Subject | Russian | English |
gen. | во всяком случае я удовлетворён сознанием того, что я сделал всё возможное | at least I have the satisfaction of knowing that I have done my best |
Makarov. | врач сделал всё возможное для восстановления её сил | the doctor did his best for her rally |
Makarov. | вы сделали всё возможное, чтобы погубить его пьесу | you've done all you can to crab his play |
gen. | мы сделаем всё возможное | we'll do everything possible |
gen. | необходимо сделать всё возможное | every effort should be made |
Makarov. | он сделал всё возможное | he did his utmost |
gen. | он сделал всё возможное, чтобы избежать поражения | he did his utmost to avoid defeat |
gen. | он сделал всё возможное, чтобы их не обидеть | he went to great lengths not to offend them |
Makarov. | он сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него была | he made every effort to stick to the job that he had |
gen. | он сделал всё возможное, чтобы сохранить свою работу | he made every effort to stick to the job that he had |
gen. | он сделал всё возможное, чтобы успокоить её | he did what was possible to quiet her |
Makarov. | она сделала всё возможное, чтобы закончить работу вовремя | she tried her best to finish the job on time |
gen. | они сделали всё возможное | they have done every mortal thing |
Makarov. | они сделали всё возможное, чтобы разъяснить свою позицию | they were careful to make their position clear |
gen. | сделаем всё возможное | let us perform our utmost |
gen. | сделай всё возможное | try as you might (Once again, an annoying coworker will attempt to ruin your day. Try as you might to let this colleague's grating behavior roll off your back. VLZ_58) |
avia. | сделайте всё возможное | do all possible |
gen. | сделайте для него всё возможное | exert yourself on his behalf |
Игорь Миг | сделать всё возможное | take great pains |
gen. | сделать всё возможное | make every efforts (Alexander Matytsin) |
gen. | сделать всё возможное | make the best of |
Игорь Миг | сделать всё возможное | pull out all the stops |
Игорь Миг | сделать всё возможное | go to great lengths |
Gruzovik | сделать всё возможное | do all in one's power |
gen. | сделать всё возможное | do one's utmost (he did the utmost of his power – он сделал все, что было в его силах) |
gen. | сделать всё возможное | do one's possible |
gen. | сделать всё возможное | do one's level best (Anglophile) |
gen. | сделать всё возможное | go hard (BAndreC1) |
gen. | сделать всё возможное | do possible |
gen. | сделать всё возможное | leave no stone unturned |
gen. | сделать всё возможное | put best foot foremost |
gen. | сделать всё возможное | do level best |
gen. | сделать всё возможное | explore every avenue (Anglophile) |
Makarov. | сделать всё возможное | make every endeavour |
Makarov. | сделать всё возможное | use best endeavours |
Makarov. | сделать всё возможное | put one's best foot forward |
Makarov. | сделать всё возможное | put the best foot first |
Makarov. | сделать всё возможное | put the best foot forward |
Makarov. | сделать всё возможное | set one's best foot foremost |
Makarov. | сделать всё возможное | set the best foot first |
Makarov. | сделать всё возможное | set the best foot forward |
inf. | сделать всё возможное | do one's dash |
brit. | сделать всё возможное | do as best you can (данный фразеологизм имеет не очень обычную форму, см. подробнее stackexchange.com ad_notam) |
nautic. | сделать всё возможное | put on all sail |
Makarov. | сделать всё возможное | do everything in one's power |
O&G, sakh. | сделать всё возможное | endeavor best efforts |
austral., slang | сделать всё возможное | shoot one's bolt |
idiom. | сделать всё возможное | try one's level best (Bobrovska) |
idiom. | сделать всё возможное | give it one's best shot (jouris-t) |
polit. | сделать всё возможное | do everything it can (to + inf. ... – ... для + отгл. сущ.; BBC News Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | сделать всё возможное | use best efforts |
O&G, sakh. | сделать всё возможное | apply best efforts |
Makarov. | сделать всё возможное | set the best foot foremost |
Makarov. | сделать всё возможное | set one's best foot forward |
Makarov. | сделать всё возможное | set one's best foot first |
Makarov. | сделать всё возможное | put the best foot foremost |
Makarov. | сделать всё возможное | put one's best leg forward |
Makarov. | сделать всё возможное | do all one can |
Makarov. | сделать всё возможное | move heaven and earth |
Makarov. | сделать всё возможное | do everything possible |
gen. | сделать всё возможное | take best shot (NumiTorum) |
vulg. | сделать всё возможное | do one's damnedest |
gen. | сделать всё возможное | have done the utmost (Andrey Truhachev) |
gen. | сделать всё возможное | do everything in power |
gen. | сделать всё возможное | put best foot first |
gen. | сделать всё возможное | put best leg foremost |
gen. | сделать всё возможное | try one's best |
gen. | сделать всё возможное | do all in power |
gen. | сделать всё возможное | bend every effort |
gen. | сделать всё возможное | put forth all one's exertions (Anglophile) |
gen. | сделать всё возможное | do one's uttermost |
gen. | сделать всё возможное | do one's best |
Gruzovik | сделать всё возможное | do one's utmost |
gen. | сделать всё возможное | do utmost |
mil. | сделать всё возможное во избежание конфликта | do its utmost to avoid conflict (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
law | сделать всё возможное для представления Ваших интересов | represent you to the best of our abilities |
uncom. | сделать всё возможное для чьего-либо успеха | devote one's best to (someone); as your coach I will devote my best to you, and I'll do everything in my power to help you reach your goals) |
Gruzovik | сделать всё возможное и невозможное | move heaven and earth |
idiom. | сделать всё возможное и невозможное | go further (sankozh) |
Gruzovik | сделать всё возможное и невозможное | leave no stone unturned |
math. | сделать всё возможное, чтобы | do one's utmost to (minimize) |
gen. | сделать всё возможное, чтобы добиться | do one's damnedest to do (smth., чего́-л.) |
gen. | сделать всё возможное, чтобы добиться | do one's utmost to do (smth., чего́-л.) |
gen. | сделать всё возможное, чтобы добиться | do one's best to do (smth., чего́-л.) |
amer. | сделать всё возможное, чтобы добиться своего | make a play for |
gen. | сделать всё возможное, чтобы помочь нам | do all one can to help us (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.) |
gen. | сделать всё возможное, чтобы помочь нам | do one's best to help us (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.) |
gen. | стараться сделать всё возможное | be one's mettle |
gen. | стараться сделать всё возможное | be on mettle |
gen. | стараться сделать всё возможное для | put oneself out on smb.'s account (кого́-л.) |
gen. | стараться сделать всё возможное для | put oneself out for (smb., кого́-л.) |
gen. | стараться сделать всё возможное ради | put oneself out on smb.'s account (кого́-л.) |
gen. | стараться сделать всё возможное ради | put oneself out for (smb., кого́-л.) |
Makarov. | стиснув зубы, я сделал всё возможное, чтобы сдержать одно или два замечания | gritting my teeth, I did my best to stifle one or two remarks |
gen. | ты сделал всё возможное | you did your best |
Makarov. | я сделал всё возможное, чтобы успокоить её | I did what was possible to quiet her |
gen. | я сделаю всё возможное, чтобы | I'll do my absolute best to do something (z484z) |
Makarov. | я сделаю всё возможное, чтобы понять тебя в этом вопросе | I will do my best to meet you in the matter |