DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing решение суда | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
аннулировать по решению судаbreak (завещание и т.п.)
апелляционная жалоба на решение суда первой инстанцииappeal from a trial court (Stas-Soleil)
апелляция на решение суда первой инстанцииappeal from a trial court (Stas-Soleil)
было вынесено решение поместить его под опеку судаhe was made a ward of court
в силу вступившего в силу решения судаby a final court judgment (Alexander Demidov)
все были ошеломлены, что суд вынес такое решениеit was astonishing to everyone that the court had made such a decision
вступившее в законную силу решение судаcourt decision which has entered into legal force (E&Y ABelonogov)
вступившее в законную силу решение судаlegally effective court decision (E&Y ABelonogov)
вступившее в силу решение судаfinal and binding court judgment (Alexander Demidov)
вступившее в силу решение судаfinal court judgment (Alexander Demidov)
вступившее в силу решение судаbinding court judgment (Alexander Demidov)
выносить решение до судаprejudge
выплата по решению судаlegal settlement (Noigel)
двенадцать присяжных для решения дел в самом зале судаpetty jury
должник, признанный таковым по решению судаjudgment debtor
допускать вынесения судебного решения вследствие неявки ответчика в судеsuffer judgment to go by default (Johnny Bravo)
ждать решения судаabide by the court's decision
заочное решение судаabsentia judgment (Johnny Bravo)
заочное решение судаjudgment in absentia (Johnny Bravo)
заочное решение суда в пользу истцаjudgement by default (вследствие неявки ответчика)
затруднить или сделать невозможным исполнение решения судаfrustrate the judgment (to frustrate the enforcement of a judgment 4uzhoj)
заявление об отсрочке исполнения решения судаmotion for a stay of execution (Alexander Demidov)
имущество, переданное истцу впредь до уплаты ему ответчиком суммы, определённой решением судаelegit
исполнение решений судаenforcement of judgment (Alexander Demidov)
исполнение решения судаjudgment execution (Alexander Demidov)
исполнение решения судаexecution of judgment (The execution of judgment is the act of getting an officer of the court to take possession of the property of a losing party in a lawsuit, called the judgment debtor, on behalf of the winner, called the judgment creditor, sell it and use the proceeds to pay the judgment. The judgment creditor takes the judgment to the clerk of the court and requests to have a writ of execution issued which is taken to the sheriff, marshal, constable or other authorized official with instructions to seize property to execute upon. In the case of real property the official must first place a lien on the title, and then execute upon it (seize it). However, the judgment debtor may pay the judgment and costs before sale to redeem real estate. uslegal.com Alexander Demidov)
исполнение решения судаenforcement of court decision (nyasnaya)
исполнение решения суда в принудительном порядкеjudgment enforcement (Alexander Demidov)
кассировать решение судаreverse a judgement
лица, в отношении которых имеется решение суда о применении принудительных мер медицинского характераpersons subject to court-ordered involuntary treatment (Court-ordered involuntary treatment. (a) Persons subject to involuntary treatment.–A person may be subject to court-ordered commitment for involuntary ... | Possible Changes in the Laws Relating to Court-ordered Involuntary Treatment of the Mentally Ill. Front Cover. Pam Russell ... Alexander Demidov)
мотивированное решение апелляционного судаrescript
на основании решения судаon the basis of a decision of a court (ABelonogov)
на основании решения судаon the basis of a decision of a court of law (ABelonogov)
на основании решения судаby court ruling (Alexander Demidov)
нам необходимо добиться решения судаwhat we need is an out-of-court settlement
не возражать против вынесения заочных решений суда в отсутствие ответчикаsuffer judgment to go by default (Johnny Bravo)
не подчиняющийся решению судаComptrollereneral (fedorovdf@mail.ru)
обеспечение решения судаjudgment lien (lien on a debtor's property that is granted to a creditor by court judgment; lien may be enforced by having the sheriff seize the property and hold a sheriff's sale. WN3 Alexander Demidov)
обеспечение решения суда, не вступившего в силуjudgment lien (a statutory lien usually upon the real estate of a judgment debtor that becomes effective upon entry of a judgment by a court of record or upon filing notice of the judgment with the appropriate public official. WTNI Alexander Demidov)
обжаловать решение судаfalsify a judgement
обжаловать решение судаappeal the ruling (bix)
обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение судаforthcoming bond
ордер на принудительную ликвидацию компании, выданный по решению судаcompulsory winding-up order
оспорить вопрос / решение в судеfight the issue in court (Ukraine's Prime Minister Arseny Yatseniuk had repeatedly said that Ukraine would not repay the Eurobond at maturity on Dec. 20 and that Kiev was ready to fight the issue in court. -–Reuters (2016))
оставить в силе решение судаuphold a ruling (Olga Okuneva)
отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, еслиa rejection of a forcible execution of the decision of a foreign court may be admissible if
открыто бороться против решения судаcry out against the decision of the court (against evil, etc., и т.д.)
открыто выступать против решения судаcry out against the decision of the court (against evil, etc., и т.д.)
отмена решения судаthe reversal of judgement
отменить решение судаreverse a judgment (Rule 39, 5 of the Rules of Civil Procedure provides that "Where the executed judgment is reversed totally or partially, or annulled, on appeal or otherwise, the trial court may, on motion, issue such orders of restitution or reparation ... Alexander Demidov)
отменить решение судаfalsify a judgement
отменить решение судаdischarge a court order
по решению судаcourt-ordered (Enforcement of court-ordered child arrangements Alexander Demidov)
по решению судаby court order (HarryWharton&Co)
по решению судаon the basis of a court ruling (обращается по решению суда ABelonogov)
по решению судаon the basis of a court decision (ABelonogov)
по решению судаunder the court decision (WiseSnake)
по решению судаby decision of a court (может быть прекращено по решению суда ABelonogov)
подтверждать решение суда низшей инстанцииaffirm (в апелляционном суде)
право вышестоящего суда пересмотреть решение нижестоящего судаappellate jurisdiction
препятствовать исполнению решения судаobstruct the enforcement of a judgment (The Second Circuit Court of Appeals has granted argument over a request that Judge Lewis A. Kaplan be recused for his handling of a case filed by Chevron to try to obstruct the enforcement of an $18 billion judgment against the oil giant in Ecuador. // The applicant must ... demonstrate that it is reasonable to assume that there is a danger of the defendant acting in a way that could obstruct the enforcement of a final judgment in the applicant's favor or in another way to diminish the value of the judgment or the applicant's rights. 4uzhoj)
препятствовать исполнению решения судаhinder, delay, or fraudulently obstruct the enforcement of a judgment (тж. см. frustrate the judgment 4uzhoj)
при вынесении решения суд руководствовалсяin reaching its decision the Court drew on (In reaching its decision the Supreme Court drew on the legal principles set out in HJ (Iran) and HT (Cameroon) v Secretary of State for the Home Department in 2010, in which Baker & McKenzie also represented the London office of UNHCR)
признание умершим по решению судаdeclared dead by court (Alexander Demidov)
признанный таковым решением судаjudgment creditor
приказ апелляционного суда о приостановлении исполнения решенияsupersedeas
приказ апелляционного суда о приостановлении исполнения решения нижестоящего судаsupersedeas
приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении делаwrit of error
принадлежащий к решению третейского судаarbitral
принять решение судаmake a court judgment (WiseSnake)
принудительная продажа по решению судаjudicial sale
резолютивная часть решения судаresolution part of a court decision (ABelonogov)
решение арбитражного судаarbitrazh award (Alexander Demidov)
решение арбитражного судаarbitration award (bookworm)
решение Европейского суда по правам человекаdec. (decision например Butterfly812)
решение Европейского Суда по правам человекаjudgment of the European Court of Human Rights (Alexander Demidov)
решение иностранного судаforeign judgment (A judgment of a different state or country than the one in which the judgment is being challenged or as to which enforcement is sought. WL Alexander Demidov)
решение судаjudgement (The usual spelling of this word in most of its meanings is judgement in British English and judgment in American English. However, in legal contexts judgment is preferred in both British and American English. Oxford Learner’s Thesaurus © Oxford University Press, 2008. Alexander Demidov)
решение судаbench ruling (постановление, вынесенное самим судом, без участия присяжных Leonid Dzhepko)
решение судаruling of the court (ruling, как и order - скорее определение. 4uzhoj)
решение судаjudgment (to pass judgment on somebody – выносить приговор кому-либо)
решение судаrule
решение суда вопреки решению присяжныхjudgement non obstante verdicto (Playandre)
решение суда приговор, вступившее в законную силуfinal judgement
решение суда графстваcounty court judgment (A judgment of the county court that orders a defendant to pay a sum of money to the claimant. CCJs are recorded on the Register of County Court Judgments for six years and can affect a defendant's ability to borrow money. LT Alexander Demidov)
решение суда или судьиrule
решение суда, неблагоприятное дляjudgment against (Alexander Demidov)
решение суда о ликвидацииliquidation order (court order instructing a business to collect all assets and settle all debts. BED Alexander Demidov)
решение суда о признании безвестно отсутствующим или об объявлении умершимcourt decision declaring the citizen missing or deceased (ABelonogov)
решение суда о признании прав по закладной за заявителемcourt ruling recognising the applicant's rights in respect of the mortgage bond (ABelonogov)
решение суда о признании умершимdeclared dead by court (Alexander Demidov)
решение суда о присуждении компенсацииaward of damages (Alexander Demidov)
решение суда о раздельном жительстве супруговdivorce a mensa et thoro (без расторжения брака)
решение суда о раздельном жительстве супруговseparation order
решение суда о расторжении бракаbill of divorce
решение суда об удовлетворении заявления о присуждении компенсацииaward of damages (Alexander Demidov)
решение суда обжалованоthe sentence has been appealed against
решение суда первой инстанцииfirst instance judgment (more UK hits – АД)
решение суда первой инстанцииfirst instance judgment (more UK hits Alexander Demidov)
решение суда приговор по гражданскому правонарушениюjudgement for tort
решение суда по делу номерJudgment of the Court in Case (пример: Judgment of the Court of Justice in Case C-341/05 eubusiness.com Мария100)
решение суда, принятое по результатам судебного разбирательстваjudgment rendered in a trial (The denial of a motion for summary judgment is not reviewable during appeal from a final judgment rendered in a trial on the merits.)
решение суда уже известноthe court's decision is already known
решение третейского судаarbitration award (wiki – АД)
решение третейского судаarbitration award (wiki Alexander Demidov)
решения суда, вступившие в законную силуcourt decisions which have entered into legal force (ABelonogov)
Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человекаReports of Judgments and Decisions (cntd.ru Butterfly812)
Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человекаReports of Judgments and Decisions of the European Court of Human Rights (Alexander Demidov)
суд вынес по этому вопросу половинчатое решениеthe Court yo-yoed on the issue
суд вынес решение, что Джонс должен уплатить 100 долларовa judgement of $ 100 against Jones
суд пришёл к единогласному решениюthe court came to a unanimous decision
суд, собираемый два раза в год для решения дел по лесной частиswainmote
утверждать решение суда низшей инстанцииaffirm (в апелляционном суде)