Russian | English |
альпинист разбился насмерть | the climber dropped to his death |
блюдо разбилось на куски | the dish lay in pieces |
в приступе гнева он разбил вазу | he broke the vase in a fit of temper |
в приступе ярости она разбила вазу | in her temper she broke a vase |
ваза упала и разбилась | the vase fell, and shivered |
вазу поставили повыше на буфет, чтобы она не разбилась | the vase had been put on top of the cupboard so that it wouldn't get broken |
вдребезги разбить машину | wreck a car |
вдребезги разбить машину | total a car |
вдребезги разбить машину | smash up a car |
вконец разбить машину | smash up the car (в аварии) |
вконец разбить машину | flog the car to the ground (не жалея в эксплуатации) |
выпасть из окна и разбить голову | fall out of a window and land on one's head |
герцога разбил паралич | the Duke had been stricken by paralysis |
две машины столкнулись и разбились | two cars met and crashed |
две машины столкнулись и разбились | the two cars met and crashed |
дети ухватились за идею разбить лагерь в горах | the children seized on the idea of camping in the mountains |
Джон вдребезги разбил свою машину | John cracked up the car for good in the accident |
докладчик наголову разбил своего оппонента несколькими меткими словами | the speaker chawed up his opponent with some well-chosen words |
докладчики были хорошо информированы, но мне удалось их разбить | the speakers were well-informed, but I was able to argue them down |
его аргумент разбили в пух и прах | his argument was torn to shreds |
его очки разбились | his glasses were broken |
его разбил паралич | he was paralysed |
его разбил паралич | he was struck down by paralysis |
его разбил паралич | he had been stricken by paralysis |
его тётушка не на шутку рассердилась на него, когда он разбил окно | his aunt was very much out of temper with him when he broke the window |
езжай потише, а? На такой скорости мы разобьёмся | Ease up, won't you? We shall get killed at this speed |
если он разобьёт двух следующих соперников, он выйдет в финал | if he can knock off the next two opponents, he could get into the last part of the competition |
за несколько минут до того, как самолёт разбился | minutes before the plane went down |
камень попал в стакан и разбил его вдребезги | the stone rocketed into the glass, splintering it |
когда она пришла в гости, все уже разбились на пары | at the party she found nothing but partnered off couples |
корабль разбился вдребезги | the ship was smashed to matchwood |
корабль разбился вдребезги | ship was smashed to matchwood |
корабль разбился о рифы | the ship was thrown on a reef |
корабль разбился о скалы | the ship was hurtled against the rocks |
корабль разобьётся в щепки | the ship will be beaten into toothpicks |
лодка разбилась о скалу | the boat was wrecked on a rock |
лодка разбилась о скалу | boat was wrecked on a rock |
мама устроит тебе головомойку, когда узнаёт, что ты разбил её любимые тарелки | mother will blow you up when she finds her best dishes broken |
местность, где мы разбили лагерь, представляла собой песок, покрытый кустарником | the area where we set up camp was just scrub and sand |
наголову разбить | smite someone hip and thigh (врага) |
начисто разбить довод | tear an argument to pieces |
не грохочи так посудой, разобьёшь | don't clatter those dishes about, you'll break them |
несмотря на то, что я был очень осторожен, ваза разбилась | after all my care the vase was broken |
он в гонках разбил машину | he banged up his car in the race |
он выпал из окна, разбив стекло | he fell through the windows, breaking the glass |
он и так был не в лучшем настроении, но когда жена сказала ему, что разбила машину, он словно с цепи сорвался | he hadn't been in the best of moods anyway, but when his wife told him that she had smashed the car, he hit the ceiling |
он меня позвал – я споткнись, чашку разбил | he called out to me and I stumbled and broke a cup |
он насмерть разбился на мотоцикле | he had a fatal motorcycle accident |
он планируют разбить огород между деревьями и оградой | he plans to situate his vegetable garden between the fence and the trees |
он разбил голову в автокатастрофе | he cracked his skull in the accident |
он разбил машину на автомагистрали | he creamed the car on the turnpike |
он разбил машину на гонках | he banged up his car in the race |
он разбил самолёт | he crashed the aircraft |
он разбил свой спортивный автомобиль | he ruined his sports car |
он разбил свою машину на гонках | he battered up his car in the race |
он разбил свою машину на гонках | he bashed up his car in the race |
он разбил себе колено | he has hurt his knee badly |
он разбили её доводы в пух и прах | he riddled her arguments |
он упал с высоты в сто метров и разбился насмерть | he fell from a 100 metres to his death |
он упал с высоты в сто метров и разбился насмерть | he fell from a 100 metres to his death |
он чуть не разбил чашку | he very nearly broke the cup |
она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в крови | she crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers |
она разбила огород позади дома | she had planted a vegetable garden at the back |
они разбили его доводы в пух и прах | they picked his arguments to pieces |
пассажиры и команда погибли, когда самолёт разбился | passengers and crew died in the crash |
пластинка разбилась вдребезги | the record was smashed to pieces |
поезжай медленней, не то разобьёшься | drive slower or you will come to grief |
пока мой корабль не разобьётся о скалы | till I break my ship against rocks |
полностью разбить автомобиль | write off |
после автокатастрофы его сестру разбил паралич | her sister had been paralysed in a road accident |
разбились оба самолёта | both planes were lost in the crash |
разбить автомобиль вдребезги | total a car |
разбить чьи-либо аргументы | knock into a cocked hat (и т. п.) |
разбить чьи-либо аргументы | knock the bottom out of arguments |
разбить чьи-либо аргументы | knock the stuffing out of arguments |
разбить армию | overrun an army |
разбить армию | destroy army |
разбить армию | batter army |
разбить армию | destroy an army |
разбить в дребезги | smash into smithereens |
разбить в кровь | draw blood |
разбить в пух и прах | defeat utterly |
разбить что-либо в пух и прах | tear something to pieces |
разбить в пух и прах | tear something to tatters (аргумент и т. п.) |
разбить в пух и прах | tear to |
разбить в пух и прах | knock someone into a cocked hat |
разбить в пух и прах | take apart |
разбить в пух и прах | put to complete rout |
разбить в пух и прах | beat all to pieces |
разбить в пух и прах | beat to snuff |
разбить вдребезги | break to smash |
разбить вдребезги | knock to smash |
разбить что-либо вдребезги | make matchwood of something |
разбить вдребезги | blow to smithereens |
разбить вдребезги | smash into smithereens |
разбить вдребезги | break into shivers |
разбить вдребезги | smash in shivers |
разбить вдребезги | smash to smithers |
разбить вдребезги | splinters |
разбить вдребезги | smash into smithers |
разбить вдребезги | knock to smithers |
разбить вдребезги | knock into smithers |
разбить вдребезги | dash to smithereens |
разбить вдребезги | bits |
разбить вдребезги | knock to smithereens |
разбить вдребезги | smash to pieces |
разбить вдребезги | smash to bits |
разбить вдребезги | smash to atoms |
разбить вдребезги | break into atoms |
разбить вдребезги вазу | shiver a vase |
разбить вдребезги кому-либо голову | shatter someone's head |
разбить вдребезги зеркало | shiver a mirror |
разбить вдребезги себе голову | shatter one's head |
разбить вдребезги стакан | shiver a glass |
разбить врага | destroy the enemy |
разбить врага | conquer an enemy |
разбить врага | beat the enemy |
разбить врага | defeat an enemy |
разбить врага | rout an enemy |
разбить врага | smash the enemy |
разбить врага | overcome an enemy |
разбить врага | crush the enemy |
разбить врага наголову | smite enemies hip and thigh |
разбить врага наголову | smile enemies hip and thigh |
разбить врага наголову | smite the enemy hip and thigh |
разбить газон | lay out a lawn |
разбить кому-либо голову | break someone's crown |
разбить голову | hurt one's head badly |
разбить кому-либо голову | smash someone's head |
разбить голову | fracture someone's skull |
разбить движение | beat movement |
разбить движение | crush movement |
разбить детей на группы | divide children into groups |
разбить довод | pulverize an argument |
разбить чьи-либо доводы | demolish arguments |
разбить чьи-либо доводы | knock someone into a cocked hat (и т. п.) |
разбить чьи-либо доводы | shatter someone's arguments |
разбить чьи-либо доводы | destroy arguments |
разбить жизнь | ruin someone's life (кому-либо) |
разбить задачу на несколько последовательных ступеней | break a problem into clear sequential steps |
разбить камнем окно | smash a stone through a window |
разбить кампанию в пух и прах | leave campaign in tatters |
разбить колено до крови | hurt one's knee drawing blood |
разбить что-либо кулаком | break something with one's fist |
разбить лагерь | pitch a camp |
разбить лагерь | make camp |
разбить лагерь | make a camp |
разбить линию | peg out the line |
разбить лёд | break the ice |
разбить машину | smash up one's car |
разбить мечты | shatter expectations |
разбить на | divide into |
разбить на группы | divide into groups |
разбить на зоны | divide into zones |
разбить на куски | break in asunder |
разбить что-либо на куски | break something into pieces |
разбить на куски | break in to pieces |
разбить на куски | break in to asunder |
разбить на куски | break asunder |
разбить что-либо на мелкие куски | hack something to pieces |
разбить на мелкие кусочки | break in shards |
разбить что-либо на мельчайшие кусочки | cut something into minuscule pieces |
разбить что-либо на мельчайшие кусочки | break something into minuscule pieces |
разбить на слоги | break up into syllables |
разбить на слоги | divide into syllables |
разбить наголову | all to pieces |
разбить наголову | chaw up (врага противника-в игре) |
разбить кого-либо наголову | beat someone to smithereens |
разбить наголову | smile hip and thigh |
разбить наголову | wipe the ground with (someone); в споре и т. п.; кого-либо) |
разбить наголову | wipe the floor with (someone); в споре и т. п.; кого-либо) |
разбить наголову | do a demolition job on (someone) |
разбить кого-либо наголову | beat someone to nothing |
разбить наголову | to a frazzle |
разбить наголову | send under the yoke |
разбить кого-либо наголову | give a drubbing |
разбить кого-либо наголову | beat someone's head off |
разбить наголову | smite someone hip and thigh (врага) |
разбить наголову | beat into fits (кого-либо) |
разбить наголову | knock into fits (кого-либо) |
разбить наголову | lick into fits |
разбить кого-либо наголову | beat someone good and proper |
разбить надежду | shatter the prospects |
разбить надежду | shatter hope |
разбить чьи-либо надежды | destroy someone's hopes |
разбить чьи-либо надежды | dash someone's hopes to the ground |
разбить надежды в прах | blow speculations to smithereens |
разбить надежды в прах | blow speculations sky-high |
разбить надежды в прах | blow hopes to smithereens |
разбить нос | damage one's nose |
разбить кому-либо нос | tap someone's claret |
разбить кому-либо нос | break someone's nose |
разбить кому-либо нос | broach someone's claret |
разбить кому-либо нос в кровь | give someone a bloody nose |
разбить нос в кровь | hit the nose hard enough to draw blood |
разбить кому-либо нос в кровь | make someone's nose bleed |
разбить кому-либо нос в кровь | tap someone's claret |
разбить кому-либо нос в кровь | smash someone's nose |
разбить кому-либо нос в кровь | draw blood from nose |
разбить окно | smash the window |
разбить окно | break the window |
разбить организацию | suppress the organization |
разбить палатку | pitch one's tent |
разбить парк | lay out a park |
разбить партизан | crush guerrillas |
разбить партию | trounce a party |
разбить поле на участки | divide a field into plots |
разбить посуду | break dishes |
разбить проблему на разделы | break up the subject into sections |
разбить проблему на составляющие её вопросы | break up the subject into sections |
разбить противника | beat the enemy |
разбить противника | defeat the enemy |
разбить противника | crush an opponent |
разбить противника | smash an opponent (в споре) |
разбить противника в споре | defeat opponent in an argument |
разбить сад | plant a garden |
разбитьсвой самолёт | crash plane (при неудачной посадке и т.п.) |
разбить свой самолёт | crash a plane (при неудачной посадке и т.п.) |
разбить самолёт при взлёте или посадке | pile up |
разбить самолёт при при взлёте, посадке | pile up |
разбить свой самолёт | crash a plane (при неудачной посадке и т.п.) |
разбить себе голову | smash one's head |
разбить себе колено | hurt one's knee badly |
разбить себе локоть | hurt one's elbow badly |
разбить чью-либо семейную жизнь | wreck someone's home |
разбить семью | break up a family |
разбить семью | break the house |
разбить кому-либо сердце из-за | break someone's heart over something (чего-либо) |
разбить силы противника | cut up the enemy forces |
разбить систему | overwhelm system |
разбить скорлупу | break the shell |
разбить танцующую пару | cut in on a dancing couple |
разбить тарелку | break a plate |
разбить чьи-либо теории | knock the bottom out of theories |
разбить чьи-либо теории | knock the stuffing out of theories |
разбить теорию | smash a theory |
разбить чьи-либо утверждения | shatter someone's assertions |
разбить чьи-либо утверждения | demolish assertions |
разбить чашку | smash a teacup |
разбить чашку | break the cup |
разбить чашку | break a cup |
разбить череп | fracture the scull |
разбить школьников на группы | divide schoolchildren into groups |
разбить язык на несколько воровских жаргонов | babelize the language into several thieves' lingoes |
разбить язык на несколько малопонятных воровских жаргонов | babelize the language into several thieves' lingoes |
разбиться в лепёшку | lay oneself out |
разбиться вдребезги | go all to rack and ruin |
разбиться вдребезги | go all to smash |
разбиться вдребезги | go to rack and ruin |
разбиться вдребезги | fly in flinders |
разбиться вдребезги | break into flinders |
разбиться вдребезги | break into matchwood |
разбиться вдребезги | go smash |
разбиться вдребезги | go all to pieces |
разбиться на группы | break up into groups |
разбиться на самолёте | buy a farm (ав. жарг.) |
разбиться о скалы | be lost on the rocks |
разбиться при посадке | crash-land (ав.) |
район стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый парк | the neighbourhood has taken on a fresh look since the new park was built |
район стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый парк | neighbourhood has taken on a fresh look since new park was built |
ребята ограбили старика и сильно разбили ему лицо | the boys robbed the old man and bashed his face in |
с грохотом разбить | crash |
с шумом или грохотом разбить | crash |
с шумом разбить | crash |
самолёт перевернулся и разбился | the plane flipped over and crashed |
самолёт перевернулся и разбился | plane flipped over and crashed |
самолёт разбился | the aeroplane crashed |
самолёт разбился | the plane crashed |
самолёт разбился | aeroplane crashed |
самолёт разбился при посадке | the plane cracked up on landing |
сегодня утром на главной дороге разбились автобус и три машины | a bus and three cars piled up on the main road this morning |
сессия разбилась на ряд рабочих комитетов | the session resolved itself into a number of working committees |
сессия разбилась на ряд рабочих комитетов | session resolved itself into a number of working committees |
скалолаз, лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся и разбился насмерть | the climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his death |
скалолаз лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся, упал и разбился насмерть | the climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his death |
скалолаз попытался ухватиться за верёвку, но не сумел и разбился насмерть | the climber snatched at the rope, but missed and fell to his death |
скалолаз попытался ухватиться за канат, но не сумел и разбился насмерть | the climber snatched at the rope, but missed and fell to his death |
скалолаз пытался ухватиться за верёвку, но не смог и упал и разбился насмерть | the climber grabbed for the rope, but missed and fell to his death |
статуя упала и вдребезги разбилась о камень | the statue fell, and shivered on the stones |
стекло разбилось вдребезги | the glass flew into pieces |
тарелка разбилась | the plate broke |
тарелка разбилась вдребезги | the plate broke to pieces |
тарелка разбилась пополам | the plate broke in two |
тебе достанется, когда твоя мать узнаёт, кто разбил тарелки | you'll catch it when your mother learns who broke the dishes |
ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно | you'll be in for trouble when they find out who broke the window |
ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно | you'll be in for it when they find out who broke the window |
у самолёта в воздухе отвалилось крыло, и он разбился | the wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashed |
удар его молотка разбил чашу | a stroke of his hammer broke a bowl |
ударившись об пол, ваза разбилась вдребезги | vase crashed as it struck floor |
ударившись об пол, ваза разбилась вдребезги | the vase crashed as it struck the floor |
упасть и разбить нос | fall on one's nose |
ураганом разбило окна | the gale blew the windows in |
чашка разбилась | the cup broke |
чтобы выиграть приз, тебе надо разбить трёх опытных игроков | you have to polish off three experienced players before you can win the prize |
Эйнштейн разбил вдребезги всю систему понятий. Так не дадим же снова выбить нас из седла, говорит Бригман | Einstein shattered a whole cosmology of concepts. Let us not be knocked galley-west again, says Bridgman. |
я выпустил стрелу, она с грохотом разбила фонарь | I sent an arrow slam-bang into the lantern |
я знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей | I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden |
я попал в аварию и разбил машину | I got my car smashed up in an accident |