DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing сделки | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вторая часть сделки РЕПОback leg (Alexander Matytsin)
вторая часть сделки РЕПОreverse leg (Alexander Matytsin)
вторая часть сделки РЕПОclosing leg (Alexander Matytsin)
вторая часть сделки РЕПОsecond leg (Alexander Matytsin)
вторая часть сделки РЕПОfar leg (Alexander Matytsin)
дериватив сделки с долговыми обязательствамиdebt derivative (Alexander Matytsin)
закрытие сделки РЕПОrepo closure (Alexander Matytsin)
открытие сделки РЕПОrepo opening (Alexander Matytsin)
первая часть сделки РЕПОfront leg (Alexander Matytsin)
первая часть сделки РЕПОnear leg (Alexander Matytsin)
первая часть сделки РЕПОopening leg (Alexander Matytsin)
первая часть сделки РЕПОrepo opening (Alexander Matytsin)
первая часть сделки РЕПОonside leg (Alexander Matytsin)
первая часть сделки РЕПОfirst leg (Alexander Matytsin)
плата, санкции за досрочный выход из сделки, досрочное прекращение взятых на себя обязательствexit fee (чаще в виде процента, а не фиксированной суммы; redemption fee, back-end load, contingent deferred sales charge Millie)
подтверждение сделки новацииnovation confirmation (Alexander Matytsin)
постоянные клиенты, лояльные покупатели, повторные сделки, постоянные заказыrepeat business (mym0use)
сделки, аналогичные биржевымexchange look-alike transactions (совершаемые на внебиржевом рынке Alexander Matytsin)
сделки о продаже покупке товаров на срокfutures commodity
сделки по кредитованию ценными бумагами с целью получения денежных средствcash-driven securities lending transactions (сделки, мотивированные желанием занять/инвестировать денежные средства через операцию РЕПО (либо заем в форме ценных бумаг) Natalya Rovina)
сделки по кредитованию ценными бумагами с целью получения ценных бумагsecurities-driven securities lending transactions (сделки, мотивация которых заключается в заимствовании/ предоставлении в кредит определенных ценных бумаг через операцию РЕПО или заем в форме ценных бумаг cbr.ru Natalya Rovina)
сделки с валютамиforex contracts (sankozh)
сделки с контрактами на разницу ценCFDs contracts (sankozh)
сделки с ценными бумагамиtransactions in securities (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
сделки с ценными бумагамиtrading in securities (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
сделки, совершаемые после закрытия биржиafter hours deals (на Лондонской фондовой бирже denghu)
сделки финансирования ценными бумагамиsecurities finance (Alexander Matytsin)
случай ликвидации сделки при досрочном взыскании задолженности в связи с дестабилизацией рынкаmarket disruption accelerated exit event (Alexander Matytsin)
совершать сделки с производными ипотечными инструментамиdo credit derivatives deals with mortgage debt (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
совершать сделки с производными ипотечными инструментамиconduct credit derivatives deals with mortgage risk (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
управляющая компания по ведению сделки лизингаlease manager (Alexander Matytsin)
финансовые сделки на срокfinancial future
финансовые сделки с кредитным плечомfinancial leverage (Alexander Matytsin)
цена сделки для договора с покупателемtransaction price for a contract with a customer (IFRS 15 вк)
цена согласованной сделки при биржевой торговле "путём выкрикивания"call-over price (Alex Lilo)
цена согласованной сделки при биржевой торговле "путём выкрикивания"callover price (Alex Lilo)