Russian | English |
выполнить свои обязательства | fulfil one's obligations (The federal government must fulfil its skilled immigrant obligations. We desperately need people to come and live here who have skills of certain types. What we don't need is a lot of millionaires to move here to support local Ferrari and Maserati dealerships – which we now have. ART Vancouver) |
выполнить свои обязательства | carry out one's obligations (carry out one's obligations under this Agreement ART Vancouver) |
высказать свои возражения | voice one's objections (Hopefully, more residents will voice their comments and objections through the newspaper and by letters to council and Mayor Lipman. ART Vancouver) |
запротоколировать свои действия | have documented his actions (Alex_Odeychuk) |
исполнить свои обязательства | fulfil one's obligations (ART Vancouver) |
исполнять свои обычные обязанности | perform one's regular responsibilities (ART Vancouver) |
исполнять свои профессиональные обязанности | act in one's professional capacity (ART Vancouver) |
мы приносим свои извинения за возникшую путаницу | Humble apology for the confusion created |
ненадлежащим образом запротоколировать свои действия | have insufficiently documented his actions (Alex_Odeychuk) |
неустанно отдавать свои творческие силы | remain committed (For twenty years, we have remained committed to one very important goal: serving our community. ART Vancouver) |
подтверждать свои обязательства | affirm one's obligations (The Parties affirm their obligations as members of the International Labour Organization (hereinafter referred to as the "ILO"). ART Vancouver) |