Subject | Russian | English |
rhetor. | активно препятствовать попыткам сделать хоть что-то | actively do nothing (New York Times Alex_Odeychuk) |
vulg. | бесплодная попытка сделать | wet ass and no fish (что-либо, первоначально о неудачной рыбалке) |
gen. | бросать попытки что-либо сделать | quit |
busin. | в попытке сделать | in an attempt to do (smth, что-л.) |
gen. | в попытке сделать | in attempts to do (Amadey) |
Makarov. | всё происшествие было шумной попыткой сделать себе рекламу | the whole episode was a blatant attempt to gain publicity |
Makarov. | его первая попытка сделать это была неудачной | his first shot at doing it was a failure |
busin. | мешать попыткам сделать | hamper efforts to do (smth, что-л.) |
Makarov. | Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий | one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center |
Makarov. | он не сделал ни одной попытки убежать | he made no attempt to escape |
gen. | он сделал вялую попытку взяться за работу | he made a half-hearted attempt to work |
gen. | он сделал две попытки и оба раза потерпел неудачу | he had two tries and failed each time |
gen. | он сделал ещё одну попытку обойти соперников | not to be outdone, he tried again |
Makarov. | он сделал ещё одну попытку оторваться от соперников, чтобы его не обошли | not to be outmatched, he tried again |
Makarov. | он сделал отчаянную попытку угнать самолёт | he made a desperate attempt to hijack a plane |
gen. | он сделал попытку схватить утопающего | he sought to grasp the drowning man |
gen. | он собрался с силами, с духом, чтобы сделать ещё одну попытку | he drew himself together for another effort |
gen. | она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку | she was staying for another go |
chess.term. | она сделала попытку завоевать звание чемпионки мира | she had a shot at the World Champion title |
gen. | отказаться от попыток что-либо сделать | call it quits |
gen. | подталкивать кого-либо сделать ещё одну попытку | goad someone to another effort (MOstanina) |
Makarov. | попытаться сделать ещё одну попытку | make another try |
Makarov. | попытаться сделать ещё одну попытку | have another try |
Игорь Миг | попытки сделать евреев крайними | anti-Semitic scapegoating |
gen. | предпринять отчаянную попытку сделать | make a desperate venture to do (что-либо) |
Makarov. | предпринять попытку сделать | have a shot at something (что-либо) |
Makarov. | предпринять попытку сделать | take a shot at something (что-либо) |
Makarov. | предпринять попытку сделать | make a shot at something (что-либо) |
Makarov. | предпринять попытку сделать | have a bash at something (что-либо) |
Makarov. | прекратить попытки что-либо сделать | call it quits |
gen. | пытаться сделать что-либо предпринять попытку сделать | take a shot at (что-либо) |
gen. | пытаться сделать что-либо предпринять попытку сделать | make a shot at (что-либо) |
gen. | пытаться сделать что-либо, предпринять попытку сделать (что-либо попробовать свои силы в | have a shot at (чем-либо) |
Makarov. | разреши мне сделать попытку, чтобы наладить это | let me have a go at fixing it |
gen. | сделал попытку схватить утопающего | he sought to grasp the drowning man on |
gen. | сделать другую попытку | take a chance (Побеdа) |
amer. | сделать ещё одну попытку | have another crack at something (для дост. цели; He couldn't go this year but plans to have another crack at it next year. Val_Ships) |
brit. | сделать ещё одну попытку | have another dash (at something: ‘She cut me.' ‘Never mind. Be a sportsman. Have another dash at her.' ‘She looked clean through me.' ‘Well, don't mind that. Stick at it.' (P.G. Wodehouse) – Попытайся / Попробуй ещё раз. ART Vancouver) |
Makarov. | сделать ещё одну попытку | make another attempt |
Makarov. | сделать какую-либо попытку не получив предварительно консультации | attempt something unadvised |
Makarov. | сделать какую-либо попытку не посоветовавшись | attempt something unadvised |
gen. | сделать неудачную попытку | commit baulk |
gen. | сделать неудачную попытку | commit balk |
gen. | сделать неудачную попытку | commit a balk |
gen. | сделать неудачную попытку | make a poor fist at |
Makarov. | сделать неудачную попытку | make a poor fist of something |
Makarov. | сделать неудачную попытку сделать | make a poor fist of (что-либо) |
Makarov. | сделать неудачную попытку сделать | make a poor fist at (что-либо) |
gen. | сделать новую попытку | give a fresh onset |
gen. | сделать попытки к примирению | make overtures to (с кем-либо) |
austral., slang | сделать попытку | give it a whirl |
gen. | сделать попытку | make an effort |
gen. | сделать попытку | try |
gen. | сделать попытку | have a go |
gen. | сделать попытку | make an attempt |
inf. | сделать попытку | give it a shot (тж. give it a try 4uzhoj) |
gen. | сделать попытку | take a step |
Makarov. | сделать попытку | have a shy at |
Makarov. | сделать попытку | make a bid |
gen. | сделать попытку | take a shot |
gen. | сделать попытку | have a bash at |
Makarov. | сделать попытку | have a bash, a stab at (сделать что-либо) |
inf. | сделать попытку | give it a try (Val_Ships) |
Makarov. | сделать попытку | take a crack at |
gen. | сделать попытку | have a shot at (сделать что-либо) |
gen. | сделать попытку | have a shy at (сделать что-либо) |
gen. | сделать попытку | have a stab at (сделать что-либо) |
gen. | сделать попытку | have a go at (сделать что-либо) |
gen. | сделать попытку | try a shot |
gen. | сделать попытку | have a shot |
Makarov. | сделать попытку | have a shot at |
gen. | сделать попытку | have a bash at (сделать что-либо) |
gen. | сделать попытку | attempt |
Makarov. | сделать попытку взяться за | have a bash at something (что-либо) |
gen. | сделать попытку, которая может окончиться только плачевно | gnaw a file |
gen. | сделать попытку, которая может окончиться только плачевно | lick a file |
gen. | сделать попытку, которая может окончиться только плачевно | bite on granite |
gen. | сделать попытку, которая может окончиться только плачевно | bite a file |
Makarov. | сделать попытку сделать что-либо на чем-либо, на | have a stab at something, someone (ком-либо) |
Makarov. | сделать попытку сделать что-либо на чем-либо, на | have a shy at something, someone (ком-либо) |
Makarov. | сделать попытку сделать что-либо на чем-либо, на | have a shot at something, someone (ком-либо) |
Makarov. | сделать какую-либо попытку не получив предварительно консультации | attempt something unadvised |
Makarov. | сделать какую-либо попытку, не получив предварительно консультации | attempt something unadvised |
Makarov. | сделать какую-либо попытку не посоветовавшись | attempt something unadvised |
jarg. | сделать попытку предпринять | have a go at something (что-либо; Кузьмин К.П. Konstantin_Kuzmin) |
gen. | сделать попытку приземлиться | make a trial for landing |
dipl. | сделать попытку прийти к власти | make a bid for power |
gen. | сделать попытку примирения | offer words of conciliation (Ремедиос_П) |
gen. | сделать попытку пробраться в лагерь противника | attempt the enemy's camp |
gen. | сделать попытку проникнуть в лагерь противника | attempt the enemy's camp |
Makarov. | сделать попытку сделать что-либо на чем-либо, на | have a bash at something, someone (ком-либо) |
gen. | сделать попытку схватить | take a snap at (что-либо) |
gen. | сделать попытку схватить | make a snap at (что-либо) |
Makarov. | сделать что-либо с первой попытки | do something at one try |
gen. | сделать тщетными все попытки | negative all attempts |
gen. | сделать удачную попытку | make a good fist of |
gen. | сделать удачную попытку | make a good fist at |
busin. | сделать усилие и попытку | make an effort and attempt |
gen. | чтобы его не обошли, он сделал ещё одну попытку оторваться от соперников | not to be outmatched, he tried again |
Makarov. | я сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойти | I went over to interrupt their conversation, but he waved me away |