Russian | English |
выплата средств по фиктивным сделкам с оффшорными компаниями | payments under fictitious transactions with offshore companies (Alex_Odeychuk) |
Генеральное соглашение о международных сделках с валютными опционами | International Currency Options Master Agreement (Alexander Matytsin) |
Генеральное соглашение о сделках с сетевыми компаниями | Grid Trade Master Agreement (ISDA Alexander Matytsin) |
дериватив сделки с долговыми обязательствами | debt derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с квотами на выбросы двуокиси углерода | emission derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с нефтью | oil derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с нефтяным сырьём | oil derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с нефтяным топливом | oil derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с топливом и электроэнергией | energy derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с углём | coal derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с угольным сырьём | coal derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с угольным топливом | coal derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с электроэнергией | electricity derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с энергетическим сырьём | energy derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с энерготоварами | energy derivative (Alexander Matytsin) |
договор о сделках с сырьевыми товарами | commodities contract (agreement to buy,sell, borrow and lend commodities Alexander Matytsin) |
Индийская ассоциация участников денежного рынка и сделок с деривативами с фиксированным доходом | Fixed Income Money Markets And Derivatives Association of India (Alexander Matytsin) |
клиринговая организация по сделкам с ценными бумагами | securities clearing agency (Alexander Matytsin) |
контрагент по сделке с производными финансовыми инструментами | derivative counterparty (англ. цитата взята из статьи в газете Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
кредитная сделка с условным депонированием | credit contingent deposit transaction (Alexander Matytsin) |
международный рынок сделок с акциями | international equity market (Alexander Matytsin) |
международный рынок сделок с облигациями | international bond market (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки при ликвидации сделки | exit call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи при ликвидации сделки | exit put option (Alexander Matytsin) |
опционная сделка с погодными индексами | weather option (Alexander Matytsin) |
период исполнения опциона с правом покупки при ликвидации сделки | exit call period (Alexander Matytsin) |
период исполнения опциона с правом продажи при ликвидации сделки | exit put period (Alexander Matytsin) |
подтверждение по сделке с кредитными деривативами | credit derivative transaction confirmation (Alexander Matytsin) |
полностью автоматизированное осуществление сделок с финансовыми инструментами | straight through processing (Andrei Titov) |
посредник по сделкам с инвестиционными правами | investment entitlement intermediary (Alexander Matytsin) |
права на совершение сделок с инвестициями | investment entitlement (Alexander Matytsin) |
расчётная операция по сделке с ценными бумагами | securities settlement transaction (Alexander Matytsin) |
рынок сделок с деривативами | derivative market (Alexander Matytsin) |
рынок сделок с производными финансовыми инструментами | derivative market (Alexander Matytsin) |
своп-сделка с непроведёнными расчётами | uncleared swap (Alexander Matytsin) |
своп-сделка с проведёнными расчётами | cleared swap (Alexander Matytsin) |
сделка покупки с обратной продажей | buy/sell back (Alexander Matytsin) |
сделка приобретения с денежными расчётами | cash purchase (Alexander Matytsin) |
сделка продажи с обратной покупкой | buy/sell back transaction (перевод сделан с учетом определения в "A Practical Guide to Using Repo Master Agreements" Alexander Matytsin) |
сделка с акциями | transaction in shares (Ремедиос_П) |
сделка с фондовыми акциями | equity transaction (т.е. с акциями, который выходят на фондовый рынок Alexander Matytsin) |
сделка с выполненными расчётами | cleared transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с денежными расчётами | cash-settled transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с долговыми обязательствами | debt transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с драгоценными металлами | bullion contract (Alexander Matytsin) |
сделка с драгоценными металлами | bullion transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с индексами | index transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с ипотечной задолженностью | deal with mortgage debt (Financial Times Alex_Odeychuk) |
сделка с корзиной финансовых инструментов | basket transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с кредитными деривативами | credit derivative transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с мерными слитками | bullion contract (Alexander Matytsin) |
сделка с невыполненными расчётами | uncleared transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с неисполненными кредитными обязательствами | credit default transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с неисполненными обязательствами | failed trade (Alexander Matytsin) |
сделка с непроизведёнными расчётами | uncleared transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с обеспечением активами | asset backed transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с обеспеченными долговыми обязательствами | CDO deal (с производными финансовыми инструментами; CDO – "collateralized debt obligation"; Financial Times Alex_Odeychuk) |
сделка с оплатой наличными деньгами | all-cash deal (trtrtr) |
сделка с открытой датой | on demand transaction (Alexander Matytsin) |
сделка её разновидность с переменными обязательствами | variable-obligation product (Alexander Matytsin) |
сделка с полной оплатой акциями | all-share acquisition (London Stock Exchange Group plc confirms that, subject to completion of its all-share acquisition of Refinitiv occurring on 29 January. 'More) |
сделка с полной оплатой акциями | all-share deal ('More) |
сделка с полной оплатой акциями | all-paper deal (The terms all-stock deal and all-paper deal are often used in reference to mergers and acquisitions. In this type of acquisition, shareholders of the target company receive shares in the acquiring company as payment, rather than cash. aldrignedigen) |
сделка с полной оплатой акциями | all-stock deal (The terms all-stock deal and all-paper deal are often used in reference to mergers and acquisitions. In this type of acquisition, shareholders of the target company receive shares in the acquiring company as payment, rather than cash. aldrignedigen) |
сделка с прекращёнными обязательствами | terminated transaction (при их неисполнении Alexander Matytsin) |
сделка с произведёнными расчётами | cleared transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с производными финансовыми инструментами | derivative transaction (YelenaPestereva) |
сделка с пулом активов | pool transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с пулом финансовых инструментов | pool transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с расчётом наличными | all-cash deal (Alex_Odeychuk) |
сделка с сетевой компанией | grid trade (Alexander Matytsin) |
сделка с физическими расчётами | physically-settled transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с финансированием | financing transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с ценными бумагами | transaction in securities (Ремедиос_П) |
сделка с ценными бумагами | securities trade (Alexander Matytsin) |
сделки по кредитованию ценными бумагами с целью получения денежных средств | cash-driven securities lending transactions (сделки, мотивированные желанием занять/инвестировать денежные средства через операцию РЕПО (либо заем в форме ценных бумаг) Natalya Rovina) |
сделки по кредитованию ценными бумагами с целью получения ценных бумаг | securities-driven securities lending transactions (сделки, мотивация которых заключается в заимствовании/
предоставлении в кредит определенных ценных бумаг через
операцию РЕПО или заем в форме ценных бумаг cbr.ru Natalya Rovina) |
сделки с валютами | forex contracts (sankozh) |
сделки с контрактами на разницу цен | CFDs contracts (sankozh) |
сделки с ценными бумагами | transactions in securities (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
сделки с ценными бумагами | trading in securities (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
система расчётов по сделкам с бездокументарными ценными бумагами | book-entry securities system (custody.ru Alexander Matytsin) |
Система счетов Амстердамской фондовой биржи по сделкам с ценными бумагами | Amsterdam Securities Account System (Alexander Matytsin) |
случай ликвидации сделки при досрочном взыскании задолженности в связи с дестабилизацией рынка | market disruption accelerated exit event (Alexander Matytsin) |
совершать сделки с производными ипотечными инструментами | do credit derivatives deals with mortgage debt (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
совершать сделки с производными ипотечными инструментами | conduct credit derivatives deals with mortgage risk (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
соглашение о сделке продажи с обратной покупкой | buy/sell-back agreement (Alexander Matytsin) |
соглашение о сделке продажи сырьевых товаров с их обратной покупкой | commodities buy/sell back agreement (Alexander Matytsin) |
соглашение о сделке продажи ценных бумаг с их обратной покупкой | securities buy/sell back agreement (Alexander Matytsin) |
структурная сделка с ценными бумагами с обеспечением активами | asset-back security structure (Alexander Matytsin) |
структурная сделка с ценными бумагами с обеспечением активами | ABS structure (Alexander Matytsin) |
финансовые сделки с кредитным плечом | financial leverage (Alexander Matytsin) |
фондовая сделка с неисполненными обязательствами | failed securities trade (Alexander Matytsin) |
цена исполнения опциона с правом покупки при ликвидации сделки | exit call price (Alexander Matytsin) |
цена исполнения опциона с правом продажи при ликвидации сделки | exit put price (Alexander Matytsin) |
цена сделки для договора с покупателем | transaction price for a contract with a customer (IFRS 15 вк) |