DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing руководство | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брать руководство в свои рукиtake control
взять на себя общее руководство журналомundertake the general direction of the magazine
взять на себя общее руководство журналомtake the general direction of the magazine
взять на себя общее руководство комитетомundertake the general direction of the committee
взять на себя общее руководство комитетомtake the general direction of the committee
взять на себя общее руководство министерствомundertake the general direction of the department
взять на себя общее руководство министерствомtake the general direction of the department
взять на себя руководство деломtake charge of a business
взять руководство на себяtake over power
возможно, руководство не разрешит пилотам летать тамthe pilotage will probably refuse pilots to fly there
всё высшее руководство подало в отставкуthe senior management resigned en masse
для всех нас новое руководство было антипатичноthe new management was antipathetic to all of us
Канадское руководство для наблюдателей за озоновым слоемCanadian ozone observers manual
организационное административное руководство службой техники безопасности в строительствеsafety management in the construction industry
практическое руководство по мебели разных периодовthe practical book of period furniture
принимать на себя руководство деламиtake over a business
принимать на себя руководство партиейtake over a party
принимать руководство советомtake over the council
профсоюз и руководство обратились в судthe union and management went to arbitration
рациональное руководство экономикойefficient running of economy
руководство банкомthe direction of a bank
руководство банкомdirection of a bank
руководство ведущих компаний решило объединиться, чтобы справиться с финансовым кризисомheads of the leading companies decided to come together to resist the financial crisis
руководство деломconduct of a business
руководство заявляет, что пожелания сотрудников об организации детского сада будут приняты к сведениюthe management says that it will take on board suggestions from employees about child-care facilities
руководство к лабораторным занятиямlaboratory guide
Руководство компании растранжирило 52 тыс. Долларовthe company blew in $52,000
руководство компании растранжирило 52 тыс. долларовthe company blew in $52000
руководство компании растранжирило 100 тыс. долларовthe company blew in $100000
руководство общества поняло, что заём был не выходом, а лишь полумеройthe society's board realized that the loan was a palliative palliative, not a cure
руководство общества поняло, что заём был не выходом, а лишь полумеройthe society's board realized that the loan was a palliative, not a cure
руководство партииtop echelon of a political party
руководство партииthe top echelon of a political party
руководство по агрономическим мерамguidelines for agricultural countermeasures
руководство по культуре поведенияguide to correct behaviour
руководство по культуре поведенияa guide to correct behaviour
руководство по методике преподаванияteaching notes
руководство по обеспечению здоровья и безопасностиhealth and safety guide (HSG Schnappi)
руководство по обслуживаниюservice manual (технического устройства)
руководство по птицеводствуguide to poultry keeping
руководство по радиационной защитеradiation protection guidelines
руководство по разработке планов и сметbudget manual (внутрифирменное)
руководство по управлению авариями ядерного реактораaccident management guidance (AMG)
руководство по хорошему тонуguide to correct behaviour
руководство по хорошему тонуa guide to correct behaviour
руководство по эксплуатацииservice instructions
руководство по эксплуатацииoperators manual
руководство пользователяuser directory
руководство работамиwork supervision
руководство фермойfarm operation
руководство фирмыthe company management
сменять руководство организацииdecapitate the organization
снимать руководство организацииdecapitate the organization
союз и руководство обратились в судthe union and management went to arbitration
у граждан есть право смещать руководство за невыполнение им своих обязанностейthe people have a right to cashier their governors for misconduct