DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing разбирательство в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.адвокат защиты ходатайствовал о новом разбирательстве в связи с обнаружением новых важных свидетелейthe defence lawyer moved for a new trial because he had discovered some important new witnesses
busin.апелляция, поданная в ходе судебного разбирательстваinterlocutory appeal
lawарбитражное разбирательство, в котором участвуют более двух лицmulti-party arbitration (алешаBG)
lawв обеспечение арбитражного разбирательстваin aid of arbitration proceedings (Igor Kondrashkin)
law, courtв порядке арбитражного разбирательстваby means of arbitration (igisheva)
law, courtв порядке арбитражного разбирательстваthrough arbitration (igisheva)
law, courtв порядке арбитражного разбирательстваby way of arbitration (igisheva)
law, courtв порядке арбитражного разбирательстваby arbitration (igisheva)
gen.в разбирательствеin question
Игорь Мигв рамках гражданского разбирательстваin civil proceedings
lawв рамках процедуры судебного разбирательстваprepared in contemplation of litigation (Glebson)
lawв результате судебного разбирательстваin legal proceedings (uncitral.org Tayafenix)
lawв стадии судебного разбирательстваat the trial stage (Rori)
lawв ходе арбитражного разбирательстваin the course of proceedings (Jasmine_Hopeford)
lawв ходе арбитражного разбирательстваduring the course of the arbitral proceedings (Jasmine_Hopeford)
lawв ходе арбитражного разбирательстваduring the proceedings of the arbitral tribunal (Jasmine_Hopeford)
lawв ходе арбитражного разбирательстваin the course of arbitration proceedings (Jasmine_Hopeford)
Игорь Мигв ходе гражданского разбирательстваin civil proceedings
lawв ходе дальнейшего судебного разбирательстваlater in a trial (Alexander Demidov)
lawв ходе первого судебного разбирательстваin the first trial (Alex_Odeychuk)
O&G, casp.в ходе разбирательстваduring the course of proceedings (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в ходе разбирательстваin the course of proceedings (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в ходе разбирательстваduring proceedings (Yeldar Azanbayev)
Makarov.в ходе разбирательстваas the inquiry progresses
crim.law.в ходе разбирательства уголовного дела в судебном заседанииduring the trial (ABC News Alex_Odeychuk)
gen.в ходе судебного разбирательстваin the course of judicial proceedings (OLGA P.)
lawв ходе судебного разбирательстваin the course of a judicial proceeding (rulings and decisions made in the course of a judicial proceeding ART Vancouver)
crim.law.в ходе судебного разбирательстваin the course of judicial inquiry (по уголовному делу; CNN Alex_Odeychuk)
lawв ходе судебного разбирательстваat trial (TranslationHelp)
lawв ходе судебного разбирательстваduring the trial (ABC News Alex_Odeychuk)
gen.в ходе судебного разбирательстваduring the judicial proceedings (ABelonogov)
crim.law.в ходе судебного разбирательства по уголовному делуduring the trial (ABC News Alex_Odeychuk)
gen.в ходе судебных разбирательствin litigation (Ремедиос_П)
gen.вмешательства исполнительной власти в судебные разбирательстваexecutive interventions in court proceedings (Dias)
lawвызвать присяжных для участия в судебном разбирательствеsummon a jury
lawдавать показания в ходе судебного разбирательстваtestify in a legal proceeding (Alex_Odeychuk)
lawдело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательствеplea-of-guilty case
busin.дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательствеplea of guilty case
media.добиться прогресса в разбирательстве судебного делаmake headway in the case (bigmaxus)
lawдоговор, предусматривающий проведение обязательного арбитражного разбирательства до передачи спора в судpre-dispute arbitration agreement (sankozh)
crim.law.изменение обвинения в судебном разбирательствеrecharacterisation (ст. 252(2) УПК РФ AlSeNo)
lawизъявлять общее согласие с применением любых средств правовой защиты или вынесением любого судебного постановления в связи с таким судебным иском или судебным разбирательствомconsent generally in respect of any such legal action or proceedings to the giving of any relief or the issue of any process (Александр Стерляжников)
Игорь Мигиметь основания для проведения судебного разбирательства в отношенииhave a legal case against
gen.инициировать производство разбирательство, процесс в судеbring proceedings before a court (US Stas-Soleil)
lawиспользовать в судебном разбирательствеproduce in court (документы, доказательства и т.п. Morning93)
lawиспользовать в судебном разбирательствеuse in judicial proceedings (Morning93)
gen.назначить дело к судебному разбирательству в судебном заседанииlist a case for trial (Alexander Demidov)
fig.находиться в разбирательствеdepend (о процессе)
lawне существует угрозы начала разбирательств в любом судебном органеno proceedings are pending in any court (из текста договора Leonid Dzhepko)
lawновое разбирательство дела в суде первой инстанцииretrial (Alex_Odeychuk)
crim.law.новое судебное разбирательство уголовного дела по обвинениям вretrial on charges of (CNN Alex_Odeychuk)
lawо предоставлении неденежного удовлетворения в арбитражном разбирательстве в Международном центре по урегулированию инвестиционных споровNon-Pecuniary Remedies in ICSID Arbitration (C. Schreuer, Non-Pecuniary Remedies in ICSID Arbitration (2004) 20 Arbitration International 325.)
lawоглашение данных предварительного или судебного следствия до начала гласного разбирательства дела в судеpretrial publicity
lawоглашение данных предварительного следствия до начала гласного разбирательства дела в судеpretrial publicity
lawоглашение данных судебного следствия до начала гласного разбирательства дела в судеpretrial publicity
lawопыт участия в судебных разбирательствах как со стороны истца, так и со стороны ответчикаtrial experience on both sides of the docket (molimod)
lawоспаривать в ходе повторного судебного разбирательстваre-litigate (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
lawоспаривать обстоятельства дела в ходе повторного судебного разбирательстваre-litigate facts (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
lawосуществлять защиту по требованиям, предъявляемым в ходе судебного разбирательстваdefend claims arising in a lawsuit (Andy)
crim.law.отсутствие деятельного раскаяния подсудимого в ходе судебного разбирательства по уголовному делуlack of remorse shown during the trial (ABC News Alex_Odeychuk)
crim.law.отсутствие раскаяния в содеянном в ходе судебного разбирательства по уголовному делуlack of remorse shown during the trial (Alex_Odeychuk)
gen.отсылать к чему-либо в рамках судебного разбирательстваplead
lawошибка в судебном разбирательствеsandbagging (Interex)
lawпередать дело на новое разбирательство в суд первой инстанцииorder a retrial (в том же количественном, но не персональном составе суда Alex_Odeychuk)
lawпереход к разбирательству дела в закрытом судебном заседанииclosure (Alex_Odeychuk)
relig.подготовитель дел для судебного разбирательства в Римско-католической церквиqualificator
lawподлежать разбирательству в рамках системы военно-уголовной юстицииbe tried in the military criminal justice system (Alex_Odeychuk)
Makarov.подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Crown
Makarov.подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Government (в судах штатов)
Makarov.подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the State (в судах штатов)
Makarov.подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Commonwealth (в судах некоторых штатов)
amer.право конгресса, суда наказывать без судебного разбирательства лиц, обвиняемых в оскорблении конгресса или судаthe contempt power
lawпредставлять доказательства и знакомиться с доказательствами, представленными другими лицами, участвующими в деле, до начала судебного разбирательстваsupply the evidence and learn the evidence presented by other persons participating in a deal prior to trial (Konstantin 1966)
lawпредъявить требование в ходе судебного разбирательстваassert the claim in legal proceedings (uncitral.org Tayafenix)
crim.law.при разбирательстве уголовного дела в судебном заседанииduring the trial (ABC News Alex_Odeychuk)
lawпривлечение третьего лица к участию в судебном разбирательствеthird party proceedings
lawпризнание в ходе судебного разбирательстваjudicial admission
notar.приказ о понуждении ответчика к участию в арбитражном разбирательствеpetition to compel arbitration; order to compel arbitration (Данные термины используются в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925) Alexander S. Zakharov)
avia.применительно к и в отношении любых возможных требований, юридических действий, судебных исков или судебных разбирательствfrom and against any and all claims, actions, suits or proceedings (Your_Angel)
patents.присутствие в судебном разбирательствеattendance at the hearing
lawприсяжные, вызванные для участия в судебном разбирательствеsummoned jury
lawприсяжный, вызванный для участия в судебном разбирательствеsummoned juror
lawпроверка соблюдения всех прав лица в ходе разбирательстваMathews v. Eldridge test (mazurov)
Игорь Мигпроводить судебное разбирательство в отношенииprepare a legal case against
media.проект персональной спутниковой связи, предназначенная для обеспечения глобальной радиотелефонной связи и предоставления других видов услуг персональной связи, головным исполнителем работ по системе Odyssey является международная компания Odyssey Telecommunication International, Inc. OTI, проект финансируется группой компаний, в число которых входят учредители OTI и основные инвесторы системы Odyssey: компании TRW, Inc., Teleglobe, Inc. и др. см. МЕО, фирма TRW получила ряд патентов, защищающих основные принципы построения систем, которые базируются на МЕО-орбитах, впоследствии эти патенты стали предметом судебного разбирательства с разработчиками системы ICO, которая основывается на сходной орбитальной группировке, после того, как TRW проиграла дело, работы по проекту Odyssey были прекращеныOdyssey
lawпроизводить разбирательство дела в судеtry the case in court (New York Times Alex_Odeychuk)
lawразбирательство вproceedings before (каком-либо органе peregrin)
lawразбирательство в нижестоящих судах и судебных учрежденияхtrials in subordinate courts (Ivan Pisarev)
lawразбирательство в нижестоящих судах и судебных учрежденияхtrial conducted by the lower court (Ivan Pisarev)
lawразбирательство в нижестоящих судах и судебных учрежденияхproceedings before subordinate court (Ivan Pisarev)
lawразбирательство в нижестоящих судах и судебных учрежденияхsubordinate hearings (Ivan Pisarev)
lawразбирательство в нижестоящих судах и судебных учрежденияхlower courts' trial (Ivan Pisarev)
lawразбирательство в нижестоящих судах и судебных учрежденияхproceedings in the lower courts (Ivan Pisarev)
lawразбирательство в нижестоящих судах и судебных учрежденияхsubordinate proceedings (Ivan Pisarev)
lawразбирательство в разумный срокtrial within a reasonable time (vleonilh)
gen.разбирательство в судеlitigation (yashshsh)
gen.разбирательство дела в закрытом судебном заседанииtrial in camera (Alexander Demidov)
lawразбирательство по делу в ходе открытых заседаний судаpublic court (Alex Lilo)
lawразбирательство по делу в ходе открытых заседаний судаhearing in a public court (Alex Lilo)
Makarov.решение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследованияthe chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry
gen.решение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследованияthe chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry
lawсвидетельствовать в ходе судебного разбирательстваtestify at trial (vleonilh)
media.система персональной спутниковой связи, предназначенная для обеспечения глобальной радиотелефонной связи и предоставления других видов услуг персональной связи, головным исполнителем работ по системе Odyssey является международная компания Odyssey Telecommunication International, Inc. OTI, проект финансируется группой компаний, в число которых входят учредители OTI и основные инвесторы системы Odyssey: компании TRW, Inc., Teleglobe, Inc. и др. см. МЕО, фирма TRW получила ряд патентов, защищающих основные принципы построения систем, которые базируются на МЕО-орбитах, впоследствии эти патенты стали предметом судебного разбирательства с разработчиками системы ICO, которая основывается на сходной орбитальной группировке, после того, как TRW проиграла дело, работы по проекту Odyssey были прекращеныOdyssey
foreig.aff.система судебного разбирательства в ядерной областиnuclear forensics capabilities
gen.Служба поддержки и консультирования в судебных разбирательствах по вопросам семьи и детстваChild And Family Court Advisory And Support Service (Nika Franchi)
lawсоблюдать надлежащую правовую процедуру в ходе разбирательства по делуhave due process on this (Alex_Odeychuk)
lawсправка об участии в судебном разбирательствеlitigation quote (zrivkoren)
econ.стороны в судебном разбирательствеparties to proceedings
lawсудебное разбирательство в апелляционной инстанцииappellate litigation (Leonid Dzhepko)
lawсудебное разбирательство в арбитражном процессеcourt proceedings in commercial litigation (речь идёт о российских арбитражных судах (государственных) Leonid Dzhepko)
dipl.судебное разбирательство в иностранном судеlitigating in a foreign court
lawсудебное разбирательство в суде первой инстанцииtrial litigation (Leonid Dzhepko)
lawсудебное разбирательство в уголовном процессеcriminal trial (Alexander Demidov)
lawсудебное разбирательство, в ходе которого допущены нарушения процессуальных нормmistrial
gen.судебное разбирательство, которое было проведено в закрытом судебном заседанииtrial behind closed doors (Delhi gang-rape trial: judge upholds ruling to hold trial behind closed doors. TG Alexander Demidov)
econ.судебное разбирательство по обвинению в нарушении антитрестовского законаantitrust proceedings
law, courtсудебный запрет на возбуждение судебных разбирательств в другой юрисдикцииanti-suit injunction (proz.com love_me)
law, courtсудебный запрет на проведение судебных разбирательств в другой юрисдикцииanti-suit injunction (love_me)
lawсудебный запрет, остающийся в силе до конца судебного разбирательстваpermanent injunction (Право международной торговли On-Line)
lawсущественное нарушение, допущенное в ходе разбирательстваfundamental defect in proceedings (vleonilh)
notar.такие права в каком-либо указанном иске или разбирательствеsuch rights in any such action or proceeding ("Assignee does not have the right to enforce such rights in any such action or proceeding." Bail Standard Form No.1, Lexington National Insurance Corporation vatnik)
lawтретье лицо в судебном разбирательствеnonparty (Adjective: (law) Not a party (involved person or entity), or unrelated to a party. Noun: nonparty (plural nonparties) (law) One who is not a party. wiktionary Alexander Demidov)
lawустановленные в ходе судебного разбирательства фактыfinding
lawустановленные в ходе судебного разбирательства фактыfindings
EBRDучастие в судебных разбирательствах в прошломlitigation history (raf)
gen.участие в судебных разбирательствах в судах общей юрисдикцииcivil and criminal litigation (What is the difference between civil and criminal litigation? The difference between the two is that in Criminal cases, you are defending yourself against the government for breaking a criminal (or traffic) law. The government can be at the city, county, state, or even federal level, and is represented by a prosecutor. There is a limit to how much you may be punished for each offense, either in jail time or fines. The prosecutor has to prove beyond a reasonable doubt that you are guilty. A civil litigation on the other hand, is much more subjective. You are being sued by a private person (usually represented by a law firm) whether for something you did (or failed to do) which may have caused them harm or cost them money. The burden of proof is 50/50, which means if the evidence weighs slightly more against you than against your accuser, you lose the case. Like criminal litigation, civil litigation is VERY costly in order to hire defense lawyers. Most lawsuits settle "out of court" at a reduced settlement cost in order to avoid paying potentially higher costs defending one's self in court. Alexander Demidov)
gen.участие в судебных разбирательствах в судах общей юрисдикцииtrial court litigation (Appellate litigation typically involves far fewer procedural steps than trial-court litigation. Alexander Demidov)
gen.участник в судебном разбирательствеsuitor
gen.участник в судебном разбирательствеsuiter
fin.факты, установленные в ходе судебного разбирательстваfinding
busin.факты, установленные в ходе судебного разбирательстваfindings
fin.фальсификация в ходе судебного разбирательстваfraud in obtaining judgement
fin.фальсификация в ходе судебного разбирательстваfraud in obtaining a judgement
crim.law.фальсификация в ходе судебного разбирательстваfraud in obtaining a judgment
busin.фальсификация в ходе судебного разбирательстваfraud in obtaining judgment
lawфинансовый спонсор в судебных разбирательствахlitigation financier (по гражданским делам Alex_Odeychuk)
priv.int.law., lawхарактер и предмет судебного разбирательства, а в соответствующих случаях – сумма искаnature and purpose of the proceedings, and, when appropriate, the amount in dispute (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More)
notar.ходатайство в суд о выдаче приказа о понуждении ответчика к участию в арбитражном разбирательствеorder to compel arbitration (Данные термины используются в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925) Alexander S. Zakharov)
notar.ходатайство в суд о выдаче приказа о понуждении ответчика к участию в арбитражном разбирательствеpetition to compel arbitration (Данные термины используются в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925) Alexander S. Zakharov)
lawходатайство в ходе судебного разбирательстваinterlocutory motion
Makarov.я не буду вас утруждать рассказами об уловках, в обилии применявшихся при разбирательстве моего делаI shall not trouble you with a history of the stratagems practised on my judgement