточно для произрастания скудной растительности | rain desert |
Makarov. | пустыня, в которой количества выпадающих осадков достаточно для произрастания скудной растительности | rain desert |
Makarov. | раздавать в скудных размерах | dole out |
gen. | раздавать в скудных размерах | dole |
Makarov. | растить детей при скудном достатке | bring up children on low wages |
gen. | расточительное использование скудных ресурсов является неуместным | the wasteful use of scarce resources is out of place |
el. | скудная библиография | poor bibliography |
adv. | скудная диета | frugal diet |
adv. | скудная диета | low diet |
gen. | скудная диета | thin diet |
gen. | скудная дотация жалкая сумма, отпускаемая | a niggardly allowance for something (на что-либо) |
gen. | скудная еда | scanty meal |
gen. | скудная еда | meager meal (repast) |
gen. | скудная еда | parsimonious fare |
gen. | скудная еда | bread and cheese |
adv. | скудная еда | meagre meal |
inf. | скудная еда | poor man's food (Andrey Truhachev) |
gen. | скудная еда | meagre repast |
agric. | скудная земля | low-productive land |
gen. | скудная земля | scary |
Игорь Миг | скудная информация | sketchy details |
gen. | скудная информация | scarce information (capricolya) |
gen. | скудная информация | skinny (sever_korrespondent) |
avia., med. | скудная информация | scant information |
gen. | скудная информация | scanty information (Ivan Pisarev) |
gen. | скудная информация | meager information (Ivan Pisarev) |
gen. | скудная информация | few details (Ivan Pisarev) |
gen. | скудная информация | limited knowledge (Ivan Pisarev) |
gen. | скудная информация | scant information (Ivan Pisarev) |
media. | скудная информация | scant data (bigmaxus) |
gen. | скудная информация | poor information (Alexander Matytsin) |
gynecol. | скудная менструация | scanty menstruation (iwona) |
gen. | скудная награда | slender reward (Interex) |
gen. | скудная одежда | scanty attire |
inf. | скудная пайка | starvation rations (Andrey Truhachev) |
forestr. | скудная паратрахеальная паренхима | scanty paratracheal parenchyma |
gen. | скудная пенсия | meagre pension (Sergei Aprelikov) |
med. | скудная перфузия | hypoperfusion |
gen. | скудная пища | small diet |
gen. | скудная пища | bread and cheese |
Makarov. | скудная пища | frugal diet |
adv. | скудная пища | mean fare |
uncom. | скудная пища | pittance |
gen. | скудная пища | bread and scrape |
busin. | скудная повестка дня | thin agenda |
Makarov. | скудная почва | poor land |
geol. | скудная почва | hungry soil |
gen. | скудная растительность | scant vegetation |
gen. | скудная растительность | sparse vegetation (Olga Okuneva) |
gen. | скудная трапеза | abstentious meal |
Makarov. | скудно выдавать | dole out |
gen. | скудно выдавать | dole |
gen. | скудно питаться | live low |
gen. | скудно питаться | be on short rations |
Makarov. | скудно питаться | go on short rations |
gen. | скудно питаться | be go on short commons |
gen. | скудно питаться | be on short commons |
gen. | скудно питаться | go on short commons |
gen. | скудно снабжать | stint |
Makarov. | скудно снабжать | keep someone short (кого-либо) |
gen. | скудно снабжать | skimp |
gen. | скудно снабжать | keep somebody short (кого-либо) |
O&G, casp. | скудное внимание | scant attention (Yeldar Azanbayev) |
gen. | скудное вспомоществование | pittance |
gen. | скудное вспомоществование или жалованье | pittance |
gen. | скудное жалование | pittance |
gen. | скудное жалованье | pittance |
Makarov. | скудное пастбище | poor pasture |
Makarov. | скудное пастбище | infertile pasture |
gen. | скудное питание | abstemious diet |
gen. | скудное питание | insufficient diet (bookworm) |
Makarov. | скудное питание | frugal diet |
Makarov. | скудное питание | lean diet |
Игорь Миг | скудное питание | undernutrition |
gen. | скудное питание | poor diet (Ivan Pisarev) |
gen. | скудное питание | low diet |
gen. | скудное питание | spare diet |
gen. | скудное питание | short commons |
media. | скудное пособие | meager benefit (bigmaxus) |
math. | скудное пространство | lean space |
dipl. | скудное снабжение | scarcity of supplies |
gen. | скудное содержание | short allowance |
gen. | скудные времена | tight times (Even in these tight times, a little indulgence is a necessity – it will pay off in the long run. VLZ_58) |
progr. | скудные данные | sparse data (Бруклин Додж) |
IT | скудные данные | poor data |
gen. | скудные данные | scarce information (Ivan Pisarev) |
gen. | скудные данные | meager information (Ivan Pisarev) |
gen. | скудные данные | limited knowledge (Ivan Pisarev) |
gen. | скудные данные | few details (Ivan Pisarev) |
adv. | скудные данные | scarce data |
gen. | скудные данные | scant information (Ivan Pisarev) |
seism. | скудные данные | meager data |
gen. | скудные данные | scanty information (Ivan Pisarev) |
mil., avia. | скудные данные обнаружения | poor acquisition data |
gen. | скудные доказательства | flimsy evidence (Ремедиос_П) |
Makarov. | скудные доходы | poor income |
O&G, casp. | скудные запасы | lean inventory (Yeldar Azanbayev) |
gen. | скудные запасы | scarce supplies |
ecol. | скудные запасы пресной воды | scarcity of freshwater |
Makarov. | скудные знания | slender knowledge |
Makarov. | скудные знания | sprinkling of knowledge |
gen. | скудные знания | a sprinkling of knowledge |
gynecol. | скудные менструации | hypomenorrhea (Lifestruck) |
gen. | скудные навыки | minor talent (suburbian) |
Makarov. | скудные осадки | scanty rainfall |
gen. | скудные подробности | scarce details |
gen. | скудные пожитки | few possessions |
gen. | скудные поставки | scarce supplies |
gen. | скудные результаты исследования | meager findings (Taras) |
EBRD | скудные ресурсы | scarce resources |
gen. | скудные ресурсы | small resources |
gen. | скудные сведения | meager information (Ivan Pisarev) |
gen. | скудные сведения | limited knowledge (Ivan Pisarev) |
gen. | скудные сведения | few details (Ivan Pisarev) |
gen. | скудные сведения | scant information (Ivan Pisarev) |
gen. | скудные сведения | scarce information (Ivan Pisarev) |
gen. | скудные сведения | scanty information (Ivan Pisarev) |
gen. | скудные средства | narrow means |
gen. | скудные средства | slender means |
gen. | скудные средства к жизни | reduced subsistence |
gen. | скудные факты | flimsy evidence (Ремедиос_П) |
econ. | скудный ассортимент | poor choice |
media. | скудный бюджет | lean budget (bigmaxus) |
econ. | скудный бюджет | meager budget (iVictorr) |
gen. | скудный бюджет | shoestring budget (Игорь Primo) |
libr. | скудный выбор | poor choice (книг) |
Makarov. | скудный доход | meagre income |
gen. | скудный доход | pittance |
gen. | скудный доход | meager income |
gen. | скудный завтрак | Mexican breakfast (сигарета и стакан воды Yeldar Azanbayev) |
econ. | скудный заработок | board wage |
econ. | скудный заработок | board wages |
gen. | скудный заработок | meager earnings (Taras) |
gen. | скудный заработок | boardwages |
gen. | скудный кредит | scarce credit |
med. | скудный мазок | scanty smear (при микроскопии мокроты на выявление микобактерий туберкулеза: 1-9 кислотоустойчивых бактерий на 100 полей зрения Dimpassy) |
media. | скудный материал | scarce material (bigmaxus) |
gen. | скудный на таланты | shorn of talent (Alexey Lebedev) |
Makarov. | скудный обед | skimpy meal |
gen. | скудный обед | shy dinner |
gen. | скудный обед | frugal dinner |
Makarov. | скудный обед из хлеба с сыром | unsubstantial dinner of bread and cheese |
inf. | скудный паек | starvation rations (Andrey Truhachev) |
nautic., jarg. | скудный паёк | sizes |
gen. | скудный паёк | meagre ration (ZakharovStepan) |
med. | скудный пот | scanty sweat |
Makarov. | скудный пот | anhidrosis |
gen. | скудный прожиточный минимум | bare subsistence wage |
account. | скудный рацион | lean ration |
account. | скудный рацион | short ration |
gen. | скудный рацион | meagre ration (ZakharovStepan) |
gen. | скудный рацион | paltry rations (Tanya Gesse) |
gen. | скудный рацион | short commons (Anglophile) |
agric. | скудный рост | flat-headed growth |
biol. | скудный рост | poor growth |
gen. | скудный свет | feeble light (kee46) |
gen. | скудный стол | short commons |
gen. | скудный талантами | shorn of talent (Alexey Lebedev) |
ecol. | скудный травяной покров | scanty herbage |
gen. | скудный ужин | small supper |
gen. | скудный ужин | shy supper |
gen. | скудный ужин | frugal supper |
fish.farm. | скудный улов | poor catch |
Makarov. | скудный ум | an impoverished mind |
econ. | скудный урожай | thin crop |
gen. | скудный урожай | stingy crop |
Makarov. | скудный урожай | scanty harvest |
gen. | скудный урожай | thin crops |
relig. | скудный хлеб | bread of affliction (2-я Паралипоменон 18:26 Alex Lilo) |
gen. | скудный язык | boilerplate (автора bigmaxus) |
med. | со скудными симптомами | paucisymptomatic (Nidarat) |
gen. | со скудными средствами | on a shoestring |
gen. | содержать животных под открытым небом на скудном пайке | rough |
polit. | страна, обладающая скудными природными ресурсами | resource-poor country (ssn) |
gen. | укладываться в скудный бюджет | rub along |
media. | условия скудного освещения | poor lighting conditions (снимаемого объекта) |
agric. | участок с негустой растительности, участок, имеющий скудную растительность | sparse plot (dilbar77@inbox.ru) |
econ. | участок со скудной почвой | poor land area |
gen. | эти скудные дни в Багдаде | these are lean days in Baghdad |