DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing резка | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.алмаз для резки стеклаquarrel
gen.алмаз для резки стеклаcutting diamond
gen.алмаз для резки стеклаdiamond
gen.Безопасность при выполнении сварки, резки и сходных процессовSafety in Welding, Cutting and Allied Processes (kanareika)
gen.беспорядочно вбрасывать идеи, делать какие-то внезапные и резкие прыжкиpopcorning (We then started generating ideas by popcorning. Popcorning" in a guinea pig is a sign of excitement or agitation, in which they make sudden movements, typically jumping in the air while flicking their head or rear Sweetlana)
gen.бумага поперечной резкиcross direction paper
gen.быстрый танец с резкими движениями под джазовую музыкуjitterbug
gen.быть объектом резкой критикиcome in for flak (Mr President, you often come in for a lot of flak on these occasions and I think it is only right that on some occasions you should receive some compliments as well.)
gen.быть резкимbe short with (с кем-либо)
gen.быть резким сbe short with (someone – кем-либо)
gen.быть резким сbe short with (someone – кем-либо)
gen.в его голосе послышались резкие нотки беспокойстваhis voice took on a sharp note of alarm
gen.в его голосе появились резкие ноткиhis voice took a sharp note
gen.в наших отношениях произошёл резкий переломthere was a great change in our relationship
gen.в резких выраженияхin harsh terms (bookworm)
gen.в резких выраженияхstrongly-worded (grafleonov)
Игорь Мигв резкой формеaggressively
gen.в резкой формеmincing no words (washingtonpost.com Tanya Gesse)
Игорь Мигв самой резкой формеaggressively
Игорь Мигв условиях резкого понижения жизненного уровняamid the slump in living standards
gen.величина резки грубых кормовforage particle length (Anastasiya Lyaskovets)
Gruzovikветер резкийbiting wind
Игорь Мигвопрос, сформулированный в резких тонахtoughly worded question
gen.врезаться с резким звукомgride through
gen.врезаться с резким звукомgride along
gen.врезаться с резким, скрипучим звукомgride
gen.врезаться с резким, скрипящим звукомgride
Игорь Мигвызвать резкое негодование уcause strong feelings among
gen.вызвать резкое повышениеsky-rocket
gen.вызывать резкое падениеslump (цен, спроса на товары Franka_LV)
gen.высказать резкое возмущениеcomplain in the strongest terms
gen.высказать резкое негодованиеcomplain in the strongest terms
Игорь Мигвысказываться в резкой формеtalk tough
Игорь Мигвысказываться в самой резкой формеtalk tough
gen.высокий резкий звукtwee
Игорь Мигвыступать с резкими высказываниями в адресget tough on
gen.выступить с резкой критикойsharply criticize (bookworm)
gen.выступить с резкой критикойexpress sharp criticism (ankicadeenka)
Игорь Мигвыступить с резкой критикой в адресgo off on (Хрущев выступает с резкой критикой в адрес молодого поэта Андрея Вознесенского и предлагает ему эмигрировать из страны. Москва. 1963 год)
Игорь Мигвыступить с резкой критикой в адресberate (На официальной встрече руководства партии с творческой интеллигенцией в Кремле Хрущев выступает с резкой критикой в адрес молодого поэта Андрея Вознесенского и предлагает ему эмигрировать из страны. 1963 г.)
Игорь Мигвыступить с резкой критикой в адресlambast
gen.говорит с резким шотландским акцентомspeak broad Scots
gen.говорить в резких тонахspeak in short accents
Gruzovikговорить резким тономspeak in a sharp tone
gen.говорить с резким шотландским акцентомspeak broad Scots
gen.голос у неё был резкий, но довольно приятныйher voice was rough but had an appealing quality withal
gen.грубое, резкое замечаниеsnub
gen.грубые и резкие людиrude and blunt people
gen.грубый резкийtruculent
gen.давай резчеhurry up! (Nrml Kss)
Игорь Мигдавать резкий ответshoot back
gen.давать резкий отпорgive a resounding rebuff (to ... – кому-либо ... Alex_Odeychuk)
gen.давать резкий отпорoutface
gen.дать резкий кренseel
gen.дать резкий отпорsend somebody away with a flea in his ear (кому-либо)
gen.дающий резкие толчкиjerky
gen.двигаться резкими толчкамиjerk along
gen.двигаться резкими толчкамиsnake out
gen.двигаться резкими толчкамиjerk
gen.двигающийся резкими толчкамиjerky
gen.двигающийся резкими толчкамиjerking
gen.действовать не применяя резкого воздействияgo easy
Игорь Мигдобиться резкого улучшения экономических показателейjump-start economic growth
gen.документально подтвердить наличие резких расхождений в оплате трудаdocument sharp differences in pay
gen.доска для резки мясаtrencher
gen.доска для резки продуктовcutting board
gen.доска для резки хлебаbreadboard
gen.дощечка для резки и сервировки сыраcheeseboard
gen.духи с резким запахомstrong perfume (kee46)
gen.духи с резким запахомpatchouli (из пачули)
gen.его голос стал громким и резкимhis voice rose to a shriek
gen.его мать достала меня своими резкими замечаниями в моём же домеhis mother at last got across me, making rude remarks in my own home
gen.если бы он не ввёл в заблуждение премьер-министра, его резкая смена курса действительно приводила бы в замешательствоif he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting
gen.зд.: резкий скачокblip (Андреа резко поменяла сферу деятельности, отсюда и вопрос работодателя. Опираюсь также на словарь Merriam Webster: a transient sharp movement up or down.: What the hell kind of blip is that? – from "The Devil Wears Prada". merriam-webster.com EricdeBussy)
Игорь Мигизвините за резкие словаforgive my blunt talk
gen.извините меня за резкие выраженияforgive my passionate language
gen.издавать неприятный резкий звукjar
gen.издавать резкие звукиbray
gen.издавать резкие звукиjangle
gen.издавать резкие, нестройные звукиjangle
gen.издавать резкий звенящий звукtwang (george serebryakov)
gen.издавать резкий звукbray (о громе, ветре, музыкальном инструменте)
gen.издавать резкий звукcrake
gen.издавать резкий звукskirl (напоминающий волынку)
gen.издавать резкий звукjar
gen.издавать резкий звукjangle
gen.издавать резкий звукpipe
gen.издавать резкий звукrasp
gen.издавать резкий звукbing
gen.издавать резкий металлический звукclangour
gen.издавать резкий металлический звукclangor
gen.издавать резкий, неприятный звукcrake
gen.издавать резкий неприятный звукbrayer (о трубе и т.п.)
gen.издавать резкий неприятный звукbray (о трубе)
gen.издавать резкий, отрывистый звукping
gen.издавать резкий раздражающий звукcranky
gen.издавать резкий раздражающий звукcrank
gen.издавать резкий, скрежещущий звукrasp
gen.издающее неприятный, резкий запахstinkpot
gen.издающий резкийstridulous
gen.издающий резкий звукclangorous
gen.издающий резкий металлический звукclangorous
gen.издающий резкий металлический звукtinny
gen.излишне резкая критикаhypercriticism
gen.изобилующий резкими звукамиguttural
gen.имеющий резкий голосshrill tongued
gen.имеющий резкий запахfoxy
gen.имеющий резкий контурedgy
gen.испытать резкую больsmart
Игорь Мигиспытывать резкое падениеcollapse
gen.испытывать резкую больsmarting
gen.испытывать резкую больsmart
Игорь Мигих подвергли резкой критикеthey received a lot of beef
gen.кадр или фотоснимок, снятый в резком ракурсеangle shot
gen.кадр, снятый в резком ракурсеangle shot
gen.когда он плавал, он сгибал ноги в коленях, а затем резким толчком выпрямлял ихwhen swimming he doubled up his legs and kicked out
gen.козырёк для защиты глаз от резкого светаeyeshade (зелёный)
gen.козырёк для защиты глаз от резкого светаeye shield
gen.контроль за приводкой резкиcut-off compensator control (Александр Рыжов)
gen.контроль положения линии поперечной резкиcut-off control
gen.короткий, резкий отказcurt refusal
Игорь Мигкрайне резкийscorching
Игорь Мигкритиковать в крайне резких тонахbe outspokenly critical of
gen.лечение, вызывающее вначале резкую больprimal-scream therapy (напр., выправление вывиха)
Gruzovikлицо с резкими чертамиangular face
gen.машина для поперечной резкиcross-cutter (Александр Рыжов)
gen.машина для резки древесиныwood chipper (Taras)
gen.меня раздражает его резкий голосhis shrill voice gets on my nerves
gen.мы надеемся на резкий подъём производстваwe hope for a sharp step-up in production
gen.наносить резкий ударsnick
gen.наносить резкий удар ребром ладониchop
gen.недоброжелательное, резкое замечаниеbrickbat
gen.неожиданный резкий шумkerchunk (Oleg Sollogub)
gen.неприятный резкий звукbrayer
gen.неприятный резкий звукbray
gen.нет, причём в резкой формеhard pass (Например ответ девушки, к которой навязчиво клеются. driven)
gen.нечто производящее резкий звукknacker
gen.нож для резки отходовscrap cutter
gen.ножницы для резки картонаcardboard scissors
Игорь Мигобеспечивать резкое ускорениеboost (процесса)
gen.обрушиться с резкой критикойlevel a blast (at someone/something Anglophile)
gen.обрушиться с резкой критикойcastigate (bookworm)
gen.обрушиться с резкой критикойslam (bookworm)
gen.обрушиться с резкой критикойfire/launch a broadside (He launched a broadside against the economic reforms. Ин.яз)
Игорь Мигобрушиться с резкой критикой наlambast (Президент России Владимир Путин обрушился с резкой критикой на главу Минэкономразвития Германа Грефа.)
gen.он бросил резкое замечание в мой адресhe threw an abrupt remark at me
gen.он был очень резок со мнойhe was very abrupt with me
gen.он был резок в своём ответеhe was short in his answer
gen.он всегда возражает очень резким тономhe always answers back in a sharp tone of voice
gen.он всех отталкивает своими резкими мане-рамиpeople avoid him because of his brusque manners
gen.он выразил свой протест в резкой формеhe objected in strong language
gen.он говорил резким тономhe spoke in a harsh key
gen.он говорит резким тономhe speaks in a sharp tone
gen.он дал резкий отпор своим противникамhe hit out at his opponents
gen.он отвечал мне резким отказомhe put me off with a very blunt no
gen.он очень резок в своих движенияхhe is sudden in his movements
gen.он резок на языкhe is assuming in conversation
gen.он сдвинул камень резким толчкомwith a sudden output of effort he moved the rock
Игорь Мигответить в резкой формеshoot back
gen.ответить резким тономsnap (Побеdа)
gen.отвечать резко и остроумноretort
gen.отчётливый резкий звукclink
gen.передвигаться быстрыми, резкими движениямиjink
gen.поверхность резкиcut-off
gen.погода резко измениласьthe weather changed sharply
gen.подвергать резкой критикеsharply criticize (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.подвергать кого-либо резкой критикеdo a hatchet job on
Игорь Мигподвергать резкой критикеrant and rage against
gen.подвергать резкой критикеstrongly criticise (bookworm)
Игорь Мигподвергать резкой критикеlambast
gen.подвергать резкой критикеmake a slashing criticism of (кого-либо, что-либо)
gen.подвергать резкой критикеmake a dead set at
gen.подвергать резкой критикеbroadside (VLZ_58)
Игорь Мигподвергать резкой критике заhammer for
Игорь Мигподвергнуть резкой критикеhit out hard against
Игорь Мигподвергнуть резкой критикеbreak ranks with
gen.подвергнуть резкой критикеmake a dead set at
gen.подвергнуть резкой критикеstrongly criticise (bookworm)
gen.подвергнуть резкой критикеroundly criticize (Anglophile)
Игорь Мигподвергнуть резкой критике заcastigate for
gen.подвергнуться резкой критикеget panned (Taras)
gen.подвергнуться резкой критикеbe under the lash
gen.поднимать резким движениемhike (Юрий Гомон)
gen.подниматься резкоrocket
gen.поднос для резки хлебаtrencher
gen.подъёмы и резкие спадыbooms and slumps (Oksana-Ivacheva)
Игорь Мигпредставлять собой резкий контраст сbe in stark contrast to
gen.при входе в туннель паровоз дал резкий гудокthe engine gave a shrill scream as it entered the tunnel
gen.при входе в туннель паровоз дал резкий свистокthe engine gave a shrill scream as it entered the tunnel
Игорь Мигприводить к резкому сокращениюdecimate
gen.признаки надвигающейся бури, резкой переменыground-swell
gen.признаки резкой переменыground swell
gen.прискорбно резкое падение производстваa regrettably steep decline in production
gen.приспособление или инструмент для рубки, резки и т. п.chopper
gen.причинить резкую больsmart
gen.причинять резкую больsmart
gen.причинять резкую, жгучую больsmart
gen.причиняющий резкую больsmart
gen.причиняющий резкую больsmarting
gen.проба резкойcutting test
gen.производящий резкий шумstridulous
gen.произнести резкоwhip
gen.пронзительный, резкий звукpiping
gen.пронзительный, резкий крикshrill
gen.просьба натолкнулась на резкий отказthe request was met by a sharp refusal
gen.прямая и резкая манера говоритьblunt and brusque ways of speaking
gen.растение с резким запахомstinkweed
gen.растение с резким, неприятным запахомstinkweed
gen.регулирование положения линии резки бумажной лентыcut-to-print register control (Александр Рыжов)
gen.редактор вынужден был смягчить резкие выражения статьиthe editor had to tone down the article
gen.резкая больacute pain
gen.резкая больtwang
gen.резкая больbad pain
gen.резкая больsharp twinge (of pain)
gen.резкая больstabbing pain
gen.резкая больsharp pain (of pain)
gen.резкая больsevere pain
gen.резкая больsmarting pain
gen.резкая больpungent pain
gen.резкая больcolic
gen.резкая боль в животеcolicky pain
gen.резкая воинственностьstrident combativeness
gen.резкая манераtrenchant style
gen.резкая недоброжелательная критикаbarking criticism
gen.резкая переменаsomerset (во взглядах и т.п.)
gen.резкая переменаsharp shift
Игорь Мигрезкая переменаsea change
gen.резкая переменаdramatic transition (Ivan Pisarev)
gen.резкая переменаsudden change
gen.резкая переменаsummersault (во взглядах и т.п.)
gen.резкая переменаsomersault (во взглядах и т.п.)
gen.резкая перемена мненияswingover (и т.п.)
gen.резкая перемена мненияflip flop
gen.резкая перемена направленияjog
gen.резкая перемена позицииswingover
gen.резкая перемена умонастроенияwrench
gen.резкая позицияhigh profile
gen.резкая формулировкаforceful wording
gen.резкая формулировкаforceful language
gen.резкие высказыванияhigh words
gen.резкие высказыванияsharp words
gen.резкие высказыванияhot words
gen.резкие высказыванияhard words
gen.резкие диссонансыsharp dissonances
gen.резкие звукиbray
gen.резкие звукиdiscord
gen.резкие звуки, вызывающие содроганиеthrilling shrieks
gen.резкие манерыa bluff manner
gen.резкие манерыabrupt manners (Faleks)
gen.Резкие перепады настроения могут быть сильными, даже если их причиной не является психическое заболеваниеMood swings can be violent even without being grounded in mental disease (Dmitrieva)
gen.резкие приёмыa bluff tone
Игорь Мигрезкие расхождения в толкованииstarkly different interpretations of
gen.резкие скачки и паденияspikes and valleys (Lily Snape)
gen.резкие складкиdeep lines (на лице grigoriy_m)
gen.резкие формулировкиvexed language
gen.резкие цветаviolent colours
gen.резкий, высокий звукwhing
gen.резкий диссонансpiercing dissonance
gen.резкий запахacrid smell (AlexP73)
gen.резкий запахoffensive smell (Alexander Demidov)
gen.резкий запахstrong odour (sankozh)
gen.резкий запахstinkard
gen.резкий запахtang
gen.резкий запахstrong smell (обыкн. неприятный)
gen.резкий звонting
gen.резкий звонclangor
gen.резкий звукbark
gen.резкий звукstridor
gen.резкий звукtang
gen.резкий звукting
gen.резкий звукtwang
gen.резкий звукwhing
gen.резкий звукshrill
gen.резкий звукbrittle sound (Юрий Гомон)
gen.резкий звукsharp sound
gen.резкий звукblare
gen.резкий звукharsh sound
gen.резкий звукblip (КГА)
gen.резкий звукpiping
gen.резкий звукshrill sound (agree that shrill sounds create feelings of nervousness and anxiety. OLGA P.)
gen.резкий звукscream
gen.резкий звукbarken
gen.резкий звукgrating noise
gen.резкий звукbray
gen.резкий звукknack
gen.резкий звукzip
gen.резкий звукskirl
gen.резкий звукjangle
gen.резкий звукshrilly sound
gen.резкий звукclank
gen.резкий звукa rough sound
gen.резкий звукblare (радио и т.п.)
gen.резкий звукsnap (чего-либо внезапно разорвавшегося, лопнувшего или сломавшегося)
gen.резкий звукjar
gen.резкий звук натянутой струныtwang
gen.резкий звук от удараcracking
gen.резкий звук трубыthe trumpet's bray
Игорь Мигрезкий критикtrenchant critic of
gen.резкий критический выпадfusillade (vitalinew)
gen.резкий ответabrupt reply
gen.резкий ответrebuff
gen.резкий ответa bitter answer
gen.резкий ответsharp response
gen.резкий ответsnippy response (Ремедиос_П)
gen.резкий ответa sharp retort
gen.резкий ответsnap
gen.резкий ответoutfling
gen.резкий ответsmasher
gen.резкий ответretort
gen.резкий ответ или насмешкаoutfling
gen.резкий ответный ударsharp backlash
gen.резкий отказsharp rebuff
gen.резкий отказa flat refusal
gen.резкий отказcurt refusal
gen.резкий отказset-down
Игорь Мигрезкий отказcold turkey (от вредных привычек)
gen.резкий отказrebuff
gen.резкий перепадdiscontinuity (Alexander Demidov)
gen.резкий перепад высотыabrupt elevation change (Alexander Demidov)
gen.резкий перепад температурыsudden temperature change (sankozh)
gen.резкий поворотsharp pivot (away from ... toward ... – от ... к ... usnews.com Alex_Odeychuk)
gen.резкий поворотsudden turning
gen.резкий поворотquick turn
gen.резкий, порывистый ветерbuster (особ. в Австралии)
gen.резкий протестstrongly-worded protest (Andrey Truhachev)
gen.резкий протестvehement protest (bigmaxus)
gen.резкий протестstrong protest
gen.резкий протест общественностиpublic outcry against (против чего-либо)
gen.резкий ростmarked jump (asiaone.com Tanya Gesse)
Игорь Мигрезкий ростquantum leap
Игорь Мигрезкий ростspike in
Игорь Мигрезкий ростexponential increase in
gen.резкий ростsharp increase (cnn.com Tanya Gesse)
gen.резкий ростskyrocketing growth (clinicaltoday.com Tanya Gesse)
gen.резкий ростfast growth (mascot)
gen.резкий рост аварий на железной дорогеspate of accidents on rail networks (Leonid Dzhepko)
gen.резкий рост безработицыsharp rise in unemployment (Anglophile)
Игорь Мигрезкий рост личного авторитетаego boost
gen.резкий рост потребленияboom
gen.резкий рост расходовspending boom
gen.резкий рост ценsharp price increase (на: After a sharp price increase, the market collapses quickly again, but even after the crash, the market remains overvalued. (dictionary.cambridge.org) • предотвращение резкого роста цен на энергоносители ART Vancouver)
Игорь Мигрезкий рост цен на продовольствиеsteep increase in food prices
gen.резкий рост числаa fast increase in the number (of WiseSnake)
gen.резкий рост числа солнечных частицsudden increase of solar particles
gen.резкий рост экспортаtake-off in exports
gen.резкий скачокsharp spike (in something It is one that is worth trying to solve, since a newreport from theCentres for Disease Control and Prevention (CDC) shows a sharp spike in suicide across the country (see map). The Economist, Continental Europe Edition, June 16, 2018 aldrignedigen)
gen.резкий скачокmoonshot (Beforeyouaccuseme)
gen.резкий скачок в помощиsurge in of aid
gen.резкий скачок в помощиsurge in aid
gen.резкий скачок расходовspending jumps
gen.резкий скачок ценa sharp turnround in prices
gen.резкий скачок ценa sharp turnaround in prices
gen.резкий скачок ценa sharp turnabout in prices
Gruzovikрезкий спадanticlimax (интереса и т.п.)
gen.резкий спадsharp nosedive (Maria Klavdieva; nosedive is a "sharp drop in altitude" by definition Val_Ships; in addition to the meaning you are referring to, this expression is often used metaphorically, e.g. "BBC NEWS | Business | US economy suffers sharp nosedive". VAl_Ships, just try to google it - you will be surprised! Maria Klavdieva; let me try it again: "sharp" is redundant when combined with "nosedive" - the key word means a "sharp" action by itself Val_Ships)
gen.резкий спадa dramatic drop
gen.резкий тембрharsh timbre
gen.резкий ударa sharp clout (затрещина)
gen.резкий ударquick thrust
gen.резкий ударchop (в боксе, карате)
gen.резкий ударslash (бичом)
gen.резкий ударstinger
gen.резкий ударbat
gen.резкий цветsharp colour (Strawberrian)
gen.резкий шумdissonance
gen.резко критиковатьoppugn
gen.резко критиковатьscalp (кого-либо)
gen.резко критиковатьfustigate
gen.резко останавливатьсяstop dead
gen.резко осуждатьdeprecate
gen.резко отклониться от курсаsheer
gen.резко отклоняемое значениеblunder
gen.резко подниматьсяupwell (о воде)
gen.резкое воздействиеnip (мороза, ветра на растения)
gen.резкое высказываниеpetulancy
gen.резкое движениеjerk
gen.резкое движениеbob
gen.резкое дневное повышение или понижение уровней ценsharp daily increase or decrease in price levels (ABelonogov)
gen.резкое завершениеan abrupt end
gen.резкое крах фунта стерлинговcollapse of pound
gen.резкое нетерпеливое движениеflounce
gen.резкое осуждениеbitter denunciation (политики и т. п.)
gen.резкое осуждениеscathing denunciation (политики и т. п.)
gen.резкое осуждениеstrong denunciation (политики и т. п.)
gen.резкое осуждениеcatching denunciation
gen.резкое осуждениеvehement denunciation (политики и т. п.)
gen.резкое осуждениеthunder and lightning
gen.резкое осуждениеfulmination
gen.резкое падениеa sharp drop
Игорь Мигрезкое падениеdownfall (показателей)
Игорь Мигрезкое падениеplunge (цены)
Игорь Мигрезкое падениеsteep drop in
gen.резкое падениеdrop (Following the devaluation of the ruble in August 1998, however, the drop in consumer purchasing power sharply reduced the volume of Russian imports from ... Alexander Demidov)
gen.резкое падениеtailspin (Although Sberbank has suffered no more than other domestic financial institutions as the markets entered a tailspin last week, the declines have more significance because of its upcoming privatization. Alexander Demidov)
gen.резкое падениеnose-dive (While the MICEX and RTS nose-dived Monday, the Finance Ministry released a report asserting that Russia was underrated by credit rating agencies. TMT Alexander Demidov)
gen.резкое падениеsteep downfall (Pothead)
gen.резкое падениеnosedive (цен и т. п.)
gen.резкое падение высотыdip (самолёта)
gen.резкое падение интересаslump
Игорь Мигрезкое падение мировых цен на нефтьdramatic slump in global oil prices
Игорь Мигрезкое падение мировых цен на нефтьplunge in global crude prices
gen.резкое падение покупательной способности населенияdropping consumer purchasing power (2014, the Russian economy entered a very difficult period as it was hit hard by record-low oil prices, dropping consumer purchasing power, a food import ban which pushed up inflation, and ruble devaluation. Alexander Demidov)
Игорь Мигрезкое падение объёма промышленного производстваsharp economic slowdown
gen.резкое падение спросаplummeting demand (betelgeuese)
gen.резкое падение спросаslump
gen.резкое падение стоимостиcollapse in the value
gen.резкое падение фунта стерлинговcollapse of pound
gen.резкое падение ценslump
gen.резкое падение цен на биржеa tumble in stock market prices
Игорь Мигрезкое падение цен на нефтьslump in global oil prices
gen.резкое падение ценыcollapse in the value
gen.резкое повышениеsurge (This could be Microsoft's new way of competing with Zoom, which reported a massive surge in users after ‘work from home' or ‘learn from home' started. cognachennessy)
Игорь Мигрезкое повышениеsteep increase
gen.резкое повышениеjump (цен, температуры и т. п.)
Игорь Мигрезкое повышение производительностиproductivity boost
Игорь Мигрезкое повышение уровня насилия в отношенииsteep increase in violence against
Игорь Мигрезкое повышение цен на продовольствие и энергоносителиspike in food and energy prices
Игорь Мигрезкое повышение цен на энергоносителиsteep increase in fuel prices
gen.резкое понижение температурыcold wave (обыкн. в течение суток)
Игорь Мигрезкое похолодание в отношенияхrift (между странами; ~ между Москвой и Анкарой из-за сбитого турецким самолетом фронтового бомбардировщика Су-24 ВКС РФ /)
gen.резкое противопоставление противоположностейantithesis
gen.резкое снижениеradical dip (e.g. in incomes sunman)
Игорь Мигрезкое снижениеdownfall (показателей)
gen.резкое снижениеrapid decline (Ремедиос_П)
gen.резкое снижениеsharp decrease (Alexey Lebedev)
Игорь Мигрезкое снижение мировых цен на нефтьplunge in global crude prices
gen.резкое снижение темпов роста экономикиhard landing (экономического роста Artjaazz)
Игорь Мигрезкое снижение уровня жизниslump in living standards
gen.резкое снижение цен на нефтьrapid decline in oil prices (Ремедиос_П)
gen.резкое снижение цен на нефтьsharp decline in oil prices (sunman)
gen.резкое снижении популяции рыжей белки в Великобританииthe decline in red squirrels numbers in the UK (bigmaxus)
gen.резкое тянущее усилиеtwitch
gen.резкое ускорениеsudden start (Roman_Kiba)
gen.резкое, язвительное замечаниеcaustic remark
gen.резкое, язвительное замечаниеcutting remark
gen.резкое, язвительное замечаниеcatty remark
gen.ручная аппаратура для кислородной резки металловhand-operated apparatus for oxygen cutting of metals (ABelonogov)
gen.ручной плуг для резки торфаbreastplough
gen.ручные ножницы для резки металлаsnips
gen.с грубыми, резкими чертами лицаhard-featured
gen.с пронзительным, резким голосомshrill-tongued
gen.с резким акцентомbroad
gen.с резким голосомshrill voiced
gen.с резким голосомshrill tongued
gen.с резким отрывистым звукомcrack
gen.с резким переходом от форте к пианоforte piano
gen.с резкими порывами ветраwith cutting blasts of wind (Vitalique)
gen.с резкими чертами лицаhard-favoured
gen.с резкими чертами лицаhard featured
gen.свистящий, резкий звукphit
gen.сглаживать все резкие контрастыmute all sharp contrasts
gen.сделать резкий выдохpuff (Andrey Truhachev)
gen.сделать резкий выпад противmake a dead-set at (кого-либо)
Игорь Мигсделать резкий разворотundergo a 180-degree turn
Игорь Мигсделать резкий рывок вперёдachieve a quantum leap
gen.сделать кому-либо резкое замечаниеadminister a sharp reproval to
gen.сделать резкое замечаниеfire off a gun
gen.сделать кому-либо резкое замечаниеsend off with a flea in his ear
gen.сделать кому-либо резкое замечаниеadminister a sharp reproof to
gen.сиплый или резкийraucous
gen.склонный к резким суждениям/оценкамjudgmental (о человеке 42admirer)
gen.скрести с резким звукомgrater
gen.скрести с резким звукомgrate
gen.слепящий, резкий светglare
gen.слишком резкий спускtoo quick descent
gen.совершать резкие, неконтролируемые движенияfling
gen.совершать резкий маневрswerve (для ухода от столкновения sankozh)
Игорь Мигсовершить резкий поворот в политикеperform a policy U-turn
Игорь Мигсовершить резкий рывокleapfrog
Игорь Мигсовершить резкий рывок в областиtake a quantum leap in
Игорь Мигсовершить резкий скачокleapfrog ahead
gen.спецификация резкиcutting list (Александр Рыжов)
Игорь Мигспособствовать резкому повышениюjump-start
Игорь Мигспособствовать резкому увеличениюjump-start
Игорь Мигспособствовать резкому ускорениюboost
gen.ссора с резкими взаимными обвинениямиacrimonious quarrel
gen.станок для резки CO2-лазеромCO2 laser cutting machine
gen.тереть с резким звукомgrate
gen.тереть с резким звуком два твёрдых предмета друг о другаgrate one hard substance against another
gen.тонкий или резкий голосpiping
gen.торжественная церемония первой резки металлаfirst steel cutting ceremony (vvzhuchkov)
gen.травма от внезапного резкого движения головыwhiplash
gen.травма от внезапного резкого движения головы и шеиwhiplash
gen.тупые и продолжительные или резкие и внезапные болиaches and pains (yanadya19)
gen.у него резкая боль в брюшной полостиhe has a sharp pain in his abdominal cavity
gen.установка гидроабразивной резкиWater Jet machine (IrinaKrivenko)
gen.устройство для продольной резкиslitting device (Александр Рыжов)
gen.устройство пайки и резкиslit-seal (плёнки 4uzhoj)
gen.устройство резкиcut-off device (напр., ленты)
gen.учение об отсутствии резких граней между понятиямиgradualism
gen.учение об отсутствии резких граней между явлениямиgradualism
gen.учение об отсутствии резких граней между явлениями или понятиямиgradualism
gen.фотоснимок, снятый в резком ракурсеangle shot
gen.цены резко повысилисьprices zoomed
gen.цены резко упалиprices tobogganed
Игорь Мигчто находится в резком контрасте сa stark contrast to
gen.эти события спровоцировали резкие антиамериканские настроения в Россииthese events inflamed anti-American sentiment in Russia (bigmaxus)
gen.это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазкиit was an exiting picture of wet shadows and sharp accents
gen.я боюсь, что был слишком резок в своём выступленииI'm afraid I was overcritical in my statement
Игорь Мигявляться предметом резкого осужденияbe anathema to
Showing first 500 phrases