Russian | English |
ведение небольшого хозяйства всегда связано с некоторым экономическим риском | there is always an economic hazard in running a small farm |
ведение небольшой фермы всегда связано с некоторым экономическим риском | there is always an economic hazard in running a small farm |
все его действия были связаны с риском | danger attended everything he did |
задача, связанная с риском | task involving a risk (Principles of COSHH Mandatory for all staff who carry out manual handling tasks involving a risk of injury. | California's Bloodborne Pathogen Standard requires facilities to provide bloodborne pathogen training whenever an employee is assigned tasks involving a risk of exposure to blood or other potentially infectious materials. | All employees are responsible for conducting tasks involving the risk of fire in a safe manner and for ensuring that all combustibles in the area ... Alexander Demidov) |
закрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций | private company limited by shares ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj) |
не связанный с риском | safe |
референтное значение питательной ценности для питательных веществ, связанных с риском непередаваемых болезней | NRV-NCD (General Principles for Establishing Nutrient Reference Values for Nutrient Associated with Risk of Diet-Related Non-Communicable Diseases for General Population (NRVs-NCD) proff2199) |
риск, связанный с | risk involved in (Ремедиос_П) |
риск, связанный с | risk inherent in (Alexander Demidov) |
риск, связанный с угрозой жизни и здоровью | risk to life and limb (Accepting risk to life and limb is part of the sport,because "that's what cowboys do." | Dr Leslie Jeffery says Saint John's sex workers are in dire straits, accepting risk to life and limb and hazardous working conditions because they ... Alexander Demidov) |
риски, связанные с | risks inherent in (Alexander Demidov) |
риски, связанные с применением | risks inherent in (Alexander Demidov) |
риски, связанные с характером работы | occupational hazards |
Руководство по управлению рисками, связанными с обменом валюты | Exchange Risks Management Guideline |
связанные с ней риски | attendant risks (Alexander Demidov) |
связанные с ним риски | attendant risks (Alexander Demidov) |
связанные с ними риски | attendant risks (Alexander Demidov) |
связанный с воздействием внешних факторов риск | exposure hazards (облучением и т. п.) |
это путешествие не связано ни с каким риском | the trip involves no danger |
это связано с риском | it entails risk |
это связано с риском | it involves risk |