Subject | Russian | English |
Makarov. | в полиции сообщили, что в тот вечер у него был жуткий скандал с женой | the police have said he and his wife had a violent argument that night |
Makarov. | в скандал было вовлечено множество людей | a lot of people were implicated in the scandal |
Makarov. | его внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты | his eye had been caught by the word "scandal" in the headline |
gen. | его внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты | his eye had been caught by the word "scandal" in the headline |
Makarov. | его скандал получил большой резонанс в прессе | his scandal had a wide response in the press |
gen. | к тому времени, когда вмешалась полиция, скандал уже был в самом разгаре | the brawl was well under way by the time the police stepped in |
Makarov. | когда разразился скандал, он сам отказался от епископства | he resigned from his post as Bishop when the scandal broke |
Makarov. | Мери подняла скандал, когда Джим разозлил её | Mary blazed up when Jim angered her |
Makarov. | наилучшим образом использовать скандал в своих интересах | make the most of a scandal |
media. | наилучшим образом использовать скандал в своих целях | make the most of a scandal (bigmaxus) |
Makarov. | никаких дивидендов, исчерпанные резервные фонды и скандал на ежегодном общем собрании | no dividend, reserve fund wiped out, and a dog-fight at the annual general meeting |
Makarov. | она подняла скандал, когда Джим разозлил её | she blazed up when Jim angered her |
gen. | она устроила такой скандал из-за ерунды | she did carry on so about nothing at all |
gen. | поднять скандал устроить шум | raise a stink |
busin. | скандал в банковской сфере | banking scandal (dimock) |
gen. | скандал в благородном семействе | accidents will happen in the best-regulated families |
gen. | скандал в благородном семействе | accidents will happen in the best regulated families |
proverb | скандал в благородном семействе | accidents will happen in the best of families |
proverb | скандал в благородном семействе | many a good cow hath an evil calf |
proverb | скандал в благородном семействе | many a good cow hath an bad calf |
gen. | скандал в благородном семействе | accidents will occur in the best-regulated families |
gen. | скандал в благородном семействе | accidents will happen |
proverb | скандал в благородном собрании | accidents will happen in the best regulated families |
proverb | скандал в благородном собрании | many a good cow hath an evil calf |
proverb | скандал в благородном собрании | many a good cow hath an bad calf |
proverb | скандал в благородном собрании | accidents will happen in the best of families |
polit. | скандал в связи с выдворением кого-либо за шпионаж | spy row (ssn) |
polit. | скандал в связи со взаимной высылкой дипломатов | tit-for-tat expulsions row (ssn) |
polit. | скандал в связи со взаимной высылкой журналистов | tit-for-tat expulsions row (ssn) |
polit. | скандал в сфере торговли | trade row (ssn) |
polit. | скандал внутри партии | row within the party (ssn) |
gen. | скандал возникает | scandal emerges |
gen. | скандал вскоре прекратился | the scandal soon blew over |
slang | скандал, грозящий перерасти в драку | on one's ear |
media. | скандал достигает кульминации | scandal reaches a peak (bigmaxus) |
gen. | скандал, доходящий до драки | rough house |
gen. | скандал, доходящий до драки | rough-house |
polit. | скандал ещё больше разгорается | row has worsened (ssn) |
gen. | скандал замяли | the scandal was blanketed |
Makarov. | скандал замяли, чтобы спасти репутацию | the scandal was hushed up in an effort to save face |
gen. | скандал затрагивает родственников | scandal involves relatives |
media. | скандал из-за плана | showdown over a plan (bigmaxus) |
Makarov. | скандал, каких свет не видывал | father and mother of a row |
media. | скандал касается родственников | scandal involves relatives (bigmaxus) |
gen. | скандал начинает разгораться | it's starting to hit the fan (anyname1) |
gen. | скандал начинается | scandal starts |
gen. | скандал по вопросам безопасности | security scandal |
Makarov. | скандал по вопросу оружия | arms scandal |
gen. | скандал по делу о коррупции | corruption scandal |
gen. | скандал по поводу оружия | scandal over weapons |
media. | скандал по поводу политики | scandal over policy (bigmaxus) |
polit. | скандал по поводу чьей-либо экстрадиции | extradition row (ssn) |
gen. | скандал получил новый поворот | row took another twist (Alexey Lebedev) |
Makarov. | скандал преследует | be hounded by a scandal (кого-либо) |
polit. | скандал происходит в неподходящий момент | row comes at an awkward time (ssn) |
rhetor. | скандал, равного которому не было несколько десятилетий | scandal the likes of which we haven't seen in decades (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
PR | скандал, раздутый на основе полностью сфабрикованных обвинений | fake scandal (Alex_Odeychuk) |
media. | скандал разражается | scandal breaks (bigmaxus) |
media. | скандал разрастается | scandal spreads (bigmaxus) |
gen. | скандал разрастается | scandal unfolds |
germ. | скандал с дизельными двигателями | Dieselgate scandal (AnastasiiaKi) |
sociol. | скандал с плагиатом | plagiarism scandal (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Makarov. | скандал с продажей оружия | arms-sale scandal |
Makarov. | скандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественность | Enron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the public |
journ. | скандал, связанный с арендной платой | rentgate (a scandal in which italian politicians were revealed to be renting luxury apartments from the state for very low sums of money; compare with italian "Affittopoli" Taras) |
sociol. | скандал, связанный с плагиатом | plagiarism scandal (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
polit. | скандал, связанный с поставками газа | a gas-supply controversy (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | скандал, связанный с сексуальными домогательствами и надругательствами | sex abuse scandal |
media. | скандал утихает | scandal subsides (bigmaxus) |
polit. | торговый скандал с контрмерами против другой стороны | tit-for-tat trade row (ssn) |
Makarov. | устраивать скандал на пустом месте | make trouble for nothing |
gen. | устраивать скандал на пустом месте | make ado about nothing (VLZ_58) |
gen. | устроить скандал на свадьбе | rock up at the wedding (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | этот скандал мог вызвать падение правительства и ускорить проведение всеобщих выборов | the scandal could bring the government down, precipitating a general election |
gen. | этот скандал может подорвать доверие инвесторов. | this row may dent investor confidence. |
Makarov. | этот скандал погубил его карьеру | the scandal finished his carrier |
Makarov. | этот скандал погубил его карьеру | scandal finished his carrier |
gen. | этот скандал подорвал его репутацию | the scandal has dented his reputation |