DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing решительное | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.без труда одержать решительную победу надknock off s spots (кем-либо, в соревновании)
gen.без труда одержать решительную победу надknock off spots (в соревновании; кем-либо)
mil.бой с решительными целямиdecisive combat
gen.были немедленно приняты решительные меры, чтобы уберечь людей от холерыdrastic measures were immediately taken to defend the people from cholera
gen.быстрая решительная победаQuick Decisive Victory (Alexey Lebedev)
busin.быть решительнымbe determined
fig.быть решительнымknow one's own mind (Be decisive and certain. Bullfinch)
gen.быть решительнымknow one's own mind (КГА)
gen.быть решительнымbe on one's toes
Игорь Мигв меру жёсткий, прямой и решительныйno-nonsense (говоря о политическом деятеле, напр.)
Makarov.в общественном мнении произошёл решительный переломthere has been a complete swing-round in public opinion
gen.в самых решительных выраженияхin the strongest terms (MichaelBurov)
Makarov.в связи с решительным протестом прокурора судья приказал исключить вопросover strong objections from the prosecutor, the judge ordered the question stricken
gen.вести решительное наступление на противникаpress one's opponent
polit.вести решительную борьбу с коррупциейcrack down on corruption (cnn.com Alex_Odeychuk)
mil.вести решительные наступательные действияpress an attack
dipl.встретить решительное сопротивлениеrun into resolute opposition
dipl.встретить решительное сопротивлениеmeet with resolute opposition
Makarov.встретить решительный отпорcatch a tartar
idiom.вступить в решительный бойfling away the scabbard (VLZ_58)
gen.выбрать решительный курс наset a determined course to (в том числе в переносном смысле A.Rezvov)
gen.выглядеть решительнымlook grim
dipl.вызвать решительный протестprompt strong protest
dipl.вызвать решительный протестcause resolute protests
dipl.вызвать решительный протестprompt strong protests
Игорь Мигвыражать решительное несогласиеforcefully oppose
Игорь Мигвыражать своё решительное несогласиеstrongly disagree
Игорь Мигвыразить решительное несогласиеstrongly disagree (с)
Игорь Мигвыступать с решительной критикойbe an outspoken critic of
dipl., law, contr.группа членов парламента, настаивающая на более решительных действиях со стороны своей партииginger group
dipl.группа членов парламента, настаивающих на более решительных действиях со стороны своей партииginger group
Игорь Мигдавать решительную отповедьstrike back
Игорь Мигдать решительную отповедьstrike back
gen.дать решительный ответgive a definite answer
idiom.дать решительный отпорdig in one's feet (Taras)
gen.дать решительный отпорget serious back at (andreon)
Игорь Мигдать решительный отпорstrongly retaliate against
gen.двинуться с решительным видомconfront (dreamjam)
rhetor.делать решительный шагmake a decisive move (+ inf.; англ. цитата заимствована из репортажа CNN Alex_Odeychuk)
gen.делать решительный шагtake the plunge
hist.до решительного результатаto the death (говоря о дуэли до смертельного исхода Alex_Odeychuk)
mil.добиться решительного перелома в войнеachieve a military breakthrough (в свою пользу theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.добиться решительной победыachieve a decisive victory
mil.достигать решительных результатовgain decisive results
polit.достичь момента решительного переломаreach a defining moment (CNN Alex_Odeychuk)
hist.дуэль до решительного результатаduel-to-the-death (то есть до смерти одного из противников или до момента, когда один из них не потеряет сознание. Если оба соперника (оскорблённый и оскорбитель) выстрелили и никто не был убит или ранен, оружие перезаряжалось и дуэль продолжалась Alex_Odeychuk)
gen.его высказывание было решительным и определённымwhat he said was crisp and decided
gen.его решительные усилия наконец сломили всякое сопротивлениеhis determined efforts at last bore down all opposition
Makarov.его слова были резки и решительныwhat he said was crisp and decided
gen.жёсткий, решительный и прагматичныйno-nonsense (Обычно о качествах государственного деятеля / В качестве примера отрывок из брит. прессы: However, the situation then drastically changed and now Putin is considered to be the "no-nonsense politician" who is leading the mission to destroy Daesh (ISIL/ISIS) militants, according to the journalist. The Daily Express (2015) Игорь)
lit.занимающий оборонительную выжидательную позицию вместо решительных действийMaginot-minded
gen.занять решительную позициюset down one's foot
gen.занять решительную позициюset one's foot down
gen.занять решительную позициюset foot down
Makarov.занять решительную позициюput one's foot down
gen.занять решительную позициюput down one's foot
idiom.занять твёрдую, решительную позициюput someone's foot down (vkhanin)
gen.здесь был решительный бойa decisive battle was fought here
Makarov.иметь решительный характерhave a determined character
gen.категорический, решительный характерcategoricalness (чего-либо)
gen.когда наступает решительный моментwhen it comes to the scratch
Makarov.критиковать решительные мерыbe critical of crackdown
Makarov.крутой, решительный поворотcataclysm
sl., drug.лица, ведущие решительную непримиримую борьбу с наркоманиейhard-line drug warriors
Makarov.любая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивлениеany attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resisted
Makarov.любая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивлениеany attempt to encroach on presidential prerogatives was quickly and firmly resisted
Makarov.любой попытке посягнуть на президентские привилегии было оказано быстрое и решительное сопротивлениеany attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resisted
Makarov.люди с решительным характеромmen of resolved temper
Makarov.люди холодного рассудка и решительного энергичного характераmen of cool judgment, and determinate energetic character
Makarov.меморандум был изложен решительным и энергичным языкомthe memorandum was couched in strong language
gen.на фоне решительных возражений со стороныover one's intense objections (Following the Cold War, the United States maintained the NATO alliance and expanded it to Russia’s borders, over its intense objections.)
Makarov.наложить решительный запретput a positive interdict
gen.нам нужно действовать решительноwe have to act decisively
chess.term.нанести решительное поражениеskin one's opponents
Makarov.нанести решительный ударhit a decisive blow
Makarov.нанести решительный ударdeal a decisive blow
Игорь Мигнанести решительный удар поdeal a severe blow to
chess.term.нанести сопернику решительное поражениеcream the opponent
chess.term.нанести сопернику решительное поражение в матчеblow away the opponent in a match
gen.направить решительный протест вlodge a strong protest with (New Delhi: India has lodged a strong protest with Pakistan for granting bail to Lashkar-e-Toiba (LeT) commander and 26/11 Mumbai attacks ... | India has lodged a strong protest with Pakistan over repeated ceasefire violations along the border at a Brigade Commander-level flag meeting between the ... | The Pakistan government on Monday lodged a strong protest with Indian government asking it to restrain its forces from ceasefire violations, ... Alexander Demidov)
polit.настроенный на решительную борьбуhard-line (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигнастроенный на решительный ладassertive
Makarov.наступает решительный моментthings are coming to a crisis
gen.наступает решительный моментthings are drawing to a crisis
dipl.натолкнуться на решительное сопротивлениеmeet resolute opposition
mil.находиться на грани решительной победыbe on verge of decisive victory (Alex_Odeychuk)
Makarov.наши войска начали решительное наступление на позиции врагаour forces launched an all-out attack against the enemy
gen.не предпринимать решительных действийhold back (VLZ_58)
dipl.необходимо подчеркнуть самым решительным образомit can't be emphasized enough (bigmaxus)
gen.необходимы решительные мерыstrong measures drastic steps, etc. are called for (и т.д.)
gen.нужны решительные мерыstrong measures drastic steps, etc. are called for (и т.д.)
media.объявлять о решительных мерахherald crackdown (bigmaxus)
Makarov.одержать решительную победуwin decisively
slang, amer.одержать решительную победуsmear
gen.одержать решительную и т.д. победуwin decisively (spectacularly, strategically, by chance, etc.)
gen.одержать решительную победуproduce a decisive victory (bigmaxus)
chess.term.одержать решительную победу над соперникамиsmear one's opponents
gen.оказать решительное сопротивлениеput up a good struggle (marena46)
gen.оказать решительное сопротивлениеput up a good fight (marena46)
Makarov.оказать решительную поддержкуgive a strong support
gen.оказать решительную поддержкуgive strong support to (кому-либо, чему-либо)
dipl.оказывать решительную поддержкуstrongly support (Infoman)
Makarov.он всегда трусит в решительную минутуhe always funks when the pinch comes
gen.он дал решительный отказhe was most decisive in refusing
gen.он дал решительный отказhe was most decisive in his refusal
Makarov.он должен уступить дорогу более решительному лидеруhe should give way to a more decisive leader
Makarov.он знал, что Марта решительная женщинаhe knew that Martha was a resolute woman
Makarov.он очень энергичный и решительный человекhe is very much a man of decision and action
Makarov.он решительный малыйhe has plenty of sand
gen.он целыми днями решительно ничего не делаетhe does absolutely nothing all day long
Makarov.они оказали решительное сопротивление проведению налоговой реформыthey took a resolute stand on the issue of tax reform
gen.оставаться решительным вstay determined (чем-то bigmaxus)
Makarov.осуждать решительные мерыbe critical of crackdown
gen.отважный, решительный человекironside
for.pol.ответить решительным отказомgive a definitive refusal (financial-engineer)
Makarov.перед лицом опасности он всегда становился собранным и решительнымhe always plucked up at the approach of danger
mil.перейти в решительное наступлениеdrive in for the kill
Игорь Мигперейти к более решительным действиямturn up the heat
mil.переход в решительное наступлениеdriving in for the kill
mil.переходить в решительное наступлениеdrive in for the kill
Игорь Мигпереходить к решительным действиямget its act together
mil.переходящий в решительное наступлениеdriving in for the kill
gen.поборник решительных мерbeliever in the strong hand (SergeyL)
Игорь Мигподвергать решительной критикеbe an outspoken critic of
gen.пожаловаться самым решительным образомcomplain in the strongest terms
gen.пойти на решительный шагtake the plunge
gen.положение требовало принятия решительных мерthe situation called for drastic measures
Makarov.получить решительный отпорbe decisively repulsed
Makarov.получить решительный отпорbe finally repulsed
Игорь Мигполучить решительный отпорmeet firm resistance
dipl.получить решительный протестreceive a severe démarche (Alex_Odeychuk)
relig.последний и решительный аргументultima ratio (Latin for "the final argument")
gen.последний и решительный аргументultima ratio
gen.последний и решительный доводultima ratio
dipl., bible.term.последняя, решительная битва между добром и зломArmageddon
gen.последняя решительная схваткаlast-ditch battle
Makarov.правительство обещало предпринять решительные меры по борьбе с преступностьюthe government has promised to crack down on criminal activity
gen.предложение, вызывающее решительное противодействиеproposal calling forth strong opposition
gen.предпринимать решительные действияtake forthright action (Alex Lilo)
Игорь Мигпредпринимать решительные попыткиmake a determined play to
slangпредпринять решительный шагjump off the deep end
Makarov.прибегать к решительным мерамhave recourse to drastic measures
Makarov.призывать к решительным действиямcall for crackdown
dipl.принимать решительные действияtake firm steps (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигпринимать решительные мерыtake stern measures
Makarov.принимать решительные мерыadopt drastic measures
Makarov.принимать решительные мерыtake strict measures
gen.принимать решительные мерыjump to it
Makarov.принимать решительные мерыtake drastic measures
gen.принимать решительные мерыsail in
gen.принимать решительные меры противcrack down on (Alex Lilo)
dipl.принимать решительные шагиtake firm steps (Sergei Aprelikov)
mil.принцип ведения боевых действий с решительными целямиkill-or-be-killed doctrine
mil.принцип ведения решительных боевых действий'fighting through' concept (до победы)
mil.принцип ведения решительных боевых действийfighting through concept (до победы)
formalпринять решительные мерыtake drastic action (We will have to take drastic action to resolve this issue. ART Vancouver)
formalпринять решительные мерыtake decisive action (We have taken a number of decisive actions quickly to combat this problem. – быстро приняли ряд решительных мер ART Vancouver)
gen.принять решительные мерыsail in
inf.пришло время решительных действийtime to play rough (Александр_10)
media.продолжать решительные мерыexpand crackdown (bigmaxus)
media.продолжать решительные мерыextend crackdown (bigmaxus)
Makarov.продолжать решительные мерыcontinue crackdown
gen.протестовать решительным образомprotest vigorously
Игорь Мигпрямой и решительныйno-nonsense
fin.развернуть решительную борьбу с бегством капиталаstart cracking down on capital flight (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.решительная акцияraid
polit.решительная борьбаresolute struggle (ssn)
gen.решительная борьбаtug of war
slangрешительная девушкаcornfed
slangрешительная женщинаcornfed
Игорь Мигрешительная линияassertive policy
polit.решительная мераresolute step (ssn)
Gruzovik, fig.решительная минутаcrucial moment
gen.решительная минутаpushing
gen.решительная минутаpush
gen.решительная оппозицияstaunch opposition
gen.решительная оппозицияvehement opposition
gen.решительная оппозицияemphatic opposition
gen.решительная оппозицияfierce opposition
gen.решительная оппозицияdetermined opposition
gen.решительная особаvirago
tab.tenn.решительная партияdeciding game
gen.решительная победаsmashing victory
idiom.решительная победаclean someone's clock (To defeat decisively. Interex)
Makarov.решительная победаsweeping victory
gen.решительная победаdecided victory
chess.term.решительная победа, сломившая соперникаbackbreaker
media.решительная поддержкаunqualified support (bigmaxus)
polit.решительная поддержкаresolute support (ssn)
adv.решительная поддержкаstrong support
Игорь Мигрешительная поддержкаunflinching support
gen.решительная позицияstaunch stance
gen.решительная политикаmuscular policy (Ремедиос_П)
gen.решительная политикаget-tough policy
Игорь Мигрешительная политикаassertive policy
Makarov.решительная политикаsturdy policy
gen.решительная политикаtrenchant policy
media.решительная попыткаdetermined effort (bigmaxus)
gen.решительная попыткаstrong attempt
dipl.решительная приверженность кunflinching commitment to (Alex_Odeychuk)
polit.решительная резолюцияstrong resolution (ssn)
polit."Решительная сила"Determined Force (операция войск НАТО в Югославии, март 1999 grafleonov)
gen.решительная схваткаtug of war
dipl.решительная формулировкаstrong language
gen.решительно браться за трудное делоassail
gen.решительно взятьсяknuckle down (за что-либо; knuckle down to one's work – решительно)
gen.решительно взяться за трудное делоassail
gen.решительно воспротивитьсяsit down hard
gen.решительно противdead
gen.решительно противdead against
gen.решительное возражениеcounterblast
Игорь Мигрешительное выступлениеspeech replete with resolve
polit.решительное выступление противfierce resistance (Ivan Pisarev)
polit.решительное выступление противsevere resistance (Ivan Pisarev)
polit.решительное выступление противstark opposition (Ivan Pisarev)
polit.решительное выступление противbitter resistance (Ivan Pisarev)
polit.решительное выступление противtough opposition (Ivan Pisarev)
polit.решительное выступление противstrong opposition (Ivan Pisarev)
polit.решительное выступление противharsh resistance (Ivan Pisarev)
polit.решительное выступление противhard resistance (Ivan Pisarev)
polit.решительное выступление противstrong resistance (Ivan Pisarev)
polit.решительное выступление противstiff resistance (Ivan Pisarev)
polit.решительное выступление противfierce opposition (Ivan Pisarev)
polit.решительное выступление противstiff opposition (Ivan Pisarev)
polit.решительное выступление противharsh opposition (Ivan Pisarev)
gen.решительное, генеральное сражениеpitched battle (против кого-либо Taras)
gen.решительное действиеforthright action (Alex Lilo)
mil.решительное действиеresolute action (dimock)
avia.решительное действиеdecisive action
gen.решительное действиеstrong action
gen.решительное заявлениеstalwart declaration
gen.решительное заявлениеunqualified statement
ITрешительное изменениеdramatic advance
mil.решительное наступлениеaggressive attack
media.решительное наступлениеall-out assault (bigmaxus)
mil.решительное наступлениеall-out offensive
mil.решительное наступлениеdecisive attack
gen.решительное наступлениеall-out attack
gen.решительное наступление на преступностьa two-fisted attack on crime
mil.решительное наступление с использованием всех сил и средствsynergistic offensive
gen.решительное нежеланиеresolute unwillingness (алешаBG)
Игорь Мигрешительное неприятиеdead set against
Игорь Мигрешительное неприятиеhyper-hostile animus
gen.решительное неприятиеzero tolerance (4uzhoj)
gen.решительное "нет"emphatic "no" (bix)
gen.решительное нетa decided "no" (bookworm)
gen.решительное нет, категоричное нетresounding negative (LiudmilaD)
slangрешительное одобрениеtwo thumbs up (Yeldar Azanbayev)
gen.решительное опровержениеa square denial
Игорь Мигрешительное опровержениеtrenchant refutation
gen.решительное опровержениеsquare denial
gen.решительное осуждениеloud condemnation
dipl.решительное осуждениеstrong condemnation (Sergei Aprelikov)
gen.решительное осуждениеabsolute condemnation (Кунделев)
gen.решительное отрицаниеvehement denial (Taras)
Игорь Мигрешительное отрицаниеfull-throated denial
gen.решительное отрицаниеcategoric denial
gen.решительное отрицаниеcategorical denial
psychol.решительное поведениеcategorical behavior
gen.решительное поражениеa decisive defeat (bookworm)
unions.решительное посланиеloud message (Кунделев)
gen.решительное предпочтениеstrong preference (ssn)
polit.решительное противодействиеresolute opposition (ssn)
gen.решительное публичное заявлениеemphatic public statement
gen.решительное, серьёзное возражениеcounterblast (против чего-либо)
gen.решительное сопротивлениеstiff resistances
dipl.решительное сопротивлениеresolute resistance
dipl.решительное сопротивлениеvigorous opposition
dipl.решительное сопротивлениеsturdy resistance
mil.решительное сопротивлениеdetermined resistance
mil.решительное сопротивлениеdetermined opposition
gen.решительное сопротивлениеstrong resistance (Кунделев)
mil.решительное сражениеpitched battle
gen.решительное сражениеstricken field
busin.решительное требованиеunqualified request
mil.решительное требованиеresolute demand
gen.решительное требование демократииclamour for democracy
gen.решительное удалениеbum's rush
EBRDрешительное улучшениеturnaround (финансовое)
gen.решительное устранениеbum's rush
mil.решительные боевые действияabsolute war
Игорь Мигрешительные выступленияstrong stand
dipl.решительные действияdecisive actions
Игорь Мигрешительные действияassertive policy
rhetor.решительные действияresolute action (Alex_Odeychuk)
gen.решительные действияforthright action (Alex Lilo)
mil., arm.veh.решительные действияaggressive assault
gen.решительные действияdrastic action (bigmaxus)
lawрешительные действияvigorous actions (Leonid Dzhepko)
lawрешительные действияresolute actions (Leonid Dzhepko)
busin.решительные действияprompt actions (bigmaxus)
gen.решительные действияplunge (Игорь Primo)
gen.решительные действияdecisive action
polit.решительные действия во имя мираpush for peace (ssn)
fr.решительные и неожиданные действияcoup de main
rhetor.решительные измененияgroundbreaking changes (Alex_Odeychuk)
gen.решительные манерыdecisive manner
Makarov.решительные мерыthoroughgoing measures
Makarov.решительные мерыvigorous measures
dipl.решительные мерыdecisive actions
dipl.решительные мерыdrastic measures
dipl.решительные мерыstringent measures
gen.решительные мерыdecisive action
gen.решительные мерыstrong action (eclair4ik)
media.решительные мерыdrastic steps (bigmaxus)
media.решительные мерыradical steps (bigmaxus)
media.решительные мерыdecisive steps (bigmaxus)
journ.решительные мерыsweeping measures (Sergei Aprelikov)
gen.решительные энергичные мерыvigorous measures (protest; -ый протест)
gen.решительные мерыaggressive steps (4uzhoj)
polit.решительные мерыresolute actions (ssn)
polit.решительные мерыdecisive action (With this 25 per cent tax on every household, our government finally takes decisive action on climate change. ART Vancouver)
gen.решительные мерыfirm measures
O&G, sakh.решительные меры по борьбе с преступностьюcrackdown on crime (Sakhalin Energy)
gen.решительные меры по борьбе с преступностьюcrack-brained on crime
mil.решительные наступательные действияaggressiveness
dipl.решительные попыткиdetermined efforts
Makarov.решительные реформыthoroughgoing reforms
mil.решительные усилияresolute efforts
mil.решительные усилияdetermined efforts
gen.решительные шагиdrastic action (bigmaxus)
media.решительные шагиdecisive steps (bigmaxus)
media.решительные шагиradical steps (bigmaxus)
media.решительные шагиdrastic steps (bigmaxus)
gen.решительные шагиbold steps (Кэт)
gen.решительный администраторstrong man
gen.решительный аргументultima ratio
Makarov.решительный бойall-out battle
mil.решительный бойdecisive combat
mil.решительный бойdecisive battle
gen.решительный бойpitched battle (Taras)
gen.решительный взглядstaunch gaze (Stanislav Zhemoydo)
gen.решительный взглядlook of decision
gen.решительный видlook of decision
gen.решительный вызовstrong challenge
gen.решительный вызовstiff challenge
slangрешительный деньz day
gen.решительный деньa decretory day
gen.решительный защитникstout champion
Makarov.решительный и волевой человекman of a certain determination and force
Makarov.решительный и волевой человекa man of a certain determination and force
explan.решительный и смелый шагleap of faith (Take a leap of faith and trust them – Сделайте решительный шаг и доверьтесь им Taras)
mil., lingoрешительный командирjump-off (отличающийся решительностью действий MichaelBurov)
mil., lingoрешительный командирjump-off general (отличающийся решительностью действий MichaelBurov)
Игорь Мигрешительный критикtrenchant critic of
busin.решительный моментcritical moment
busin.решительный моментcrisis
gen.решительный моментpush
gen.решительный моментcrucial moment
tab.tenn.решительный мячdeciding ball
mil.решительный огоньaggressive fire
gen.решительный ответforceful response (реакция 4uzhoj)
mil.решительный ответfinal reply
Gruzovikрешительный ответdefinite answer
mil.решительный ответultimate reply
dipl.решительный ответdecisive answer
gen.решительный ответunhesitating reply
gen.решительный отказvehement denial (bigmaxus)
gen.решительный отказblunt refusal (Bullfinch)
Gruzovikрешительный отказflat refusal
gen.решительный отказutter refusal
gen.решительный отказa flat denial
gen.решительный отказkiss off
Makarov.решительный отказpoint-blank refusal
gen.решительный отказpositive refusal
gen.решительный отказan unqualified refusal
gen.решительный отказcategorical denial
gen.решительный отказcategoric denial
dipl.решительный отказpoint refusal
gen.решительный отказplump denial
inf.решительный отказkiss-off (в просьбе и т.п.)
adv.решительный отказadamant refusal
gen.решительный отказstrong denial
gen.решительный отказstiff denial
med.решительный отказ отcold turkey (amatsyuk)
slangрешительный отпорnoser
polit.решительный отпорresolute rebuff (ssn)
gen.решительный отпорfloorer
rhetor.решительный переломtipping point (Alex_Odeychuk)
gen.решительный переломswing-round (The conclusions are fairly obvious – it is about careful husbandry of our resources and running our Council in a proficient manner. If you take the last four years of Council Tax increases, the total is 0.4% – if you compare that with the three year period where it exceeded 10% each year you get a good idea of the swing round in the way we handle our resources – Council of the London Borough of Bromley Tamerlane)
philos.решительный пересмотр аналитической философииmajor overhaul of the analytic philosophic tradition (Alex_Odeychuk)
gen.решительный поворотcataclysm
busin.решительный подходbare-fisted approach (felog)
Игорь Мигрешительный политический курсassertive policy
media.решительный поступокlast-ditch-move (bigmaxus)
polit.решительный призывringing plea (ssn)
dipl.решительный протестstrong protest
polit.решительный протестresolute protest (ssn)
gen.решительный протестvigorous protest
gen.решительный противникstaunch opponent (Sergei Aprelikov)
gen.решительный противникstalwart opponent of something (чего-либо)
hist.решительный результатfatal outcome (смертельный исход дуэли Alex_Odeychuk)
gen.решительный союзникstaunch ally
Игорь Мигрешительный сторонникoutspoken advocate
gen.решительный сторонникstrong supporter
Makarov.решительный тонresolute tone
mil., arm.veh.решительный ударknockout blow
box.решительный ударdecisive blow
inf.решительный ударsettler
Makarov.решительный ударdetermined attack
gen.решительный характерcategoricalness (чего-либо)
psychol.решительный характерassertive temperament (Alex_Odeychuk)
Makarov.решительный характерcategoricalness
gen.решительный характерdeterminate character
gen.решительный часzero
gen.решительный часzero hour
gen.решительный человекironside
gen.решительный человекdetermined person
gen.решительный человекman of action (только не 'деловой человек'! e.g.: "In an instant Holmes had changed from the languid dreamer to the man of action." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
Makarov.решительный человекa man of resolution
slangрешительный человекbutter-ball (особенно девушка)
Makarov.решительный человекdetermined character
Makarov.решительный человекman of resolution
Makarov.решительный человекresolute man
Makarov., inf., amer.решительный человекall-outer
gen.решительный человекdecisive character
gen.решительный человекdecisive man
gen.решительный человекpurposeful man
gen.решительный человекvery decided character
gen.решительный человекresolute
gen.решительный человекa man of decision
gen.решительный человекman of decision
mil.решительный шагresolute step
mil.решительный шагdecisive step
idiom.решительный шагleap of faith (VLZ_58)
amer.решительный шагdecisive move (Val_Ships)
gen.решительный шагleap of trust (Aly19)
lawрешительным образомin the strongest possible terms (alyonka1182)
gen.решительным образомin a big way (After a hundred days of drought, the forecast is going to change in a big way. ART Vancouver)
Игорь Мигрешительным образомenergetically
Makarov.решительными мерами примирить ссорящихсяknock someone's heads together
gen.решительными мерами примирить ссорящихсяknock heads together
Makarov.с решительным видомwith a decisive air
polit.самая решительная поддержкаstrongest possible support (AMlingua)
psychol.самый решительныйtoughest (He is the toughest. He’ll pull the trigger when he needs to. // New York Times Alex_Odeychuk)
econ.самым решительным образомmost decidedly (A.Rezvov)
gen.самым решительным образомin the strongest possible terms (Баян)
gen.самым решительным образомin the strongest terms (MichaelBurov)
amer., inf.сделать решительное усилиеhump
Makarov.сделать решительное усилиеhump oneself
Makarov., inf., amer.сделать решительное усилиеhump it
Makarov.сделать решительный и необратимый шагpass the Rubicon
Makarov.сделать решительный и необратимый шагcross the Rubicon
mil.сделать решительный шагgo over the top
gen.сделать решительный шагmake the plunge (lhasalds)
fig.сделать решительный шагmake the big move (Selling your home to sail the world is a dream for many that only stays a dream, but for one Kelowna couple, they turned it into reality. The couple was inspired to make the big move during the pandemic. nsnews.com ART Vancouver)
gen.сделать решительный шагfire a shot
idiom.сделать решительный шагtake a leap of faith (vishark)
Игорь Мигсделать решительный шагwork up the nerve
gen.сделать решительный шагthrow the great cast
gen.сделать решительный шагtake the plunge
Игорь Мигсказать решительное нетsay no in a toothy way
gen.смелый и решительныйof great resolve
dipl.составленный в решительных выраженияхstrongly worded
Makarov.сохранять решительное настроениеretain spirit
rhetor.стать основанием для решительной смены системы координат для оценивания нашей деятельностиbe a core, transformative way by which we're rethinking everything we're doing (Alex_Odeychuk)
rhetor.стать основанием решительной смены системы координат для оценивания нашей деятельностиbe a core, transformative way by which we're rethinking everything we're doing (Alex_Odeychuk)
dipl.столкнуться с решительным сопротивлениемcome up against resolute resistance
gen.сторона, выступающая за решительные мерыstick side
inf., amer.сторонник решительныхall-outer
gen.сторонник решительных или крайних мерall-outer
gen.сторонник решительных мерall outer
gen.сторонник решительных мерbeliever in the strong hand (SergeyL)
gen.сторонник решительных мерall-outer
gen.стоять напротив кого-либо с решительным видомconfront (dreamjam)
dipl.сформулированный в решительных выраженияхstrongly worded
mil.тактика решительных ударов передовых подразделений на большую глубинуdaring thrust tactics
mil.тактика решительных ударов передовых частей на большую глубинуdaring thrust tactics
gen.требовать решительных мерcall for drastic measures (for prompt action, for immediate solution, for a cool head, etc., и т.д.)
gen.требуются решительные мерыstrong measures drastic steps, etc. are called for (и т.д.)
gen.ты молод, решителен и смелyou're young and tough and got the moxie
gen.у него более решительный характерhe is made of sterner stuff
gen.у него более решительный характер, чем у его отцаhe is made of sterner stuff than his father
Makarov.у него более решительный характер, чем у нееhe is made of sterner stuff than she
Makarov.у него была решительная походкаhe moved with a purposeful step
amer., polit.уклонение от решительных действийfighting the problem
gen.умелый и решительный человекman of skill and dash
gen.человек решительныйa man of execution
gen.человек решительныйman of decision
inf.энергично и решительно действоватьsail in
Makarov.эти убийства стимулировали решительные действия против мафииthe killings prompted an antimafia crackdown
gen.это решительный шаг вперёдthis is a decided step forward
Makarov.я заметил решительные изменения к лучшему в том, что касается моей жизнерадостности и оптимизмаI have noticed a decided change in my buoyancy and hopefulness