DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing расколоться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
арестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценностиafter hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels
болт может расколотьсяthe bolt may shear off
его легко было расколотьhe was easy to be made talk
его решение раскололо оппозициюhis decision split up the opposition
если ты не расколешься так, я найду другие методы заставить тебя заговоритьif you don't loosen up soon, I shall have to find other ways of making you talk
когда речь идёт об убийстве, всякий расколетсяyou can't dummy up on a murder case (Чандлер)
когда-то очень могущественная, коммунистическая партия раскололась на сотни фракцийthe once-powerful communists have splintered into hundreds of pieces
некоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололсяfor a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truth
он не "расколется"he won't come through
он раскололся на допросеhe went to pieces under interrogation
они раскололись на две фракцииthey fell into two factions
партия раскололась на фракцииthe party was split by fractions
партия раскололась на фракцииthe party was split by factions
полиции не потребовалось много времени, чтобы его расколотьit did not take the police long to bring out the truth
"расколоть" арестованногоmake a prisoner talk
расколоть голосаsplit vote
расколоть оппозициюsplit opposition
расколоть организациюshatter the organization
расколоть орехcrack a nut
расколоть орехиcrack nuts
расколоть партиюsplinter a party
расколоть партиюsplit a party
расколоть партиюdivide a party
расколоть профсоюзdisrupt a trade union
расколоть странуsplit the nation
расколоться во мнениях по вопросу о стратегииsplinter over strategy
расколоться на две половиныsplit into two halves
расколоться на две частиsplit into two halves
расколоться пополамsplit in half
статуя упала и раскололась на частиthe statue fell, and shivered on the stones