DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Human resources containing работы на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вопросы о планах на жизнь и работу через пять летfive year plan questions (Alex_Odeychuk)
выйти на работуstart work (о новом сотруднике. Или просто "start": When does she start? – Когда у нее первый день? masizonenko)
выходить на работуshow up for work
должность при приёме на работуentry-level job (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
ехать на работуhead to work (CNN Alex_Odeychuk)
знание порученного участка работы и ответственность за состояние дел на нёмownership and accountability (Alex_Odeychuk)
идти на работуhead to work (Alex_Odeychuk)
интервью до возвращения на работуreturn to work interview (после отсутствия на работе по болезни и т.п. Trident)
испытательный срок на работеprobationary period (indeed.com YuliaG)
когда не на работеwhen not on their employer's clock (Alex_Odeychuk)
на предыдущем месте работыin his previous job (sap.com Alex_Odeychuk)
на работеwhile on a work assignment (Alex_Odeychuk)
на работеat your job (Alex_Odeychuk)
на работеfor professional settings (Alex_Odeychuk)
направляться на работуhead to work (CNN Alex_Odeychuk)
незапрашиваемое заявление о приёме на работуunsolicited application (подача заявление о заполнении вакансии, о которой не объявлялось в СМИ Trident)
описывать сложившуюся на работе потогонную системуdescribe a pressure-cooker atmosphere (Alex_Odeychuk)
описывать сложившуюся на работе "потогонную систему"describe a pressure-cooker atmosphere (Fortune; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
опыт оценки трудозатрат на выполнение и сопровождение работexperience in effort estimates (Alex_Odeychuk)
опыт работы на руководящей должностиteam-leading experience (Alex_Odeychuk)
опыт работы на руководящей должностиteam leadership experience (Alex_Odeychuk)
опыт работы на руководящих должностяхmanagement experience (refers to your professional history of managing people or projects Alex_Odeychuk)
опыт работы на руководящих должностяхteam leadership experience (Alex_Odeychuk)
опыт работы на руководящих должностях в сфере информационных технологийtechnical leadership experience (Alex_Odeychuk)
оценка трудозатрат на выполнение работeffort estimate (мерой оценки трудозатрат является рабочее время Alex_Odeychuk)
перевод на другую работуdestaff (обычно связанный с избытком рабочей силы. Применяется как альтернатива увольнению. [The reassignment of an employee from a position or work location for reasons such as changing enrollments, budget allocations, or special program needs] Godzilla)
переводить на другую работуtransfer to other duties (Telegraph; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
перейти на другую работуtake another job (Alex_Odeychuk)
перейти на работу в сфере информационных технологийget into IT (Alex_Odeychuk)
переход на дистанционную работуshift to remote working (Alex_Odeychuk)
переход на работу обратно в офисеtransition back to office settings (Alex_Odeychuk)
переходить на новое место работыgo through the transition (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
полностью выкладываться на работеgive the job your all (Alex_Odeychuk)
получить опыт работы на международном рынкеgain global exposure (stanford.edu Alex_Odeychuk)
получить приглашение на работуget recruited (Alex_Odeychuk)
предложение о работе в письменной форме (официальная бумага, которая закрепляет за работодателем обязанность принять на работу сотрудникаjob offer (Trident)
прекратить работу на две неделиstop work for fortnight (financial-engineer)
приглашение на работуjob offer (Alex_Odeychuk)
прийти на работу в промышленность программной продукцииcome into the technology industry (Alex_Odeychuk)
принятие на работу людей с улицыhiring people off the street (Washington Post Alex_Odeychuk)
приплестись на работуtrudge into work (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
приплетаться на работуtrudge into work (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
приходить на работуcome into work (Alex_Odeychuk)
проверка кандидата через службу безопасности при приёме на работуprivate detective background check (Liquid_Sun)
провести адаптацию нового работника при поступлении на работуon-board (Alex_Odeychuk)
проводить адаптацию новых разработчиков программного обеспечения при поступлении на работуon-board the new developers (Alex_Odeychuk)
продолжать ходить на работу в офисkeep showing up at the office (theguardian.com Alex_Odeychuk)
процесс приёма на работуhiring process (в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk)
прямой наём на работу без промежуточного звенаdirect hire (зарплату платит тот, кто ставит производственную задачу. нанимающая компания открывает визу H1B Метран)
психологическое переутомление на работеburnout (Alex_Odeychuk)
пытаться устроиться на постоянную работуseek permanent employment (britannica.com Alex_Odeychuk)
работа на сторонеrunning a side hustle (Alex_Odeychuk)
работа не на общественных началахpaid position (работа, предполагающая оплату труда Alex_Odeychuk)
работа, основанная только на результатах трудаROWE (results-only work environment DimWin)
работать на двух работахwork two jobs (As a single mother, I work two jobs out of necessity. bigmaxus)
работать на нервной работеhave a stressful job (Alex_Odeychuk)
работать на постоянной работеwork on a regular basis (Alex_Odeychuk)
работать на работе, чреватой профессиональным стрессомhave a stressful job (Alex_Odeychuk)
работать на технической работеwork on technical work (financial-engineer)
работать на трёх работахwork three jobs a day (Washington Post Alex_Odeychuk)
работник, принятый на работуemployee on the payroll (напр., As for employees on the payroll before July 1, company officials will be required to sign a statement saying they do not willingly or knowingly employ illegal immigrants. Alex_Odeychuk)
система сопровождения работы с резюме на основе машинного обученияmachine learning-based resume tracking system
содействие увольняемым в трудоустройстве на новом месте работыoutplacement employment help (Alex_Odeychuk)
сосредоточенный на работеfocused on work (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
справляться с нагрузкой на работеcope with the workload (Alex_Odeychuk)
стресс на работеcareer stress (Alex_Odeychuk)
требования к приёму на работуpre-employment requirements (andrew_egroups)
трудозатраты на выполнение работefforts (мерой оценки трудозатрат является рабочее время Alex_Odeychuk)
трудозатраты на выполнение работeffort (мерой оценки трудозатрат является рабочее время Alex_Odeychuk)
успешно проходить собеседование при приёме на работуsail through a job interview (Alex_Odeychuk)
устроиться на работуbe joining (Excited to say I'm joining @politico to helm the Morning Transportation newsletter and report on infrastructure, supply chains and all sorts of transportation issues. Alex_Odeychuk)
устроиться на работу вget hired at (Alex_Odeychuk)
устроиться на работу в научно-исследовательский институтget a job at the research institute (Alex_Odeychuk)
устроиться на работу в НИИget a job at the research institute (Alex_Odeychuk)
устройство на высокооплачиваемую работуhigh-quality employment (I see so much funding going into education, but often without links to employment outcomes. Access to high-quality employment enables a dignified life and a path to upward mobility. stanford.edu Alex_Odeychuk)