Russian | English |
его изящная рука скорее годилась для прялки, чем для копья | his delicate hand seemed fitter for the distaff than the spear |
в сл. бейсболе мяч, посланный скорее костяшками, чем кончиками пальцев | knuckler |
он бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мира | he'd think more of duffing a red ox than all the money in the country |
он был скорее помехой, чем подмогой | he was more of a hindrance than a help. (Andrey Truhachev) |
он был скорее удивлён, чем напуган | he was more surprised than frightened |
он был скорее удивлён, чем напуган | he was more surprised than frightened |
он скорее готов умереть, чем... | he is ready to die rather than... |
он скорее испугался, чем ушибся | he was more frightened than hurt |
он скорее мешал, чем помогал | he was more of a hindrance than a help. (Andrey Truhachev) |
он скорее огорчен, чем рассержен | he is not so much angry as upset |
он скорее огорчён, чем рассержен | he is not so much angry as upset |
он скорее похож на англичанина, чем на немца | he looks more like an Englishman than a German |
он скорее согласится терпеть браконьера, чем решится выстрелить в него | he prefers to support the poacher's intrusion than to risk shooting at him |
он скорее умрёт с голоду, чем украдёт | he would starve before he'd steal |
он скорее умрёт, чем встретится с ними лицом к лицу | he would sooner die than face them |
он скорее умрёт, чем предаст родину | he will die before betraying his country |
он скорее умрёт, чем сдастся | he would die rather than yield |
он скорее умрёт, чем сдастся | he will sooner die than surrender |
он скорее умрёт, чем сдастся | he will die before he yields |
он скорее умрёт, чем сдаётся | he would die rather than yield |
он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят знать | he will die before he tell them what they want to know |
он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят узнать | he will die before he tells them what they want to know |
он скорее умрёт, чем солжёт | he would die before lying |
он скорее умрёт, чём согласится | he would rather die than comply |
он скорее умрёт, чём согласится | he would die ere he would consent |
он скорее философ, чем художник | he is more of a philosopher than an artist |
он стремился скорее к укреплению своей империи, чем к её расширению | he aimed rather at consolidating and securing his empire than at enlarging it |
она скорее поэт, чем музыкант | she is more of a poet than a musician |
она скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком | she'd die rather than sink to such a deed |
они скорее умрут, чем сдадутся | they would die before surrendering |
подходящий скорее для девочек, чем для мальчиков | girly (Rust71) |
скорее да, чем нет | more likely yes than no (4uzhoj) |
скорее да, чем нет | more likely than not (merriam-webster.com yagailo) |
скорее да, чем нет | as soon as not |
скорее жертва, чем виновный | more sinned against than sinning (шекспировское выражение Anglophile) |
скорее жертва, чем преступник | more sinned against than sinning (alia20) |
скорее нет, чем да | yesn't (Kireger54781) |
скорее признаюсь во всём, чем соглашусь потерять его дружбу | I am prepared to make any kind of acknowledgment rather than forfeit his friendship |
Скорее смерть, чем позор | Death before dishonor (Liliya Marsden) |
скорее согласен, чем не согласен | partially agree (bryu) |
скорее чаще, чем реже | more often than not |
скорее ... чем | more of a ... than (больше хлопот, чем пользы; скорее хобби, а не работа suburbian) |
скорее, чем | before (he would die before lying – он скорее умрёт, чем солжёт) |
скорее ... чем | would sooner ... than |
"скорее, чем аллегро" | allegro con moto |
"скорее, чем анданте" | andante con moto |
скорее чувствовать, чем знать | have fiducial rather than intellectual knowledge |
там было скорее сто, чем пятьдесят | there was more like a hundred than fifty |
характеристика терпеноидов скорее зависит от их функциональных групп, чем от углеродного скелета | characterization of the terpenoids depends on their functional groups rather than on the carbon skeleton |
чем скорее, тем лучше | the sooner, the better |
чем скорее, тем лучше | the sooner the better |
что-либо починенное на скорую руку | vamp |
что-нибудь поесть на скорую руку | quick meal (Dollie) |
эти молекулы являются скорее неароматическими, чем антиароматическими | these molecules are nonaromatic rather than antiaromatic |
это ведёт скорее к путанице, чем к ясности | it tends rather to confusion than to clearness |
это скорее моё дело, чем их | that is my lookout rather than theirs |
это скорее плод воображения, чем логический вывод | derived rather from imagination than reason |
это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет | it is rather a glimmering reflexion than a true and real light |
это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет | it is rather a glimmering reflection than a true and real light |
это скорее хороший, чем плохой | it is rather good than bad |
это скорее хорошо, чем плохо | it is rather good than bad |
это существует скорее в мечтах, чем в реальности | it exists in dreams rather than in actuality |
этому дому скорее 40 лет, чем 20 | the house is more like 40 than 20 years old |
я бы скорее сделался бродягой, чем занялся какой-нибудь конторской работой | I'd rather have tramped it than gone in for any top-hatted occupation |
я, скорее, предпочёл бы быть врачом, чем юристом | I would choose to be a doctor rather than a lawyer |
я скорее себе язык откушу, чем расскажу ему об этом | I'd rather eat my tongue off than tell him about it |
я скорее себе язык откушу, чем расскажу ему об этом | I'd rather eat off my tongue than tell him about it |
я скорее умру, чем разрешу вам сделать это! | I'll never allow you to do that: I'll die first! |
я скорее умру, чем соглашусь | I would die ere I would consent |
я это приписываю скорее его счастью, чем... | I attribute it more to his good luck, than... |