DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing развестись | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть в разводе с кем-либо развестисьbe divorced from (с кем-либо)
велеть развести огоньorder a fire
когда она с ним развеласьwhen did she separate from him?
мы развели у себя во дворе огородwe planted a vegetable garden in the back yard
нам пришлось долго повозиться, пока развели огоньwe had to nurse the fire carefully to make it burn
никак не могу развести огоньI can't make the fire burn
он развёл костёр, плеснув немного керосинаhe started the bonfire with paraffin
он развёлся с женойhe divorced his wife
он только руками развёлhe spread out his arms in a gesture of hopelessness (Technical)
она вышла замуж и развелась, когда ей ещё не было двадцати летshe married and divorced in her teens
они развели большой костер, чтобы отогнать волковthey made a big fire to keep off the wolves
они развелись через год после свадьбыthey split up after a year of marriage
приготовить дрова, растопку и т.п., чтобы развести огоньlay the fire (в камине, печке)
пытаться развестиcome between (кого-либо)
разведите этот порошок в чашке водыmix this powder with a cup of water
развести двух боксёровseparate two boxers
развести детей по классамtake the children to their classrooms
развести канительput off
развести канительtake one's sweet time
развести канительdillydally
развести канительdilly-dally
развести костерstart a fire
развести костёрmake a bonfire
развести крыжclear the hawse
развести мостraise a drawbridge
развести мостыraise the bridges (алешаBG)
развести на деньгиcon (out of cash Tanya Gesse)
развести огоньlight the fire
развести огоньbuild a fire
развести огоньmake up the fire
развести огоньfix the fire
развести огоньmake fire
развести огоньmake a fire (источник dimock)
развести огоньstart a fire
развести огоньfix a fire
развести огоньlay a fire (в очаге, печи и т. п.)
развести парыget up steam
развести пилуset a saw
развести по обе стороныpit (Julie C.)
развести по полнойbluff and scare (bigmaxus)
развести рогатый скотbreed cattle
развести рукамиmake a helpless gesture with hands
развести рукамиshake one's head sometimes this translation gets the right meaning across (Tanya Gesse)
развести рукамиthrow up one's hands (VLZ_58)
развести рукамиspread one's hands (By the time we got there, they were gone. We looked, but..." He spread his hands. • The merchant spreads his hands and offers an almost guilty smile. 4uzhoj)
развести рукамиmake a helpless gesture (Anglophile)
развести рукиstretch one's arms
развести рыбу в прудеstock a pond
развести сливкиthin down the cream
развести спиртdilute alcohol
развести спирт водойcut grain alcohol with water (triumfov)
развести суету вокругmake fuss of (чего-либо BitterSeas)
развести часовыхpost sentries
развестись как собак нерезаныхmultiply like rabbits (У нас в городе программистов развелось как собак нерезаных. – In our city computer programmers have multiplied like rabbits – The Moscow Times, Michele Berdy Alexander Demidov)
развестись, "разбежаться"splitsville (zhlobenko)
развестись со своим мужемget a divorce from one's husband (ART Vancouver)
с которой о жене нужно развестисьrepudiable
с силой развести её ноги в стороныforce her legs apart
супруги развелись, причём сын остался у отцаthe couple was divorced, the son remaining with the father
Чуть не развел меняyou really had me going (sea holly)
я долго не мог развести огоньit took me a long time to get the fire
я остался с отцом, когда мои родители развелисьI remained with my father when my parents were divorced