Russian | English |
брать на себя | undertake (обязательство) |
брать на себя долг | assume a debt |
брать на себя обслуживание | undertake a service |
брать на себя обязанности | undertake obligations |
брать на себя обязательства | undertake an obligation |
брать на себя обязательства | undertake a commitment obligation |
брать на себя обязательства | enter into commitments (принимать) |
брать на себя обязательство | undertake an obligation |
брать на себя обязательство | undertake a commitment |
брать на себя обязательство | incur a commitment |
брать принимать на себя обязательство | enter into an obligation |
брать на себя обязательство | enter into an engagement |
брать на себя обязательство страхования | undertake insurance |
брать на себя ответственность | assume a liability |
брать на себя ответственность | shoulder responsibility |
брать на себя ответственность | assume liability |
брать на себя ответственность | make oneself responsible |
брать на себя ответственность | assume a responsibility |
брать на себя посредничество | take up an agency |
брать на себя предпринимательские риски | shoulder the entrepreneurial risk (**karina**) |
брать на себя работу | undertake work |
брать на себя размещение | take up (ценных бумаг) |
брать на себя расходы | cover expenses |
брать на себя расходы | absorb expenses |
брать на себя расходы | cover costs (Yurii Karpinskyi) |
брать на себя расходы | undertake expenditures |
брать на себя риск | incur a risk |
брать на себя риск | assume a risk |
брать на себя риск | take all the risks |
брать на себя риск | bear the whole risk |
брать на себя риск | take a risk |
брать на себя риск | accept a risk |
быстрый экономический рост сам по себе не приносит политической стабильности | rapid economic growth on its own does not buy political stability (A.Rezvov) |
взявший на себя непомерные расходы | overcommitted (напр., о государстве и его бюджете) |
взятие на себя обязательства | assumption of liability |
взятие на себя обязательства | assumption of an obligation |
взять на себя контроль | assume control (Alex_Odeychuk) |
взять на себя обязательства | covenant |
взять на себя обязательства | contract liabilities |
взять на себя обязательства | enter into commitments |
взять на себя обязательства | undertake obligations |
взять на себя обязательство | give an undertaking |
взять на себя обязательство | enter into a commitment |
взять на себя обязательство | enter into an undertaking |
взять на себя обязательство | undertake |
взять на себя ответственность | make oneself responsible |
взять на себя ответственность | shoulder liability |
взять на себя ответственность | accept liability |
взять на себя ответственность | undertake liability |
взять на себя расходы | defray to deforcement expenses |
воспроизводить себя | be self-sustaining (напр., о каком-либо явлении A.Rezvov) |
вполне себя обеспечивать | make an adequate living (A.Rezvov) |
давно зарекомендовавшая себя компания | established company (Alexey Lebedev) |
зарабатывать себе на жизнь на YouTube | make his living from YouTube (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
зарабатывать себе на жизнь на YouTube | make her living from YouTube (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
зарекомендовавший себя | well-established (об организации A.Rezvov) |
использовать с огромной выгодой для себя | exploit to enormous personal benefit (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
комиссионер, берущий на себя делькредере | del credere agent |
компания, хорошо зарекомендовавшая себя | well-established company |
лицо, берущее на себя риск | risk taker |
лицо, взявшее на себя обязательство | obligor (kee46) |
лицо, обеспечивающее себе доход | self-supporting person |
марка, хорошо зарекомендовавшая себя | popular brand |
меры компании с целью представить себя в наиболее выгодном свете | window dressing |
не дающий о себе информации | blind (напр., брокер, пул) |
не связывать себя обязательствами | make no commitments |
не ставящий себе целью извлечения прибыли | non-profit |
не ставящий себе целью извлечения прибыли | nonprofit |
нежелание инвестора принимать на себя риск | risk aversion |
нести на себе | shoulder (tax burden akimboesenko) |
обратить на себя внимание | garner attention (e.g. of colleagues Maria Klavdieva) |
обратить себе на пользу | turn to advantage |
объявить себя банкротом | take the benefit of the bankrupt |
объявить себя несостоятельным должником | file one's petition in bankruptcy |
объявлять себя банкротом | declare oneself bankrupt |
обычная деятельность, которая включает в себя | ordinary business involves (в определенном контексте Alex_Odeychuk) |
ограждать себя от убытков | hedge losses |
ограждать себя от убытков | hedge one's losses |
оправдывать себя | be justified (окупаться) |
оправдывать себя | pay its way (окупаться) |
оправдывать себя | be repaid (окупаться) |
оправдывать себя | be compensated (окупаться) |
определять себя и свои интересы | define their identities and interests (A.Rezvov) |
осознание себя "гражданином мира" | identity as a "global citizen" (A.Rezvov) |
оставить копию у себя | Keep a copy for your records (yo) |
оставлять товар у себя | retain goods |
оставлять товар у себя | keep goods |
отдавать себе отчёт | be self-conscious about (в чём-либо A.Rezvov) |
партнёр, берущий на себя часть риска | risk sharing partner |
подтверждение принятия на себя выполнения доверительных функций | declaration of trust |
покупка компаний иностранными инвесторами, где они могут купить более 50% акций компании, с последующим подчинением себе всей компании | buy-in (Пахно Е.А.) |
политика "разорения себя" | beggar-thyself policy (A.Rezvov) |
пользоваться с выгодой для себя | benefit |
пользоваться с выгодой для себя | profit |
предложение само создаёт для себя спрос | supply calls forth its own demand (основная идея закона Сэя) |
представлять собой препятствие | present an obstacle |
прийти в себя | rebound from (после кризиса, войны и пр.; об экономике A.Rezvov) |
принимать ведение дел на себя | take over a business |
принимать на себя делькредере | stand del credere |
принимать на себя делькредере | assume delayed |
принимать на себя делькредере | stand delayed |
принимать на себя обязательства | undertake |
принимать на себя обязательства | enter into obligations |
принимать на себя обязательства | enter into commitments |
принимать на себя обязательства по долгу | take over a debt (или ссуде) |
принимать на себя обязательства по долгу | incur indebtedness (или ссуде) |
принимать на себя обязательство | assume an obligation |
принимать на себя обязательство | incur an obligation |
принимать на себя обязательство | undertake a commitment |
принимать на себя расходы | absorb expenses |
принимать на себя расходы | assume expenses |
принимать на себя расходы | assume costs |
принимать на себя руководство | take over a business |
принимать на себя руководство | take over management |
принимать на себя руководство делом | take over a business |
принятие на себя | absorption |
принятие на себя ответственности | assumption (обязательства и т.п.) |
принятие на себя риска | risk-taking |
принятие на себя слишком больших обязательств | overrun commitment |
принять на себя делькредере | stand surety |
принять на себя долговое обязательство | incur indebtedness |
принять на себя расходы | undertake to cover expenses |
принять на себя убытки | accept losses |
принять на себя убытки | accept the losses |
продавать себе в убыток | sacrifice |
районы, обеспечивающие себя продовольствием | food self-sufficient area |
сам себе хозяин | self-proprietor (A.Rezvov) |
сделать себя богаче благодаря труду | enrich himself with work (Atlantic Alex_Odeychuk) |
снимать с себя ответственность | disclaim liability |
снимать с себя ответственность | decline responsibility |
стремление стареющего общества обезопасить себя | precautionary behaviour by an aging society (A.Rezvov) |
теория прибыли, связывающая получение прибыли предпринимателем со взятым на себя риском | risk-effort theory of business profit |
хозяйство, обеспечивающее себя собственным производством товаров | subsistence economy |
хорошо зарекомендовавшая себя компания | well-established business |
хорошо представлять себе | have a good fix on (что-либо; пример: We do not have a good fix on the kind of policies that generate self-sustaining growth. A.Rezvov) |
хорошо себя зарекомендовавшая марка | popular make |
цена, которая была уплачена за актив или получена при принятии на себя обязательства | price which had been paid for assets or received during the acception of obligation (Konstantin 1966) |
человек, который "сделал себя сам" | self-made man (Annushka_1984) |