DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сижу | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безвылазно сидетьstay put (somewhere Anglophile)
безвылазно сидеть домаsit home all the time (without ever going out)
было скучно сидеть без делаit was boring to sit there without anything to do
было трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себяit was hard to remember how themselves sat in fear of their persons
быть без денег,сидеть без денегbe in Queer Street (Grebelnikov)
в дождливый день лучше всего сидеть домаthe best bet on a rainy day is to remain indoors
в печёнках сидетьhave one's fill of (triumfov)
в печёнках сидитsick to the back teeth (I'm sick to the back teeth of the American primaries – Я сыт по горло внутрипартийными выборами в Америке / Внутрипартийные выборы в Америке у меня в печёнках сидят Баян)
вам платят за то, что вы сидите с ребёнком?get paid for doing smth. do you get paid for baby-sitting?
вот я и сижу здесь и не могу даже .высунуть носа наружуhere I am not able to stir outside
все сидели безмолвноall sat mute
вы себе сидитеyou just sit there
вы сегодня не кончите, если будете сидеть сложа рукиyou won't finish today if you just sit there
вы сидите в сквознякеyou're sitting in a draft
грациозно и т.д. сидеть на лошадиsit a horse gracefully (well, badly, etc.)
грех сидеть дома в такой прекрасный день!it's a sin to stay indoors on such a fine day!
дети сидели вокруг столаthe children were sitting round the table
дирижировать, сидя за фортепьяно в качестве исполнителяconduct from the keyboard
длинная позиция – покупка – "сижу в лонге"long position
Дурак головой вертит умный смирно сидитgo-along-to-get-along road (pvlpavlov)
ей на месте не сидитсяshe's got the fidgets (she can't concentrate on anything for too long.)
ей не сидитсяshe can't sit still (на месте)
ей не сидится домаshe can't stay at home
ей не сидится на местеshe can't stay long in one place
ей не сидится на местеshe can't keep still
ему бы только сидеть домаhe always prefers staying at home
ему не сидится на местеhe can't sit still
ему не сидится на местеhe is all over fidgety
жаль сидеть дома сегодняit's a shame to have to sit home today
жаль сидеть дома сегодняit's a pity to have to sit home today
за каждой такой партой будут сидеть два ученикаeach of these forms is to hold two pupils
за обедом мы сидели друг против другаhe and I sat vis-a-vis at dinner
за обедом мы сидели друг против другаhe and I sat vis-а-vis at dinner
за обедом мы сидели рядомwe were neighbours at dinner
за что сидишь?what are you in for?
заканчивая свою книгу, не сиди всю ночь напролётdon't be all night over finishing your book
заставлять сидетьkeep in (в помещении)
заставлять сидеть домаkeep in (больного)
здесь могут сидеть два человекаsitting room for two here
игра в мяч сидяstool ball
извините, я повернулся или я сижу к вам спинойexcuse my back
из-за дождя мы вынуждены были сидеть домаrain compelled us to stay indoors
изумлённые зрители сиделиthe audience sat in unbreathing astonishment
им было трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себяit was hard to remember how themselves sat in fear of their persons
каждый охотник желает знать где сидит фазанRoy G. Biv (АБ Berezitsky)
как влитой сидитfits to a nicety of garments
как влитой сидитfits to a T of garments
как влитой сидитfits perfectly of garments
качаться, сидя у кого-л. на коленяхride on smb.'s knee (on smb.'s foot, etc., и т.д.)
кому на месте не сидится, тот добра не наживётa rolling stone gathers no moss
костюм для верховой езды сидит на ней не очень хорошоher riding-habit doesn't sit well on her
костюм сидит на нём мкомthe suit hangs on him like a sack
круглый стол, за которым сидели рыцари короля АртураTable Round
куда вы так торопитесь?, что вам не сидится?why are you in such a hurry?
ловко сидетьfit snugly
ловко сидетьfit neatly
ловко сидетьfit closely
лучше стоя ехать, чем сидя ждатьin the land of all men, even your wife is a woman
люди буквально сидели друг на другеthe people were literally packed on top of each other
место, где сидят свидетелиwitness box (в суде)
мне жёстко сидетьthis seat is too hard for me
мне не нравится, как сидит это пальтоI don't like the way the coat hangs
мне неудобно так сидетьI am uncomfortable sitting this way
мужская манера сидеть раздвинув ногиmanspreading (в транспорте markovka)
мы будем сидеть в кассе поочередноwe'll take turns at the box office
мы нанялись сидеть с детьмиwe hired ourselves out as baby-sitters
мы не сидим сложа рукиwe're not sitting around lazily (agoff)
мы не сидим сложа рукиwe're not sitting around idly (agoff)
мы сидели до вторых петуховwe sat till the second cock
мы сидели дома из-за холодаthe cold weather kept us indoors
мы сидели дома из-за холодной погодыthe cold weather kept us indoors
мы сидели друг против другаwe sat opposite each other
мы сидели на заднем сиденье машиныwe sat in the back of the car
на котором можно сидетьsittable (linton)
на спине пальто сидит хорошоthe coat hangs well in the back
на траве сидели людиthere were people sitting about on the grass
наклон вперёд в положении сидяsit and reach (Alexey Lebedev)
не горбись за столом, сиди прямоdon't slouch over your breakfast, sit up straight
не любящий сидеть домаoutdoorsy (Muslimah)
не пили сук, на котором сидишьdon't cut the bough you are sitting on
не сидеть без делаkeep busy (Keep busy, Polly)
не сидеть допозднаkeep late hours
не сидеть на одном местеget around (driven)
не сидеть смирноfuss about (VLZ_58)
не сидетьсяbe unable to sit for long (in a certain place)
не сидетьсяbe restless
не сиди здесь - тебя просквозитdon’t sit here in the draft - you’ll catch a chill
не сиди слишком долго за завтракомdon't be long over breakfast
не сидите на сырой землеdon't sit on the damp ground
не сидите сегодня допозднаdon't stay up late tonight
не сидите слишком долго на солнцеdon't stay out in the sun too long
не сидится домаhe hates staying at home
нельзя одновременно сидеть на двух стульяхyou cannot do it both ways
нельзя одновременно сидеть на двух стульяхyou can't do it both ways
нельзя сидеть дома в такую дивную погодуthere is no staying at home in such fine weather
нельзя сидеть сложа руки, когда дети голодаютyou can't idly stand by while the children go hungry
обратите внимание на то, как сидит платьеmark the hang of the dress
он любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от городаhe likes to bury himself in the countryside, away from the city
он любит сидеть над старыми книгамиhe likes to pore over old books
он не отрываясь сидит за столом по шесть часов в деньhe sticks at his table for six hours a day
он простудился, сидя на сквознякеhe has caught a cold by sitting in a draft
он сидит на шее у родителейhe lives on his parents
он сидит пять летhe is doing five years in prison
он сидит там и ковыряет в зубахhe sits there picking his teeth
он сидит там часамиhe will sit there for hours
он сидит там часамиthere he'll he will sit hour after hour
он старался не думать о двух агентах из НБА, что сидели на трибунах, оценивая его игруhe tried not to think about the two NBA scouts who were sitting in the stands assaying his performance
он там сидит и чаёк попиваетhe sits there sipping his tea
он увидел группы людей, задержанных штормом, которые сидели за утренним чаемhe saw groups of stormbound people sitting at their morning tea
она долго сидит за едойshe sits a long time over her meals
она должна была часами сидеть взаперти над своей работойher work kept her shut up for hours
она сидит без денегshe is shy of money
она сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголкеshe had picked up at once with a young musician in a corner
она шесть недель сидит на диете, чтобы похудетьshe has been reducing for six weeks
они заметили, что платье на ней сидит великолепноthey noticed the perfect sit of her dress
они сидели за бутылкой винаthey sat over a bottle of wine
они сидели за кофеthey sat over their coffee
они сидели, когда мы вошлиthey were sitting when we came in
они сидели на скамейкеthey were sitting on a bench
они сидели по обе стороны каминаthey were sitting on either side of the fire
они сидели тихо, чтобы дать ему поспатьthey kept quiet so that he might sleep
они сидели у каминаthey were sitting at the fire
оставаться позади, ждать своей очереди, сидеть в запасныхbe on the bench (Выражение из бейсбола marina_aid)
отлично сидетьgive a snug fit (Alexander Demidov)
пальто сидит в обтяжкуthe coat fits tight
пальто сидит как влитоеthe coat fits tight
пальто сидит как влитоеthe coat fits like a glove
пальто и т.д. сидит хорошоthe coat the jacket, her dress, etc. sits well (not too well, badly, etc., и т.д.)
пилить сук, на котором сидишьbite the hand that feeds you (Anglophile)
пирог сидит в печиthe pie is in the oven
платье сидит на нём мешкомhis coat bags about him like a sack
поза сидяsitting position (Franka_LV)
поздно сидеть, чтобы заниматьсяsit up to study (to nurse one's father, etc., и т.д.)
позировать сидяpose sitting
положение сидяsedentary position (denghu)
продолжать сидетьremain sitting (standing, lying, etc., и т.д.)
продолжать сидеть над домашним заданиемwork away at one's homework (at his plan, etc., и т.д.)
прочно сидеть на своём местеbe warm in office
прочно сидеть на своём местеbe warm in office
птица сидит под самым прицеломyou have a very fair shot at the bird
птицы сидят на деревеthe birds are sitting in the tree
рубить сук, на котором сидишьbe your own worst enemy (Anglophile)
рубить сук, на котором сидишьcut own throat
рубить сук, на котором сидишьfart on one's own candle (Nrml Kss)
рубить сук, на котором сидишьbite the hand that feeds one
рядом с кем вы сидели за обедом?whom did you sit next at dinner?
садиться или сидеть верхомbestride
сайт где днарь постоянно сидит в невидимкеapidog (собака пырыча dewmaster)
сапоги хорошо сидели на ногеthe boots fitted me perfectly
сидеть без грошаbe down on one's luck
сидеть без грошаbe in dire straits
сидеть без грошаbe desperate for the money
сидеть без грошаbe penniless
сидеть без грошаbe on a tight budget
сидеть без грошаlive on a stringent budget
сидеть без грошаbe broke
сидеть без гроша в карманеbe flat broke
сидеть без гроша в карманеbe flat broke
сидеть без делаsit round (st.augustina)
сидеть без делаsit idly (ART Vancouver)
сидеть без делаsit around doing nothing
сидеть без делаhave nothing to do (Anglophile)
сидеть без денегin the red
сидеть без денегbe in the red
сидеть без единой морщинкиfit without a wrinkle
сидеть без копейкиbe desperate for the money
сидеть без малейшего движенияsit stone-still (perfectly still Val_Ships)
сидеть в духотеfug
сидеть в духотеfrowst
сидеть в засадеlurch
сидеть в кандалахbe in the shoemaker's stocks
сидеть в кроватиsit up in bed
сидеть в ленивой позеloll (облокотясь или опершись на что-либо тж. loll about, loll back, loll out)
сидеть в первом рядуhave ringside seats (партера Taras)
сидеть в полумракеsit in the shadow
сидеть в своём кабинетеsit in one's study (in the hall, in an armchair, in the middle of one's bed, etc., и т.д.)
сидеть в тенькеsit in the pleasant shadow (Soulbringer)
сидеть в тюрьмеcell
сидеть в тюрьмеdo time (He is serving 11 years for robbery, and did time for a similar offence before that vogeler)
сидеть в тюрьмеbe in trouble
сидеть в тюрьмеserve time (After serving his time, the assailant will be deported back vogeler)
сидеть в тюрьмеserve time in prison (Andrey Truhachev)
сидеть в тюрьмеbe in jail
сидеть в тюрьмеbe kept in prison
сидеть в тюрьмеbe in prison
сидеть в тюрьмеserve time in jail (sinoslav)
сидеть в четырёх стенахsit home all the time
сидеть в четырёх стенахbe cooped up indoors (Anglophile)
сидеть в четырёх стенахfug at home
сидеть верхомsit
сидеть верхомback
сидеть верхом наstraddle
сидеть верхом на лошадиsit astride a horse (стуле)
сидеть верхом на лошадиsit astride a horse (a chair – на стуле)
сидеть верхом на стулеsit astride a chair
сидеть верхом по-мужскиride straddling
сидеть верхом по-мужскиstraddle
сидеть верхом раскорякойride straddling
сидеть верхом растопыря ногиstride
сидеть взапертиstay within four walls
сидеть взапертиbe caged up within these four walls
сидеть возлеsit by one (кого-л.)
сидеть вокруг костраsit around the fire
сидеть вокруг костраsit around the tire
сидеть вокруг огняsit round the fire
сидеть всю ночьsit up all night (half the night, far into the night, etc., и т.д.)
сидеть домаstay home (Stay home if you're sick. ART Vancouver)
сидеть домаstay at home
сидеть домаbear confinement
сидеть домаstay in
сидеть домаsit at home
сидеть домаkeep the house
сидеть домаkeep at home (indoors, in, etc.)
сидеть домаstop at home
сидеть дома с детьмиstay at home with the kids
сидеть дома с простудойnurse a cold (Anglophile)
сидеть за азбукойbe at the abece
сидеть за азбукойbe at the ABC
сидеть за книгамиbe at one's books
сидеть за компьютеромsit down at a computer (при компьютере ART Vancouver)
сидеть за компьютеромsit at a computer (при компьютере Morning93)
сидеть за музыкальным инструментомpreside
сидеть за обедомbe at table
сидеть за одним столомshare a table (обедать, работать и т. п.)
сидеть за одной партойshare the same desk (Anglophile)
сидеть за решёткойcell
сидеть за роялемbe at the piano
сидеть за рулемbe at the wheel
сидеть за рулёмbe at the wheel
сидеть за стаканчиком винаsit over a glass of wine
сидеть за столомbe sit, be seated at table
сидеть за столомsit at meat
сидеть за столомsit at a table (at a desk, at a window, by the river, by the roadside, by his bedside, etc., и т.д.)
сидеть за столомbe sitting at the table
сидеть за столомsit at the table
сидеть за столомbe sit, be seated at table
сидеть за трапезойsit at a table
сидеть за ужиномbe at table (и т.п.)
сидеть за чаемsit at tea (at dinner, etc., и т.д.)
сидеть за чтениемsit over the reading (MOstanina)
сидеть/зависнуть в соцсетяхgoof on social media (неодобр.)
сидеть, заложив нога на ногуsit cross-legged
сидеть и наблюдатьsit watching
сидеть и читатьsit reading (looking at each other, writing, thinking, weeping, etc., и т.д.)
сидеть как влитойfit like a glove
сидеть как на иголкахbe on the anxious bench
сидеть как на иголкахbe on thorns
сидеть как на иголкахstand on thorns
сидеть как на иголкахbe on tenter-hooks
сидеть как на иголкахbe in a stew
сидеть как на иголкахbe on pins and needles
сидеть как на иголкахbe sit, stand, walk on thorns
сидеть как на иголкахbe on hot coals
сидеть как на иголкахsit upon thorns
сидеть как на иголкахbe in hot water
сидеть как на иголкахbe on pins and needles
сидеть как на иголкахbe on the tenter-hooks
сидеть как на иголкахbe on tenderhooks
сидеть как на иголкахbe on nettles (как на угольях)
сидеть как на иголкахbe on pins and needles -
сидеть как на иголкахbe on tenterhooks
сидеть как на иголкахbe on tenterhooks (Zirilla)
сидеть как на иголкахwalk on thorns
сидеть как на иголкахsit on thorns
сидеть как на иголкахbe on nettles
сидеть как на угляхbe on tenterhooks (Anglophile)
сидеть как на угольяхbe in hot water
сидеть лицом к говорящемуface the speaker (one's adversary, the window, etc., и т.д.)
сидеть мешкомbe baggy
сидеть мешкомof a garment to be too big
сидеть молчаsit mum
сидеть молчаsit silent (perfectly still, mute, alone, motionless, etc., и т.д.)
сидеть наconfine to (triumfov)
сидеть на бобахlive on a stringent budget
сидеть на бобахbe desperate for the money
сидеть на бобахbe in dire straits
"сидеть на бобах"be on the nut
сидеть на бобахlive on a shoestring
сидеть на бобахbe on a tight budget
сидеть на бобахbe strapped for cash
"сидеть на бобах"on the nut
сидеть на бобахlive on a budget (конт.)
сидеть на более разнообразной диетеeat a more varied diet
сидеть на верхнем конце столаsit above the salt
сидеть на веткеperch
сидеть на голодном пайкеbe strapped for cash
сидеть на голодном пайкеlive on a shoestring
сидеть на голодном пайкеlive on a stringent budget
сидеть на голодном пайкеlive on a budget
сидеть на голодном пайкеbe on a tight budget
сидеть на голодном пайкеbe strapped for money
сидеть на голодном пайкеbe on a budget
сидеть на деревеsit in a tree
сидеть на диетеstick to the diet (Lena Nolte)
сидеть на диетеkeep on a diet
сидеть на диетеbe on a diet
сидеть на диетеkeep diet
сидеть на диетеtake diet
сидеть на диетеbant
сидеть на диетеkeep to a diet (Andrey Truhachev)
сидеть на диетеdiet oneself
сидеть на диетеreduce (Anglophile)
сидеть на диетеon a diet
сидеть на диетеslim
сидеть на жёрдочкеperch (о птицах)
сидеть на заднем сиденьеsit in the back seat (ART Vancouver)
сидеть на задницеsit on one's backside (The worst thing that a company can do right now is go into hibernation, into duck-and-cover. If you just sit on your backside and wait for things to get better, they're not going to. Дмитрий_Р)
сидеть на золотой жилеbe sitting on a goldmine (Дмитрий_Р)
сидеть на качеляхsit in a swing
сидеть на кашеkeep to gruel (to plain food, etc., и т.д.)
сидеть на коленяхsit in somebody's lap (у кого-либо Alexander Oshis)
сидеть у кого-то на коленяхsit on the lap (to sit si/on one's lap Nu Zdravstvuy)
сидеть на корточкахsquat down
сидеть на корточкахsquat
сидеть на корточкахcrouch (Abysslooker)
сидеть на корточкахcower
сидеть на корточкахsit on one's heels
сидеть на корточкахsquat on haunches (о человеке)
сидеть на корточкахsquat on hams
сидеть на корточкахhunker down
сидеть на корточкахhunker
сидеть на лекцияхsit through classes (sit through English / science classes ART Vancouver)
сидеть на лошадиsit a horse (a mule, a camel, etc., и т.д.)
хорошо сидеть на лошадиsit well on horseback
сидеть на лошадиsit
сидеть на лошади лицом к хвостуsit backwards on a horse
сидеть на лошади лицом к хвостуsit backward on a horse
сидеть на мелиbe in difficulties
сидеть на мелиbe in a difficult situation
сидеть на мелиbe desperate for the money
сидеть на месте водителяsit in the driver's seat (Alex_Odeychuk)
сидеть на насестеsit
сидеть на насестеjuke
сидеть на насестеroost
сидеть на насестеperch
сидеть на овощной диетеfeed on a vegetable diet
сидеть на одном местеsit still (linton)
сидеть на переднем сиденьеsit up front (в машине UniversalLove)
сидеть на полуsit on the floor (on a bench, on a branch, on the roof, on the platform, on the fence, on the throne, etc., и т.д.)
сидеть на полуbe sitting on the floor
сидеть на полуголодном пайкеlive on a stringent budget
сидеть на попе ровноsit it out (т.е. "ничего не предпринимать": e.g., When in doubt, sit it out Рина Грант)
сидеть на порогеsit on the door-step
сидеть на пороховой бочкеsit on a barrel of gunpowder (Anglophile)
сидеть на пороховой бочкеsit on a powder keg (denghu)
сидеть на пороховой бочкеsit on a powderkeg
сидеть на пороховой бочкеsleep on a volcano
сидеть на пороховой бочкеsit on a volcano (Anglophile)
сидеть на пособииbe on social assistance (It's amazing that she says she can't afford to pay the fines because she is on social assistance, yet she can afford to pay $10 a day for a pack of cigarettes. ART Vancouver)
сидеть на престолеbe throned
сидеть на скамейкеbench
сидеть на скамейке запасныхride the pine (сидеть на лавке, сделанной из сосны (pine); в хоккее, футболе, и т. п. Andry)
сидеть на сквознякеsit in a draft
сидеть на сквознякеbe in a draft
сидеть на строгой диетеbe on a crash diet (Азери)
сидеть на строгой диетеbe on a strict diet (Азери)
сидеть на строгом бюджетеlive on a shoestring (VLZ_58)
сидеть на строгом бюджетеbe on a tight budget
сидеть на строгом бюджетеlive on a stringent budget (VLZ_58)
сидеть на ступеньках крыльцаsit on the door-step
сидеть на тронеsit on the throne
сидеть на тронеsit enthroned
сидеть на тронеthrone
сидеть на хвостеride tail (при езде на автомобиле Дмитрий_Р)
"сидеть на хвосте"tail
сидеть на хвостеtail (у кого-либо Anglophile)
сидеть на хлебе и водеfeed on bread and water
сидеть на шееbe a freeloader
сидеть на шееneck up
сидеть на шееfreeload (After college, he freeloaded off his parents for several years before finally moving out. 4uzhoj)
сидеть на шееget a free ride
сидеть на шее уsponge off
сидеть на шее уbe a burden to
сидеть на шее уlive off
сидеть на яйцахhover
сидеть на яйцахset (о курице)
сидеть на яйцахbrood
сидеть на яйцахclutch
сидеть на яйцахincubate
сидеть на яйцахsit (о птице)
сидеть на яйцахsit abrood
сидеть на яйцахsit on brood
сидеть на яйцахclock
сидеть надply ones work (чем-л.)
сидеть над книгамиsit over one's books (over one's work, over the problem, at needlework, etc., и т.д.)
сидеть над книгамиpore over books
сидеть над предметами, которые вынесены на экзаменационную сессиюgrind away at examination subjects
сидеть направо по правую руку от хозяинаsit on the right of the host
сидеть ночьюsit up
сидеть околоsit by (кого-либо)
сидеть, откинувшисьrecline (на диване)
сидеть, откинувшись в креслеlounge
сидеть откинувшись в креслеlounge
сидеть перед зеркаломsit in front of the mirror
сидеть перед компьютеромsit in front of a computer (dimock)
сидеть по бокамsit at the sides
сидеть по всей комнатеsit around the room
сидеть по сторонамsit at the sides
сидеть по уголовной статьеbe imprisoned on a criminal charge (Ремедиос_П)
сидеть под арестомbe in custody
сидеть под арестомbe under arrest
сидеть под деревомbe sitting under a tree
сидеть под деревьямиsit underneath the tress
сидеть под стражейbe in custody
сидеть, поджав ногиsit cross-legged
сидеть покуривая трубкуsit over a pipe
сидеть, положив нога на ногуsit cross-legged
сидеть, положив ногу на ногуsit with one's knees crossed (Slepovich Alexander Demidov)
сидеть по-японскиsquat a la Japonaise (на пятках)
сидеть, прислонившись спиной к стенеlean one's back against the wall (against a tree, etc., и т.д.)
сидеть прямоsit square
сидеть прямоsit tall (not slouching musichok)
сидеть прямоsit squarely
сидеть прямоsit up
сидеть прямо на пескеsit right on the sand (Pickman)
сидеть развалясьloll
сидеть, расставив ногиstraddle
сидеть рядомsit by (с кем-либо, около кого-либо)
сидеть рядомsit by (с кем-либо)
сидеть рядом со своей женойsit next to one's wife
сидеть рядом со своей женойsit by one's wife
сидеть с больнымstand by the bedside (Savad)
сидеть с больнымsit with an invalid
сидеть с чужими детьми за платуbaby-sit (работать приходящей няней)
сидеть с широко расставленными ногамиstraddle
сидеть свободноof clothing fit loosely
сидеть свободноbe an easy fit (об одежде)
сидеть сгорбившисьsit in a crouch
сидеть сиднемsit idly by (ART Vancouver)
сидеть сиднемsit like a bump on a log (She sits around all day like a bump on a log. Alexey Lebedev)
сидеть сиднемsit around moping (VLZ_58)
сидеть сиднемnot stir from a place (Anglophile)
сидеть скорчившисьcrouch (linton)
Сидеть скрестив ногиIndian style (по-турецки; Note: The term should preferably be avoided in the USA, because "sitting on the floor Indian style" is believed to be a reference to Native Americans' habit of sitting that way. Now they are replacing this expression with the term "criss-cross applesauce." Source: nativecircle.com moebiuspenguin)
сидеть сложа рукиnot to walk the walk
сидеть сложа рукиnot to lift a finger
сидеть сложа рукиstand idly by
сидеть сложа рукиsit on one's hands
сидеть сложа рукиsnudge
сидеть сложа рукиnot to move hand or foot
сидеть сложа рукиtwirl thumbs
сидеть сложа рукиrest on oars (Anglophile)
сидеть сложа рукиsit back and do nothing (Anglophile)
сидеть сложа рукиsit with arms folded
сидеть, сложа рукиsit by passively
сидеть сложа рукиsit idly by (ART Vancouver)
сидеть сложа рукиsit at home
сидеть сложа рукиlet the grass grow under feet
сидеть сложа рукиnot to do a hand's turn
сидеть сложа руки, не предпринимать никаких действий, гонять балдуsit on someone's thumbs (Baby Blues)
сидеть спокойноsit calmly (proudly, comfortably, awkwardly, upright, erect, side by side, back to back, etc., и т.д.)
сидеть у костраsit around the fire
сидеть у постели больногоwatch by smb.'s bed
сидеть у постели больногоwatch beside a sickbed
сидеть у постели больногоwatch at one's bedside
сидеть у постели больногоsit up with a sick person
сиди прямоsit up straight (,не го́рбись)
сидит и чаек попиваетhe sits sipping his tea
сидит на человеке как влитоеfit like a glove
сидите прямо!sit up straight!
сидите смирно!sit still!
сиднем сидетьstay home all the time
сидя на корточкахsquat upon the tail
сидя на пяткахsquat upon the tail
сидя на стоянке, в ожидании окончания загрузкиsitting here in the yard, waiting to load up
скучно сидеть дома одномуit is boring to sit home alone
словно влитой сидитfits to a T of garments
словно влитой сидитfits perfectly of garments
словно влитой сидитfits to a nicety of garments
снайпер, сидя на дереве, снял всех трёх офицеровa sniper in a tree picked off the three officers
та часть вещи, на которой сидятseat
та часть стула, на которой сидятseat
та часть тела, на которой сидятseat
те, кто сидит сзади / в конце залаpeople in the back (For the people in the back, it says … – Для тех, кто сидит сзади, здесь написано ... ART Vancouver)
то, как сидитhang (платье, костюм и т.д.)
тот из родителей, который сидит дома с детьмиat-home parent (Belka Adams)
тот, кто сидитsitter
тот, кто сидит на корточкахsquatter
тот, кто сидит поджавши ногиsquatter
точно влитой сидитfits perfectly of garments
точно влитой сидитfits to a T of garments
точно влитой сидитfits to a nicety of garments
ты не должен сидеть безвылазно в своей комнатеyou mustn't bury yourself in your room
у нас кто-то сидит на хвостеwe've got a tail
у него такая манера держать себя: со скучающим видом сидеть или стоять слегка сутулясь, втягивая голову в плечиhe's got that kind of slouch
у него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней партеhe's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom
у него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней партеhe's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015))
фотограф снял нас, когда мы сиделиthe photographer took us sitting down (smiling, dancing, etc., и т.д.)
хорошо и т.д. сидетьfit smb. nicely (exactly, well, etc., на ком-л.)
хорошо и т.д. сидетьhang well (gracefully, loosely, badly, etc.)
хорошо и т.д. сидетьfit well (exquisitely, superbly, adorably, etc.)
хорошо сидеть на лошадиhave a good seat
цепко сидеть в седлеride a good seat
это платье бесподобно и т.д. сидитthis dress hangs marvellously (well, etc.)
это платье хорошо на вас сидитthe dress hangs well on you
это платье и т.д. хорошо сидит на мнеthe dress the skirt, etc. fits me
я люблю сидеть по ходу поездаI like the seat facing the engine
я сижу без копейкиit is low water with me
я сильно похудел с тех пор, как сижу на диетеI've reduced a lot since I've been on a diet
я увидел, что он сидит на перевёрнутом ведреI found him seated on a reversed bucket
Showing first 500 phrases