DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing сейчас | all forms | exact matches only
RussianEnglish
анализ упрощает проблемы, стоящие сейчас перед странойthe analysis oversimplifies the problems facing the country today
'анейрин' был в конечном счёте заменен "тиамином", и этот термин является сейчас международнымaneurin was eventually replaced by thiamine and this name is now internationally accepted
арестованного сейчас же взяли под стражуthe prisoner was at once secured
арестованного сейчас же взяли под стражуprisoner was at once secured
батарея сейчас заряжаетсяthe battery is charging
большинство из тех, кто сейчас считается либералами, являются консерваторами нового типаmost of those who now pass as Liberals, are Tories of a new type
было бы страшно подло с твоей стороны бросить нас сейчасit would be horribly shabby of you to desert us now
было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежатьit's been a nice visit, but now we have to run
в 1979 году Китай и Вьетнам вели приграничную войну, но сейчас обе стороны стараются установить дружеские отношенияin 1979 China and Vietnam fought a border war, but now two sides are mending fences
в деревне сейчас такая тишинаthe village is so quiet now
в порядке наследования трона она сейчас седьмая по счётуshe is now seventh in line of succession to the throne
в порядке наследования трона она является сейчас седьмойshe is now seventh in line of succession to the throne
в церкви сейчас венчаниеthere's a wedding going on at the church
в этом фильме играет самая популярная сейчас актрисаthe latest popular actress is featured in this new film
вам сейчас нужен этот нож?are you using this knife?
вариант, который сейчас используется при постановке пьесы, сильно отличается от оригиналаthe acting copy is much altered from the old play
"Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообщеthe "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world
вернуться сейчас жеreturn immediately
весь дипломатический корпус в Гаване сейчас как на иголках / находится в состоянии сильного беспокойстваthe entire diplomatic corps at Havana is on the "anxious bench"
вид земледелия, который сейчас преобладает в наиболее развитых странахthe kind of agricultural system that now predominates in the overdeveloped countries
вид земледелия, который сейчас преобладает в сильно развитых странахthe kind of agricultural system that now predominates in the overdeveloped countries
вино сейчас охлаждаетсяthe wine is chilling right now
во времена, о которых мы сейчас говорим, самым изысканным мясным деликатесом у татар была конинаhorseflesh was the most delicate of all the Tartar viands in the times we are now considering
во время наводнения берега, очевидно, были покрыты водой, но сейчас река практически была неподвижнаthe banks had evidently been overflowed during floods, but at the present time the river was dead
во всяком случае сейчас не более двенадцати часовit's twelve o'clock at the outside
вопрос сейчас изучаетсяthe matter is now under study
вопрос сейчас рассматриваетсяthe question is now under consideration
вопрос сейчас рассматриваетсяquestion is now under consideration
все меньше и меньше женщин пользуются сейчас косметикой, большинство предпочитают выглядеть естественнееfewer women are making up these days, many prefer a more natural look
встаньте, пожалуйста, кого я сейчас назову: Вудс, Смит и Джонсwill the following please stand up: Woods, Smith and Jones
вся труппа сейчас на гастроляхthe whole company are touring
вся труппа сейчас на гастролях в Англииthe whole company are on tour in England
всякое сострадание было сейчас вытеснено более сильным чувствомall such sympathies were now overpowered by a stronger feeling
вы сейчас отлично работаете, надеюсь, что дальше будет не хужеyou are doing excellent work now, I hope you won't backslide
герцог сейчас вас приметHis Grace will receive you now
говорят, что юный Смит сейчас в Лондонеnow the story goes that the young Smith is in London
давайте закончим сейчас, чтобы завтра можно было отдохнутьlet's finish now so that we can rest tomorrow
данное слово использовалось раньше для количества пива в две третьих пинты, сейчас эта величина сократилась до половины пинтыbutcher was used for a glass containing about two-thirds of a pint, in modern times the size has dropped to about half a pint
дверь сейчас завалена камнямиthe door is now so obstructed with stones
действующий сейчасactual
дети сейчас играют на открытом воздухеthe children are playing out in the open air
джаз сейчас уже не в модеjazz is out
директор сейчас ведёт переговоры в СШАthe Director is currently having talks in the USA
директор сейчас занятthe director is in conference now
директор сейчас занятdirector is in conference now
его деньги лежат сейчас без движенияhis money is now in pickle
его жена сейчас на курортеhis wife is staying at a health resort
его посадили на полтора года, а сейчас он в Италииhe went down for eighteen months and is now in Italy
его светлость сейчас вас приметHis Grace will receive you now
его сейчас вырветshe is going to be sick
его сейчас нетhe is not here at the moment
его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухомhe is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air
его страхи сейчас уменьшилисьhis fears are now being smoothed over
ей сейчас вполне неплохоshe is quite OK now
ему, наверное, сейчас икаетсяhis ears must be burning
ему, наверное, сейчас икаетсяhis ears are burning
если бы она не была столь неуступчивой, он бы принял решение уже сейчасhe'd have made a decision by now if she had not been so obstructive
если Джим и Мери уже сейчас ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж гладкоif Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start
если мы осуществим продажу сейчас, у нас есть возможность получить хорошую прибыльwe should be able to stack up a reasonable profit if we sell now
если сейчас сделать ход этой пешкой, она станет ферземif the pawn have the move-it will queen
если ты рассчитаешься сейчас, не попадёшь под судif you pay up now, you will not be taken to court
её изящные скульптурные работы продаются сейчас в США, Европе и Японииher delicate sculptural pieces are now selling in the USA, Europe and Japan
её сейчас готовят к экстренному кесареву сечениюshe is being prepped for an emergency Caesarean now
журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчасthe magazine never stood higher in public estimation than it stands today
журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчасthe magazine never stood higher in public estimation than it stands to-day
здесь сейчас самая типичная зимняя непогодаit is now the very extremity of the winter here
знающий, что сейчас модноtuned-in (и т.п.)
знающий, что сейчас популярноtuned-in (и т.п.)
из-за эгоцентризма режиссёров театр сейчас находится в упадкеthe theatres are in decline because directors are too self-absorbed
именно сейчас идёт основной окот овецthe principal fall of lambs takes place now
именно сейчас идёт основной окот ягнятthe principal fall of lambs takes place now
именно сейчас у меня не осталось ни копейки денегright now I've done my money
исследования космического пространства стали сейчас реальностьюspace exploitation is now a fact
каждый сейчас должен показать себяevery one must now exert himself
каков сейчас курс франка?what is the franc worth?
качество картины – превосходное, но главное её достоинство – фантастически выгодная цена, покупай прямо сейчас!the picture quality is superb, but the cherry on the cake is the fantastic price, buy it now!
клиенты, с которыми она работает, как раз сейчас делают покупкиher clients are on the buy
книга сейчас находится в печатиthe book is now publishing
книга сейчас печатаетсяthe book is now publishing
книга сейчас печатаетсяbook is now publishing
когда он вытащил нож, я почувствовал, что сейчас запахнёт жаренымI felt the whole thing hotting up as he took out his knife
когда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиямin my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibians
количество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в городthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
количество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в городаthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
команда сейчас представляет собой прекрасное соединение опыта и молодостиthe team is now a good mixture of experience and youth
компания справилась со своими проблемами и сейчас процветаетthe company has risen above its early problems, and is now doing well
король сейчас стоит на краю политической пропастиthe king now stands on the brink of a political precipice
кружевные вуали сейчас не пользуются спросомlace veils are a drug in the market
леса, которые сейчас представляют собой огромные пространства плодородной земли, непроходимыthe forests which now make continents of fruitful land are pathless
малиновки продолжали притворяться, что сейчас веснаthe robins keep on pretending it is the fresh of the year
мама очень похудела во время болезни, но сейчас она поправляетсяmother grew so thin during her illness, but she is beginning to plump out now
меня сейчас вырвет!I'm going to be sick!
мир сейчас многообразнее, чем когда-либо раньшеthe world is more diverse now than ever before
мне довольно трудно сосредоточиться на деле, которым я сейчас занимаюсьit's difficult to fix my mind on what I'm doing
мне кажется, я сейчас потеряю сознание, я лучше сядуI think I'm going to flake out, I'd better sit down
мне нужно уходить сейчас, уже поздноI must be shoving along now, it's getting late
мнение, которое сейчас высказал докладчик, расходится с принципами нашего обществаthe opinion that the speaker has just expressed discords with the principles of this society
мнение, которое сейчас высказал докладчик, расходится с принципами нашего обществаthe opinion that the speaker has just expressed discords from the principles of this society
многие сейчас спонсируют эти концерты, которые регулярно показывают по телевидению, указывая имена спонсоровbut a lot of them are sponsoring these concerts now, which are being broadcast regularly with the names of the sponsors
монастырская система сейчас совершенно бесплоднаthe monastic system is now effete altogether
мотоциклистов предупреждают, что над холмами сейчас лежит густой туманmotorists are being warned that there is thick mist around in the hills
моя жена сейчас живёт у сына и помогает ему с устройством на новой квартиреmy wife is staying with her son to settle him in to his new flat
мы не можем сейчас спланировать все деталиwe cannot now blueprint all the details
мы обижены, что ты настаиваешь, чтобы долг выплатили сейчас жеwe resent your insistence that the debt be/should be paid at once
мы сейчас вне опасностиwe are clear of danger
мы сейчас приведём краткий обзор результатов в этой областиwe shall now briefly review the results in this area
на конференции сейчас перерывthe conference is in recess
на конференции сейчас перерывconference is in recess
на прошлой неделе он болел, но сейчас он вполне здоровhe was ill last week but now he is quite well
начальник сейчас занят, позвоните позжеthe chief is busy just now, call later
не волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладитdon't worry, he will go and make it up presently
не опускай сейчас руки, работа почти сделанаdon't let down now, just when the job's nearly finished
необходимо действовать сейчасit is imperative to act now
Нью-Йорк сейчас просто никакой, скучная груда домовNew York is just now nohow, an uninteresting mass of houses
обменный курс сейчас выгоден для насthe exchange rate is in our favour at the moment
одевайся теплее, сейчас много простудных заболеванийdo dress warmly, there are a lot of colds about just now
один участок дороги сейчас ремонтируетсяpiece of the road is now under repair
один участок дороги сейчас ремонтируетсяa piece of the road is now under repair
Около ограды есть розовый куст. Сейчас он цветётthere is a rosebush near the fence and it is now blooming
он бы сейчас не отказался от чашечки чаяhe could do with a cup of tea now
он был маленьким в прошлом году, но сейчас вытянулся на 10 сантиметровhe was short last year, but now has shot by 10 centimetres
он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету"he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke."
он ей это пообещал и сейчас же раскаялсяhe promised her this and immediately regretted it
он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странноhe did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous
он любил спокойную жизнь, без каких бы то ни было сложностей, а сейчас они возникали на каждом шагуhe liked a calm life, free from complications, and now they were springing up on every side
он может прийти сейчасhe may come now
он находится сейчас в трудном положенииhe is in a tight corner now
он находится сейчас или в Париже, или в Лондонеhe is either in Paris or in London
он находится сейчас или в Париже или в Лондонеhe is either in Paris or in London
он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас все принимают на веруhe ranted that young people today take everything for granted
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляетсяhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучшеhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он сейчас в затруднительном положенииhe is now in a tight spot
он сейчас в пятом классеhe is in the fifth grade now
он сейчас в расцвете творческих силhe is at the peak of his powers
он сейчас в хорошей походной формеhe is in good marching trim
он сейчас вернётсяhe will be back in a moment
он сейчас видел еёhe saw her just now
он сейчас выиграет! это неизбежноhe is going to win! it's a must-be
он сейчас занятhe is busy at this moment
он сейчас занят инвентаризациейhe is involved with stocktaking just now
он сейчас на сафари в Кенииhe is currently on safari in Kenya
он сейчас находится среди солдат, подвергающихся обстрелуhe is among the troops that are being shot at
он сейчас не в формеhe is out of shape
он сейчас не работаетhe isn't working now (безработный или на пенсии)
он сейчас не расположен это обсуждатьhe is not in the mood to discuss it right now
он сейчас никтоnon-person
он сейчас отбывает в Парижhe is just starting for Paris
он сейчас отбывает на югhe is just starting for the South
он сейчас работаетhe is working
он сейчас работает и уже не зависит от помощи родителейhe is now working and no longer reliant on money from home
он сейчас работает и уже не рассчитывает на помощь родителейhe is now working and no longer reliant on money from home
он сейчас работает над своей курсовой работойshe is working at his term paper
он сейчас собирает дроваhe is gathering firewood
он сейчас там будетhe'll be there directly
он сейчас уйдётhe'll push off now
он сейчас читает произведения Гоголяshe is reading the writings of Gogol
он сначала был очень болен, потом ему стало лучше, а сейчас ему хужеhe was at first very ill, then got better, he is now worse
он так далеко от меня сейчасhe is so far away from me now
он только сейчас ушёлhe has only just left
он указал, что доля голосов, набранных консерваторами сейчас, меньше, чем в 1960-х годахhe pointed out that the Conservatives' share of the vote is less that it was in the 1960s
он чувствовал, что его сейчас вырветhe really felt like he was going to fetch up
он чувствовал, что сейчас чихнёт, и не мог сдержатьсяhe felt a sneeze coming and couldn't stop it
она была очень худа после болезни, но сейчас потихоньку поправляетсяshe was very thin after her illness, but is rounding out nicely now
она забеременела, сейчас уже на пятом месяцеshe has been caught – she's about five months gone
она мало куда сейчас ходит – она уже стараshe doesn't go out much now for she is very old
она мало куда сейчас ходит, так как она стараshe doesn't go out much now for she is very old
она позеленела, и я понял, что её сейчас вырветshe turned green and I knew she was going to dump
она приказала нам сейчас же начать работуshe instructed us to begin work at once
она родилась в Германии, но сейчас постоянно живёт во Францииshe is German by birth but is now a French citizen
она сейчас в комнате. – Неужели?!she is in the room now. – The devil she is!
она сейчас в комнате. – Чёрт возьми!she is in the room now. – The devil she is!
она сейчас в отличной формеshe is in cracking form now
она сейчас ведёт урокshe is conducting a lesson
она сейчас вовсю развлекается, не правда ли?she is really stepping out these days, isn't she?
она сейчас вышлаshe has just gone out
она сейчас забьётся в истерикеshe will go off in hysterics
она сейчас здесь былаshe was here a moment ago
она сейчас придётshe'll be back in a moment
она сейчас свободна от заботshe is free from worry now
они не дотянули башню до такой высоты, какую она имеет сейчасthey did not carry this tower to the height it now is
они сейчас одеваютсяthey are robing now
оригинал "Илиады" сейчас хранится в музееthe original copy of the Iliad, is now reposited in the Museum
отец сейчас на работеfather's at work now
палата сейчас заседаетthe House is in session
партия консерваторов сейчас старается присоединиться к политическому движению, которое имеет шансы на успехthe Tory party are now trying to climb on to the band wagon
письмо, на которое сейчас готовится ответthe letter now under reply
письмо, на которое сейчас готовится ответletter now under reply
по всей вероятности, эти слова имели в эпоху Мильтона такое же ударение, что и сейчасthe probability is in favour of these words having been accented in Milton's day as they now are
поезд идёт сейчас на подъёмthe train is moving up grade
поезд сейчас тронетсяthe train is about to start
поезд сейчас тронетсяthe train is about to leave
поезда сейчас не ходятthe trains aren't running now
'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она егоlet's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted
пойдём сейчас же, иначе мы опоздаемlet's go right away or we'll be late
полиция знает о нас, уж лучше сейчас затаитьсяthe police are onto us, we'd better hide
полиция сейчас расследует этот случайthe police are currently investigating the case
правительство выплачивает сейчас безработным больше, чем когда-либоthe government is paying out more money than ever before to people out of work
правительство сейчас утверждает, что инфляция имеет тенденцию к снижениюthe Government is now claiming that inflation is on a downward trajectory
премьер-министр сейчас примет делегациюthe Prime Minister will see the deputation now
премьер-министр сказал, что сейчас как раз удобный момент для заключения мираthe Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace
премьер-министр сказал, что сейчас появилась уникальная возможность достижения мираthe Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace
проблемы, оставленные сейчас нами без внимания, ещё не раз дадут о себе знатьproblems we ignore now will come back to haunt us
проводимые сейчас и планируемые мероприятияextant and projected programs
происходящая сейчас конференцияongoing conference
прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросуI'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting
пусть он сейчас же принимается за делоlet him get down to it at once
рынок произведений искусств сейчас в упадкеthe art market is rather depressed at the moment
самолёт сейчас летит над океаномthe plane is flying over the ocean
светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семьthe luminous dial on the clock showed five minutes to seven
сейчас банки отчаянно пытаются восполнить свои потериthe banks are now desperately scrabbling around to recover their cost
сейчас большой спрос на домашние компьютерыthere is a brisk demand for home computers
сейчас было избрано много новых молодых депутатов, и это должно вдохнуть свежую струю в парламентmany new young members have been voted in this time, which should give the House a fresh start
сейчас в окна дома вставляют стеклаthe house is being glazed
сейчас в Шотландии Рождество отмечается более торжественно, чем раньшеChristmas is now observed in Scotland much more than formerly
сейчас всего три часаit is barely 3 o'clock
сейчас всё бизнесмены думают, что они решительно обязаны иметь охрануnow most businessmen think they just have to have a guard
сейчас выставлены модели последней модыthe latest fashions are now on view
сейчас гимнасты выступают на брусьяхthe gymnasts are performing on the bars now
сейчас готовится телеверсия романаthe novel is currently being dramatized for TV
сейчас демонстрируются модели последней модыthe latest fashions are now on view
сейчас, должно быть, около семи часовit must be something like seven o'clock
сейчас дует западный ветерthe wind is blowing from the west
сейчас ему лень искать эту вещьhe can't be bothered to look for the thing right now
сейчас её бросает мужshe is now being sloughed off by her husband
сейчас её нельзя видетьshe can't be seen now
сейчас же убери разбросанные вещи!clear up this litter at once!
сейчас идёт матчmatch is now in progress
сейчас идёт матчthe match is now in progress
сейчас идёт распашкаall the fields are now ploughed up
сейчас идёт следствиеinquiry is now in progress
сейчас идёт следствиеan inquiry is now in progress
сейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин-докторовnow that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctors
сейчас компания имеет магазины в 31 городе Великобританииthe company now has outlets in 31 British towns
сейчас мама в саду, срезает увядшие розыmother is in the garden, snipping off the dead roses
сейчас меня в жизни окружают весьма мрачные реалииI am at present surrounded by gaunt realities
сейчас моя задача состоит вовсе не в том, чтобы мучиться из-за печального прошлогоmy purpose here is not to agonize over a sorry past
сейчас мы знаем, что во всех культурах людям свойственно выражать чувство прекрасногоin all cultures we know, men exhibit an aesthetic sense
сейчас мы можем одеваться так, как нам хочетсяwe can dress as we wish now
сейчас мы очертим те, иногда вступающие в противоречие друг с другом силы, которые направляют дискуссиюhere we outline some of the sometimes conflicting forces moulding the debate
сейчас на фермах стремятся шире использовать сельскохозяйственную техникуfarms tend to use more machinery now
сейчас наступил кризис, который он предсказывалthe crisis he predicted then has now arrived
сейчас не время выяснять, когда было впервые основано Египетское Царствоit is not a good place to enquire, when the Egyptian Kingdom was first founded
сейчас не хватает пяти офицеровit is now five officers below strength
сейчас неблагоприятная обстановка для увеличения налоговых ставокit is undesirable to raise taxes at this time
сейчас нельзя доказать, что сведения об этом существовали ещё во времена Клавдияthat such a report existed in Claudian's time cannot now be affirmed
сейчас несколько футбольных клубов усиленно пытаются заполучить АдамсаAdams is being courted by a number of football clubs
сейчас никто не возражает против того, что женщины носят брюкиconvention now permits trousers for women
сейчас он должен уже быть там, сейчас он, вероятно, уже тамhe ought to be there by now
сейчас он живёт в Канаде, но родом он из Австралииhe now lives in Canada, but originally he came from Australia
сейчас он испытывает денежные затрудненияhe is financially embarrassed at present
сейчас он отстаёт от чемпиона на 10 очковhe now lags 10 points behind the champion
сейчас он пользуется авторитетом во всём миреtoday he is an international force
сейчас он работает на конкурентовhe works for the competition now
сейчас он чувствует себя менее напряжённоhe is feeling relaxed now
сейчас она заигрывает с правымиshe dabbles in right-wing politics
сейчас она на общественных началах работает три раза в неделю в местной школеshe now helps in a local school as a volunteer three days a week
сейчас она просто помешалась на диетическом питанииshe is on a health-food kick at the moment
сейчас они все такие недалёкие, нынче у них только одно на умеthey're all one-track minds nowadays
сейчас они играют на повышение цен на пшеницуthey are now long on wheat
сейчас они склоняются на нашу сторонуthey are now leaning to our position
сейчас отливtide is out now
сейчас отливthe tide has gone out
сейчас отливthe tide is out now
сейчас повсюду свирепствует гриппthere is flue about
сейчас политическая деятельность всё больше и больше направляется на развитие экономикиpolicies are definitely skewed towards economic growth than before
сейчас политическая ситуация относительно спокойнаthe political situation is now relatively quiescent
сейчас положение изменилосьwe're in another bag now
сейчас презервативы хорошо расходятсяcondoms sell good nowadays
сейчас проверяется результативность лечения антибиотикамиthe adequacy of treatment with antibiotics is being tested
сейчас проверяется результативность лечения антибиотикамиadequacy of treatment with antibiotics is being tested
сейчас проект всё ещё находится в зачаточном состоянииthe project is still in its embryonic stage at the moment
сейчас пять градусов теплаthe temperature is five above
сейчас пять градусов теплаtemperature is five above
сейчас пять часовit is five o'clock
сейчас речь идёт о другомwe're in another bag now
сейчас решается его судьбаhis fate hangs in the balance
сейчас ровно три часаit's exactly 3 o'clock
сейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образованиеit is time for you now to come down with money for his education
сейчас сентябрь, дни становятся корочеthe days are closing in now that it is September
сейчас слишком яркий свет для тех параметров, которые вы установили на фотоаппарате, вам нужно затемнить линзуthe light's too bright for the setting you have on the camera, you should stop down
сейчас снова в моде тонкие талииnow small waists have come into fashion again
сейчас существует около 1000 сельских кооперативов, обеспечивающих энергоснабжение, и 225 – телефонную связьthere are now nearly a thousand rural electrical co-operatives and 225 telephone co-operatives
сейчас существует опасность того, что рецидив при таком ослабленном состоянии пациента может привести к коллапсуit is now feared that a set-back in the patient's present weakened condition may result in collapse
сейчас такие вещи в модеtoday such a thing is the mode
времени сейчас три часа ночиit is three o'clock in the morning
сейчас у меня, вроде бы, всё в порядкеI'm in no particular pickle at present
сейчас уложим детейwe'll bed the children down now
сейчас этот новый художественный фильм уже вышел на экраныthe new feature film is on now
сейчас этот новый художественный фильм уже демонстрируетсяthe new feature film is on now
сенат сейчас работаетSenate is now in session
сенат сейчас работаетthe Senate is now in session
скажите, пожалуйста, точно, который сейчас час?can you tell me the right time?
слово "диатез" сейчас модно среди светских болтуновthe word "diathesis" is now on the O.K. list for conversationmen
снег на дорогах сейчас превратился в жижуthe snow on the roads has now turned to slush
собрание сейчас имеет кворумthe meeting is now quorate
солома сейчас прессуется в тюкиthe straw is being pressed into bales
спор сейчас ведётся вокруг этого вопросаthis is the point about which discussion now revolves
стоимость строительства этого трубопровода сейчас оценивается в 2, 7 миллиарда долларовthe pipeline's cost is now put at 2, 7 billion dollars
страна сейчас стоит на грани хаосаthe country is verging on chaos
стук барабанов был настолько громким, что, казалось, мы сейчас оглохнемthe noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing
стук барабанов был настолько сильным, что нам показалось, что мы сейчас оглохнемthe noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing
сыр и мясной паштет сейчас выжимают из тюбиковcheese and meat paste can now be squeezed out of tubes
так как свет сейчас горит лучше, мы можем возобновить работуas the light is better we can proceed with our work
такое впечатление, что сейчас пойдёт дождьit seems as if it were going to rain
те, кто сейчас будет перечисленthe following (употр. с гл. в ед. и мн.)
типографии сейчас завалены работойthe printers are terribly rushed now
типографии сейчас завалены работойprinters are terribly rushed now
Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднееThomas is not in at the moment. Would you like to ring back later?
третья скважина была пущена прошлой ночью, и сейчас она даёт 3 тысячи баррелей в часnumber Three well blew in last night, and is producing 3,000 barrels an hour
I am, actually! / ты сейчас живёшь в Лондоне? – А ты как думал?are you living in London?
ты сейчас живёшь в Лондоне?-А ты как думал?are you living in London? – I am, actually!
ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?are you in а relationship right now?
ты что, с ума сошёл, чтобы выходить на улицу сейчас?are you mad to go out now?
ты что, спятил, чтобы выходить на улицу сейчас?are you mad to go out now?
у директора сейчас посетителиthe director is in conference now
у директора сейчас посетителиdirector is in conference now
у меня голова сейчас не болитmy head doesn't pain me now
у меня есть желание прекратить работу сейчасI feel like stopping work now
у меня сейчас полное безденежьеhe is hard up now
у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найтиI have it somewhere but I cannot lay my hands on it now
у нас есть шанс оказаться сейчас достаточно занятымиwe run a chance of being busy enough now
у него болела голова, но сейчас всё прошлоhe had a headache but now he is all right
у него в офисе сейчас настоящее безлюдьеhis office now is very short-staffed
у него в офисе сейчас настоящее безлюдьеhis office now is badly undermanned
у него в офисе сейчас настоящее безлюдьеhis office now is badly understaffed
у него в офисе сейчас настоящее безлюдьеhis office now is badly short of staff
у него голова сейчас не болитhis head doesn't pain him now
у него сейчас не очень хорошо с деньгамиhe is a bit pinched for money
у него сейчас нет свободного времениhe hasn't got any spare time now
у него сейчас трудно с деньгамиhe is a bit hard up at the moment
у него сейчас туговато с деньгамиhe is a bit pinched for money
у неё сейчас урок музыкиshe is having a music lesson at the moment
у фирмы сейчас нет вакансийthe firm has no vacancies at present
уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часовit's quite dark, it must be after 10 o'clock
утро было отличное, но сейчас небо затягивается облакамиthe morning began fine, but now clouds are banking up
участок дороги сейчас ремонтируетсяpiece of the road is now under repair
фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых летthe pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago
центр активности сейчас – это ГолливудHollywood is where the action is now
цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцевprices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months
чем вы сейчас занимаетесь? У меня свой бизнесwhat are you about? I'm about my business
эта политика находится сейчас под угрозойthat policy is now at risk
эта проблема сейчас изучаетсяthe problem is under study
эта проблема сейчас рассматриваетсяthe problem is under study
эти учащиеся сейчас учатся делить и умножатьthe pupils are learning division and multiplication
это дело сейчас рассматриваетсяthe matter is under the consideration
это предложение сейчас изучаетсяthe proposal is under study
это предложение сейчас изучаетсяproposal is under study
это предложение сейчас обсуждается сторонамиthe proposal is now under negotiation
это предложение сейчас обсуждается сторонамиproposal is now under negotiation
это предложение сейчас рассматриваетсяthe proposal is under study
это предложение сейчас рассматриваетсяproposal is under study
это сейчас очень модноit's the in thing to do
этот отчёт нужен боссу уже сейчас – да? пусть катится ко всем чертям!the boss wants that report now – yeah? tell him he can shove it
этот рудник сейчас истощёнthat mine is now worked out
этот спортсмен сейчас не в формеthe sportsman is now out of condition
этот сталелитейный завод производит сейчас только передельный чугунthe steelworks now produces only pig iron
этот фильм идёт сейчас во всех кинотеатрахthis film is now running at all cinemas
я бы прямо сейчас мог съесть хорошую порцию угрейI could go a good feed of eels just now
я не имею ни малейшего представления, где он сейчас может бытьI have no idea where he may be at present
я не имею ни малейшего представления о том, где он сейчас может бытьI have no idea where he may be at present
я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для нихI'll save this book till the children are older, it's a little past them at the moment.
я прощу тебе эту беззаботность сейчас, но в следующий раз будь внимательнееI'll look over your carelessness this time, but be more careful in future
я сейчас в хорошей походной формеI am in good marching trim
я сейчас вернусьI shall be back in an instant
я сейчас придуI'll come in a minute
я сейчас страшно занятаI am at present terribly busy
я сейчас устал, и болит спинаthe fatigue and backache are getting to me now
я хочу предупредить вас, чтобы вы сейчас с ним не говорилиI want to advise you against speaking to him just now
яблокам сейчас не сезонapples are out of season now