DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing силы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
беречь свои силы дляreserve oneself for (чего-либо)
беречь свои силы для заключительного этапаreserve oneself for the end (for a greater effort to come, etc., и т.д.)
беречь свои силы на будущееsave strength for the future
бить со всей силы поswing at (чему-либо)
бить со всей силы поswing (чему-либо)
боги, олицетворяющие силы природыnature gods
боги, олицетворяющие силы природыnature deities
борьба, в которой силы противников приблизительно равны, борьба на равныхding-dong battle (ssn)
борьба, где силы сторон равныequiponderant strife
бросать все силы наgo all out on
бросать все силы наgo balls to the wall on
бросать силы наhurl (что-либо)
бросать силы наhurl into (что-либо Точки над Е)
бросить в бой свежие силы и тем самым решить его исходdecide a battle by sending in fresh troops (the question by tossing a penny, etc., и т.д.)
бросить все силы наgo all out on
бросить все силы наgo balls to the wall on
бросить все силы на поддержкуthrow full support behind (кого/чего-либо PX_Ranger)
бросить все силы на поискthrow everything at the search for (Vladimir Shevchuk)
бросить всё силы наhurl all effort into (что-либо)
будут приложены все силы, чтобы сделать этоefforts will be made to do this
быть олицетворением силы и здоровьяglory in one's health and strength
в две силы заразtwo pulls at once
вам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этогоyou'll need every ounce of strength you have to pull through this
вам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть этоyou'll need every ounce of strength you have to pull through this
вкладывать силы вput effort into (Johnny Bravo)
вкладывать силы вinvest in (во что-либо; something Shabe)
вкладывать силы вput one's back into (something; что-либо grafleonov)
вложить все свои силы в какое-либо делоfunnel all energies into a job
Военно-воздушные силы ИндииIAF
Военно-воздушные силы СШАUnited States Air Force
военно-морские силы Великобританииthe Royal Navy
военно-морские силы вторженияinvasion fleet
Военно-морские силы ИндииIndian Navy (sankozh)
военные силы и финансыsword and purse (нации)
Воздушно-космические силы Российской Федерацииthe Russian Aerospace Defense Forces
волшебник, которому подчиняются силы природыProspero
Вооружённые Силы бывшего СССРArmed Forces of the former USSR (ABelonogov)
вооружённые силы ВеликобританииHer Majesty's Forces
вооружённые силы КанадыCanadian Armed Forces
вооружённые силы метрополииHome Forces
Вооружённые силы Россииthe Russian military
Вооружённые силы Российской ФедерацииRussian Armed Forces
Вооружённые Силы СССРArmed Forces of the USSR (Raz_Sv)
Вооружённые силы СССРthe Soviet military
вооружённые силы страныnational forces
вооружённые силы СШАArmed Forces of the United States
вооружённые силы СШАUnited States Forces
вооружённые силы США и РФthe U.S. and Russian militaries
вооружённые силы ЮАРSouth African Defence Forces
вор со всей силы врезал ему в челюстьthe burglar planted a hard blow on his chin
Временные силы ООН в ЛиванеUnited Nations Interim Force in Lebanon
все наши силы ушли на преодоление подъёмаthe climb took all our strength
все силы уходят на этоit takes all one's energy
вы не знаете, какие силы нужны для психологической реабилитации и продолжения совместной жизниyou have no knowledge of the enormous rebuilding this takes to coexist (Alex_Odeychuk)
главные силы войскthe main body (отряда и т. п.)
движущие силы рынкаmarket drivers (Кунделев)
диапазон силы токаcurrent range (VictorMashkovtsev)
его силы иссякаютhis strength is at a low ebb
его силы иссякают, он слабеетhis powers are decaying
его силы иссяклиhis strength gave out
его силы постепенно возвращаютсяhis strength is gradually coming back
его силы слабеютhis strength is ebbing
его силы таютhis strength is on the wane
его силы таютhis strength is dwindling
его силы таялиhis strength was ebbing
его силы угасалиhis strength grew faint
его силы угасаютhis powers are failing
его силы угаслиhis strength grew faint
единица силы тока сгсмabampere
ей не хватает мужества и силы волиshe lacks courage and willpower
ей не хватает мужества и силы волиshe is lacking courage and willpower
если обстоятельства непреодолимой силы действуют на протяжении ...if force majeure circumstances persist for (zhvir)
жизненные силы его слабеютnature begins to grow weak in him
зависящий от силы волиwilled
запрет на наём рабочей силы другой Стороныnon-solicitation (как оговорка в договоре – запрет на "переманивание" кадров; соглашения Кэт)
затем я собрал силы, увеличил скорость и выиграл эту нелёгкую гонкуthen I put on an extra burst of speed and this long race
измеритель силы токаelectric current meter (Alexander Demidov)
изо всей силы выбитьwrench
изо всей силы отбитьwrench
изо всей силы разбитьwrench
изо всей силы толкнутьwrench
использование силы для подавления беспорядковcoercion
источник силы или мощиpowerhouse
их силы равныthey meet on even ground
канадские войска, входящие в силы ООН по поддержанию мираCanadian peacekeepers
Королевские военно-воздушные силы ТаиландаRoyal Thai Air Force (JulianaK)
лишать законной силы завещаниеvitiate a will (контракт, сделку)
лишать силы духаappall
лишать силы духаdismay
лишать силы духаconsternate
лишать силы духаdiscourage
лишать силы или решимостиunnerve
лишать силы или свежестиwither
лишённый силы или властиdisempowered (Abberline_Arrol)
международные силы по поддержанию мираinternational peace-keeping forces
мифологические герои часто олицетворяют силы природыmythological personages often represent the force of nature
мифологические персонажи часто олицетворяют силы природыmythological personages often represent the force of nature
мобилизовать силы милицииmobilize militia
мобилизовать силы наrise (что-либо)
BEBO модель – это эмпирический метод, который даёт энергии частиц как функцию силы и длины связей через порядки связей по Полингуthe BEBO model is essentially an empirical method that Yields energies of species as a function of bond strengths and bond lengths via the bond order as defined by Pauling
может ли наше стремление к нравственности победить силы зла?can all our efforts towards morality prevail over the forces of evil?
мои силы иссяклиmy strength was gone
мои силы постепенно возвращаютсяmy strength is gradually coming back
морские десантные силы специального назначенияSpecial Naval Landing Force
морские силы готовые к действию при угрожающей обстановкеMaritime Contingency Force (НАТО)
мы приложили все силы для победы в войнеwe went all out to win the war
мы сейчас сосредоточиваем все наши силы на перестройкуwe're now concentrating all our energy on restructuring
найти в себе силы сделатьfind a nerve to (что-либо alboroto)
направить свои силы наturn one's focus toward
направлять свои силы наturn one's focus toward
напрасно тратить силы, слова с людьми, которые не могут ни понять их, ни оценитьcast pearls before swine (The old professor felt that lecturing on Dante to unruly undergraduates would be casting pearls before swine Tamerlane)
напрягать все силы для победыbe flat-out to win
напрягать все силы, чтобы не потерять сознаниеhold on to the last thread of one's consciousness
напрягать все силы, чтобы победитьgo all out to win
напрячь все силы для того, чтобы подвинуть пианиноput out all one's strength to move the piano
напрячь силы для бояbe strung for a fight
не иметь силы волиlack the moral courage (Alex_Odeychuk)
не имеющий силы оригиналаinauthentic
не испытывающий силы притяженияagravic
общественные силы, организацииsocial agents (Lavrov)
объединять силы, чтобы нанести противнику поражениеcombine forces to defeat the enemy (several fields to form a park, etc., и т.д.)
объединённая коалиция/силы объединённой коалицииU.S.-led coalition (гл. обр. применит. к Афганистану)
Объединённые вооружённые силы в ЕвропеEuropean Defence Force (НАТО)
Объединённые Вооружённые Силы Содружества Независимых ГосударствUnited Armed Forces of the Commonwealth of Independent States (ABelonogov)
объединённые силы ВВСAllied Air Forces (НАТО)
он отвечает за приём рабочей силы и за увольненияhe is responsible for hiring and firing
он прилагал все свои силы, пытаясь достичь берегаhe struggled to reach the shore
он приложит все силы, чтобы завоевать золотую медальhe is going to try for a gold metal
он приложит все силы, чтобы получить золотую медальhe is going to try for a gold metal
он пропустил часть сезона из-за отнимающего силы вирусного заболеванияhe missed part of the season with a strength-sapping virus
он пропустил часть сезона из-за отнимающего силы вирусного заболеванияhe missed part of the season with a strength-sapping virus. (Alexey Lebedev)
он со всей силы двинул этому мужику в челюстьhe gave the man a belt on the jaw
она приложила все силы, чтобы выиграть гонкиshe did her best to win the race
основные силы страныthe pith and marrow of the country
отдавать все свои силы живописиdevote all energies to painting
отдавать все свой силы живописиdevote all energies to painting
отдавать силы и жизнь борьбе за свободуspend one's blood and life for the cause of liberty
относительное увеличение оптической силы очковrelative spectacle magnification
относительное увеличение оптической силы очковRSM
педаль уменьшения силы удараsoft pedal
передвижение за счёт мускульной силы человекаhuman powered mobility (Yerkwantai)
побереги силы для новых попытокsave your strength for further attempts
поберегите силы для восхожденияreserve your strength for the climb (на гору)
поберегите силы для другого случаяreserve strength for a later occasion
подвижные силы быстрого реагированияQuick-Reacting Mobile Force
поддерживать силы больногоkeep a patient going
подмога, силы быстрого реагированияcavalry (особенно такая подмога, которую вызывает наряд полицейских или что-то в этом роде Ale)
показатель сосущей силы почвыpF
политические силы сконцентрировались на двух полюсах – правом и левомpolitical forces had polarised into right and left extremes
попробовать свои силы вtry hand at (чем-либо)
попробовать свои силы в шитьеtry one's hand at sewing (at knitting, at playing golf, at grafting, at negotiations, etc., и т.д.)
после пробега такой длинной дистанции его силы иссяклиhis strength gave out after running that long distance
постоянно идёт приток неквалифицированной рабочей силы в Лондонthere is a steady low-class labour drift into London
потрясающей силы обаяниеcharm offensive (Ivan Pisarev)
правильно распределить свои силы для достижения поставленной целиpace yourself for this goal (Alex_Odeychuk)
практика сохранения численности рабочей силы независимо от потребности в нейfeatherbedding
приберегите силы для другой работыspare your energy for some other work
придать силы, бодростиvitalize
приложить все силы к тому, чтобыmake every effort
применение силы первым противinitiation of force against (mascot)
применение силы со смертельным исходомlethal force (scherfas)
присутствие силы духаcool-headedness
приток рабочей силы в городthe drift of labour into the city
пробовать что-либо пробовать силы на чем-либо наhave a stab at (ком-либо)
пробовать что-либо пробовать силы на чем-либо наhave a shy at (ком-либо)
пробовать что-либо пробовать силы на чем-либо наhave a shot at (ком-либо)
пробовать что-либо пробовать силы на чем-либо наhave a bash at (ком-либо)
пробовать свои силы вmake a shot at (чем-либо)
пробовать свои силы вdabble (чем-либо vlad-and-slav)
пробовать свои силы вtry one's hand at
пробовать свои силы вtry one’s hand at
пробовать свои силы вtake a shot at (чем-либо)
пробовать свои силы вhave a shot at (чем-либо)
пробовать свои силы вhave a go at (чем-либо)
пробующий свои силы вessayist (чём-л.)
пробующий свои силы вessayer (чём-л.)
пространство, в котором действуют силы инерцииinertial space
противник применения силы при решении конфликтовsoft liner
противник применения силы при решении конфликтовsoft-liner
проявление силы, ловкости или изобретательностиtour de force (The demonstration is a tour de force in what is called "bottom-up" nanotechnology. BBC Alexander Demidov)
пытаться обуздать силы природыtry to harness the forces of nature
пытаться сделать что-либо, предпринять попытку сделать (что-либо попробовать свои силы вhave a shot at (чем-либо)
разрешите мне, пожалуйста, попробовать свои силы на этой работеplease try me for this job
редукция силы тяжестиgravity reduction
сберегать свои силы на будущееsave strength for the future
сгусток силы / энергииfull-charged battery (в человеке slimy-slim)
силы безопасностиsecurity service (pau4icca)
силы безопасностиSecurity Forces
силы быстрого развёртыванияRapid Deployment Force
силы быстрого реагированияRapid Deployment Force
силы джихадаjihadi forces (Taras)
силы добраforce for good (someone who fights for good things and opposes evil: The Royal Navy acts as a force for good the world over if disaster strikes. We provide life-saving support, aid and hands-on capability following natural disasters such as hurricanes, earthquakes and epidemics. mod.uk snowleopard)
силы его убывалиhis strength was flagging
силы ему изменилиhis strength failed him
силы ему изменяютhis strength is giving out (VLZ_58)
силы её иссякалиshe was wearing away
силы и возможностиstrengths and capabilities (triumfov)
силы и средстваstrength and capabilities (один из возможных вариантов перевода tll)
силы и средстваmanpower and costs (translator911)
силы и средстваworkforce and means (подрядной компании Serik Jumanov)
силы и средства, выделяемые отдельными странами в состав международного контингента войскnational troop contributions
силы и средства космического базированияouter space capabilities
силы и средства, предназначенные для проведения общевойсковых тактических операцийground combat weapons and troops
силы их одинаковыthey meet on even ground
силы команд были совершенно равныthe teams were perfectly balanced
силы команд в этом матче были равныit was an even match
силы наземного базированияland-based forces
силы не заниматьhave broad shoulders
силы небесные!gracious powers!
силы небесные!merciful powers!
силы небесныеthe heavenly host
силы небесныеthe host of heaven
силы небесныеland's sake (a euphemism for "Lord Sakes" КГА)
силы небесныеgreat Heavens! (sever_korrespondent)
силы небесныеthe heavenly hosts
силы небесныеhost of angels
силы небесные!gracious heaven!
силы небесные!gracious mercy!
силы небесныеthe hosts of heaven
силы небесныеhosts of heaven
силы обеих сторон равныthe two sides are evenly matched
силы обороны ОльстераUlster Defence Regiment
Силы ООН по наблюдению за разъединениемUnited Nations Disengagement Observer Force
вооружённые силы ООН по поддержанию мираthe United Nations police force
силы оперативного реагированияriot police (в контексте)
силы народного ополченияmilitias
силы особого назначенияemergency forces
силы оставили егоhis strength failed him
силы оставляют егоhis strength is giving way
силы партизанguerrilla forces
силы передового базированияfbs
силы по наблюдению за чем-либо наблюдателиobserver force (военные или гражданские)
силы, поддерживающие политикаpower base of a politician
силы покинули егоhis strength failed him
силы покинули егоhis strength gave out
силы покинули егоhe gave out
силы покинули егоhis strength oozed away
силы покинули меняmy strength gave out
силы примиренияforces of moderation (Taras)
силы противникаcounter force
силы, разделяющие войскаinterposing force (двух стран)
силы реагированияresponse forces (bregman)
силы самообороныself-defence units (Ин.яз)
силы сверхдержавыsuperpower forces
силы сдерживанияforces of moderation (Taras)
силы специального назначенияMARSOC (военно-морского флота США Taras)
силы специального назначенияfederal reserve unit (в составе малайской полиции igisheva)
силы специального / особого назначенияSpecial Forces
силы, способные выдержать ракетно-ядерный ударsurvivable forces
силы, стоящие за спиной правительстваinvisible government
силы тьмыthe powers of evil
силы тьмыthe powers of darkness
силы у этих команд равныthese teams are evenly matched
силы ускоренияacceleration forces (MaMn)
силы экстремистовextremist forces
силы юностиthe sap of youth
сосредоточить свои силы наturn one's focus toward
состязание, в котором силы участвующих почти равныclose contest
состязание, в котором силы участвующих почти равныclose combat
сохранение численности рабочей силы независимо от потребностиfeather bedding
сохранение численности рабочей силы независимо от потребности в ней при уменьшении норм выработкиfeather-bedding (обыкн. по требованию профсоюзов)
сохранять численность рабочей силы независимо от потребностиfeatherbed
сохранять численность рабочей силы независимо от потребности в нейfeatherbed (обыкн. по настоянию профсоюзов)
сочувствие друзей придавало ей силы, чтобы справиться с горемin her grief she drew largely on her friends' sympathy
стратегические силы нанесения неядерного удараnonnuclear long-range strike capabilities
Стратегические Силы СдерживанияStrategic Deterrence Forces (Обычно под Силами Стратегического Сдерживания подразумевается т.н. "Ядерная триада" – т.е. средства поражения (ядерное оружие) в совокупности со средствами доставки (АПЛ, Баллистические ракеты и стратегические самолеты-ракетоносцы) okh_m)
Сухопутные силы самообороны ЯпонииJapan Ground Self-Defense Force (JGSDF Dude67)
тактика перемалывания живой силы противникаmeat-grinder tactics
там было от силы человек двадцатьthere were only twenty people there at the very outside
там было от силы человек двадцатьthere were only twenty people there at the outside
тратить силы впустуюplow the sands
тратить силы впустуюplough the sand
тратить силы зряburn daylight
тратить силы напрасноspend one's strength one's efforts in vain (to no purpose, безрезульта́тно)
тратить силы понапраснуlick a file
тратить силы понапраснуbite on granite
тратить силы понапраснуgnaw a file
тратить силы понапраснуbite a file
у нас с ним силы равныhe equals me in strength
у него хватило силы духа отказатьhe had the moral courage to refuse
у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом?do you feel up to going for sport six times a week?
убийство, на раскрытие которого брошены все силы отдела убийствred ball (bk)
ударять со всей силы поswing at (чему-либо)
ударять со всей силы поswing (чему-либо)
укреплять и расширять внутренние силы и возможностиempower
уменьшение покупательной силы денегdeterioration of the purchasing value of money
уменьшение силы светаdimming
употребить все силы и средстваrake hell and skin the devil
Управление размещения и регулирования рабочей силы СШАUnited States Employment Service
ускорение силы тяготенияacceleration due to gravity
уставка сигнализации на аварийно низкое значение силы токаlow alarm current (Serik Jumanov)
устремить все силы на борьбуthrow all one's forces into the battle
учение об измерении силы и скорости ветраanemometry
центр подъёмной силы аэростатаcentre of buoyancy
человек, верящий в существование живой силы в природеzoonist
чем он/она живёт, что придаёт ему/ей силы, что заставляет его/её работать/делать что-тоwhat makes someone tick (anjou)
черпать силы в чьей-л. дружбеdraw on the strength of smb.'s friendship
черпающий силы вfuelled by
Чрезвычайные вооружённые силы ООНUnited Nations Emergency Force
Чрезвычайные вооружённые силы Организации Объединённых НацийUnited Nations Emergency Force
чтобы придать более силы замечаниюthe better to enforce the remark
это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобританииthese are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market
Южно-Африканские национальные силы обороныSouth African National Defence Force (smovas)
я готов попробовать свои силы на любой работеI am willing to take a fling at any job
я мог бы попробовать свои силы в юриспруденции и политикеI could have had a whirl at law and politics (Taras)
я могу заплатить от силы десять фунтовI can pay L10 at the most
ядерные силы повышенной промежуточной дальностиlong range intermediate nuclear forces
ядерные силы твдtnf