DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing работа в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.автомашина для работы в Арктикеarcticized vehicle
gen.автор оказался человеком, которого до этого я знал только по ссылкам в других работахits author was a man I had theretofore known only through references in other writings
gen.анализ причин неполадок в работеroot cause analysis (Belka_me)
gen.Ассоциация по научно-исследовательским работам в области авиацииAircraft Research Association (Великобритания)
gen.брат заменит меня на работе в моё отсутствиеmy brother will stand in for me at work while I am away
gen.быстрый в работеquick at about work
gen.быть в работеbe on the stocks (о литературном произведении и т. п.)
gen.быть в работеbe on the stock (о лит. произведении и т.п.)
gen.быть в работеbe on the go
gen.быть в работе тоесть человек работает над этим и это должно произойти в ближайшем будущемbe in work (Multitran1234567890)
gen.быть медлительным в работеslow at one's work
gen.быть надёжным в работеbe reliable in operation
Игорь Мигбыть переведённым на работу вbe posted to
gen.быть по горло в работеbe up to the neck in work (Сomandor)
gen.быть погружённым в свою работуbe bound up in one's work (in one's studies, etc., и т.д.)
gen.в наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделюdo about 20 hours of housework a week (about today's women)
gen.в наши дни мужчина тратит на работы по дому около 10 часов в неделюdo about 10 hours of housework a week (about today's men)
gen.в работеoperating (Damirules)
gen.в ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46%it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yield
gen.весь погружён в работуcompletely absorbed in one's work
gen.взрывные работы в подземных выработках рудниковunderground mining blasting (Alexander Demidov)
gen.включать в работуget in gear (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигвключать в работуcome on line
gen.включать их в активную работу в аудиторииincorporate them into the class curriculum (говоря о студентах Alex_Odeychuk)
gen.включаться в работуkick into gear (Alexey Lebedev)
Игорь Мигвключить в работуcome on line
gen.включиться в работуget up to speed (vlad-and-slav)
gen.включиться в работуswing into action (If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon. BabEnSp Alexander Demidov)
gen.включиться в работуget into the swing of things (Anglophile)
gen.включиться в работуget in gear (NumiTorum)
gen.включиться в работуget into gear
gen.включиться в работу в качестве третьей стороныintervene in the proceedings
gen.влиться в работу с прежним напором и энергичностьюregain earlier momentum (Women who prosper in high-pressure companies during their 20s drop out in dramatic numbers in their 30s and then find it almost impossible to regain their earlier momentum. 4uzhoj)
gen.влюбиться в коллегу по работеfall for a co-worker (ART Vancouver)
gen.вместе со мной принять участие в работеjoin with me in the work (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc., и т.д.)
gen.внутренняя атмосфера работы в коллективеteamwork environment (Alexander Demidov)
gen.во время его работы вduring his time with (компании ArcticFox)
gen.вовлечённость в работуexcitement (vlad-and-slav)
gen.возобновить работу в нормальном режимеreturn to normal (Anglophile)
Gruzovikвпрягаться в работуget to work
gen.время в пути до работыhome-to-work travel time (zhvir)
gen.время в пути на работу и с работыhome-to-work and work-to-home travel times (zhvir)
gen.время в пути на работу и с работыcommute time (george serebryakov)
gen.время в течение рабочего дня, когда все сотрудники должны быть на работеcore hours (Core hours were abolished. Putney Heath)
gen.время работы в праздничные дниholiday opening times (Anglophile)
gen.втягиваться в работуsettle down to a task
gen.выполнение работы в срокmeeting deadline (ssn)
gen.выставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных странthe New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the world
Gruzovikвялость в работеslackness in work
gen.геолого-разведочные, геофизические и геохимические работы в области изучения недрgeological, geophysical and geochemical surveys (Alexander Demidov)
gen.геолого-разведочные, геофизические и геохимические работы в области изучения недрgeological exploration, geophysical and geochemical exploration (Alexander Demidov)
gen.говорить о работе в нерабочее времяshop=профессия, to talk shop (luciaf1)
gen.государственное правление людей, не имеющих опыта в подобной работе или не известных в этой областиneocracy
gen.Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзоруState Committee for the Supervision of Safety Practices in Work in Industry and Mining Supervision (E&Y ABelonogov)
gen.Государственный комитет Российской Федерации по безопасному ведению работ в промышленности и горному надзоруState Committee of the Russian Federation for Industrial Safety and Mining Supervision (E&Y ABelonogov)
gen.государственный надзор за безопасным ведением работ в промышленностиState supervision of the safe conduct of work in industry (ABelonogov)
gen.готовить кого-л. для работы в театреtrain smb. for the stage (for the diplomatic service, for the army, for a lawyer, etc., и т.д.)
gen.дать соответствующие рекомендации в целях содействия успешному ходу работы конференцииmake appropriate recommendations for furthering the progress of the conference
gen.держать в работеkeep in hand
gen.Джим часами был погружён в работуJim has been at his work for hours
gen.дискриминация при приёме на работу или в отношении условий оплаты трудаunfair labour practices
gen.для использования в дальнейшей работеfor future reference (Ася Кудрявцева)
gen.для использования в работеfor use in practical work (ABelonogov)
gen.для использования в работе налоговыми органамиfor reference by tax authorities (snugbug)
gen.для применения в работеfor use in practical work (ABelonogov)
gen.дни нахождения в пути к месту работы и обратноdays spent travelling to and from the place of work (ABelonogov)
gen.добиться успеха в работеmake business successful (Locksmiths find combination to make business successful. (заголовок к статье в газете) twitter.com ART Vancouver)
gen.добровольный переход с более оплачиваемой работы на менее оплачиваемую (в поисках других благ, например, меньшее количество рабочих часов, более спокойная или интересная работа и т.д.down-shifting (Sibiricheva)
gen.должностная инструкция по работе в контореthe dos and don'ts of working in an office
gen.доля в работеpart
gen.доплата за работу в ЛондонеLW (Anglophile)
gen.доплата за работу в ЛондонеLondon Weighting (Anglophile)
gen.допущенные нарушения в работеirregularities (Alexander Demidov)
gen.его взяли на работу в министерство воздушного флотаhe has been taken into the Air Ministry
gen.его пригласили на работу в новой школеhe has been offered a job in a new school
gen.его приняли на работу с окладом вhe was engaged at a salary of
gen.его приняли на работу с окладом вhe was engaged at a salary of
gen.его работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городеhis job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the town
gen.его работы можно было посылать в типографию почти без редактированияhe produced hard copy that required little or no editing
gen.его работы представлены в нескольких крупных американских музеяхhis work is represented in several major American museums
gen.ездить в город на работу и обратноride back and forth to one's work in a city
gen.ездить в командировку, ездить по работеtravel for work (Aslandado)
gen.ездить ежедневно на работу из пригорода в город и обратноcommute (обыкн. по сезонному билету)
gen.ездить на работу в городcommute (о жителе пригорода)
gen.ездить на работу в городcommute to work (bigmaxus)
gen.ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работаshe is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timework
gen.ей предложили закончить работу в недельный срокshe was ordered to finish her work in a week
gen.её взяли на работу в качестве натурщицыshe was taken as an artist's model
gen.житель пригорода, ежедневно ездящий на работу в город поездомcommuter
gen.житель пригорода, работающий в городе и ежедневно ездящий на работу поездомcommuter (автобусом и т. п.)
gen.житель пригорода, работающий в городе и ежедневно ездящий на работу поездом, автобусомcommuter
gen.за время работы вwhilst with (engineers I gained invaluable experience across a broad range of sectors from railways to airport planning and highway design whilst with the company. Alexander Demidov)
gen.за все двадцать лет пребывания в парламенте он и не нюхал работы в правительствеhe has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament
Игорь Мигза годы работы вduring my years in
gen.забой, находящийся в работеdevelopment face
gen.завершать работу в качестве председателяterminate one's chairmanship
gen.завершать работу строго / точно в срокmeet deadline
gen.завершение работы конгресса в установленный срокclosing of the congress by the date fixed
Игорь Мигзавершить работу вretire from
gen.задержаться, застрять в офисе / на работеhang up at the office
gen.зайти в тупик в работеreach the jumping-off place in work
gen.занятия в свободное от работы времяleisure activities (Alexander Demidov)
gen.запасные формирования, проходящие военную подготовку в свободное от гражданской работы времяspare-time army
gen.запрячь кого-либо в работуforce into the traces
Игорь Мигзапускать в работуcome on line
gen.запускать в работуfile (контекстуально: We will file all your orders sankozh)
gen.запускать в работуbring on stream (Alexander Demidov)
Игорь Мигзапустить в работуcome on line
gen.зарплата в соответствии с опытом работыsalary commensurate to experience (из объявлений о приёме на работу Aiduza)
gen.изо дня в день он опаздывал на работуday after day he came to work late
gen.инструкция производства работ в летнее время годаsummer procedure (aru)
gen.искать утешение в работеwork the pain off (You have no choice but to carry on and work the pain off. ArcticFox)
gen.искусная работа, выполненная в старинных традицияхtraditional craftsmanship (ART Vancouver)
gen.исполнить в деле самую трудную работуbreak the neck of an affair
gen.исполнять работу в срокmeet deadlines (rasskazov)
gen.использовать компьютер на работе в своих личных целяхcyberslack (acebuddy)
gen.их участие в работе совершенно необходимоtheir participation in the work is absolutely necessary
gen.как же он может найти работу, если столько времени находился в тюрьме?how can he get a job after being behind bars for so long?
gen.когда мы пришли, он был весь в работеhe was hard at the job when we came
gen.когда я был маленьким, я помогал своим родителям в домашней работеwhen I was little I assisted my parents in household work
gen.когда я включился в работу по освоению космосаwhen I got aboard the space program
gen.компенсация за работу в выходные дниweekend overtime pay (Alexander Demidov)
gen.компенсация за работу в праздничные дниholiday overtime pay (Alexander Demidov)
gen.компенсация за сверхурочную работу в соответствии с законодательствомstatutory overtime pay (Alexander Demidov)
gen.контора, в которой работа хорошо, чётко и т. п. налаженаa streamlined office
gen.контроль обнаружил большие недочёты в работе заводаthe inspection revealed big defects in the work of the factory
gen.кончить работу в полденьbreak off at noon
gen.кружка пива в перерыве между работойtime-off beer (Coquinette)
gen.крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюсаthe big scientific push into the south-polar region
gen.кто руководит работой в ваше отсутствие?who is taking charge of the work while you are away?
gen.лучше всего, если он сам задаст темп в выполнении этой работыit is best to let him расе himself when doing the job
gen.лучше напрямую иметь дело с фактами, вместо того чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиковit is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers
gen.лёгкий в работеsimple to operate
gen.лёгкий в работеeasy to operate
gen.максимальные показатели в работеtop performance (Alexander Demidov)
gen.медицинское заключение о допуске к работе в гражданской авиацииairman medical certificate (сокращённо "a medical". Выдается Федеральным управлением гражданской авиации США (Federal Aviation Administration). Регламентируется Title 49, United States Code, Chapter 447 и Title 14, Code of Federal Regulations, Parts 61 and 67. Существует три категории (classes): first/second/third medical certificate. Заключение второй категории (second class medical certificate) обязательно для получения не только коммерческими пилотами (commercial pilots, подробнее см. нормативные акты выше), но также диспетчерским составом командно-диспетчерского пункта (air traffic control tower operators), штурманами (flight navigators) и бортинженерами (flight engineers). solitaire)
gen.Менеджер по работе с заинтересованными сторонами в связи с выводом из эксплуатации платформ "'Брент'"Brent Decommissioning Stakeholder Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.менеджер по работе с клиентами в рекламном агентствеadvertising executive (Supernova)
gen.меры после ввода в работу или в эксплуатациюpost live (vlad-and-slav)
gen.механизм или агрегат, находящийся в работеrunning machine (felog)
gen.меццо-сопрано, которая приступила к работе по двухлетнему контракту в Баварском государственном оперном театре в Мюнхенеa mezzo-soprano who is starting a two-year contract with the Bavarian State Opera in Munich
gen.мне кажется, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
gen.мне представляется, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
gen.можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъездеhe may be trusted to do the work while I am away from home
gen.мы все включились в работуwe all joined in the work
gen.мы надеемся проинформировать их относительно открытий, сделанных нами в ходе исследовательской работыwe hope to enlighten them in regard to the discoveries made during our research
gen.мы начинаем работу в конторе в девять часовwe must check in at the office at 9 o'clock
gen.мы продолжим работу в лабораторииwe'll carry on our work in the lab
gen.мы с головой ушли в работу по подготовке нового издания нашего словаряwe are dedicated to the revision of our dictionary
gen.на работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободыinvolved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonment (ABelonogov)
gen.на работе у вас всё в порядке?is everything running well in your office?
gen.на следующий день мы снова впряглись в работуon the following day we tied into it again
Игорь Мигнадбавка за знание языков и надбавка за мобильность и работу в трудных условияхlanguage allowance and hardship and mobility allowance
Игорь Мигнадбавка за работу в тяжёлых условияхhardship pay
Gruzovikнадёжность в работеreliability of service
Gruzovikнадёжность в работеreliability of operation
gen.назначать кого-либо на работу в определённое времяroster (Alex Lilo)
gen.назначать перерыв в работе парламентаprorogate (не распуская его)
gen.назначать перерыв в работе парламентаprorogue
gen.назначить перерыв в работе парламентаprorogue
gen.наличие у ... опыта работы на руководящих должностях в финансовой организации не менее 3 летmust have at least three years' work experience in management posts at a financial organization (ABelonogov)
gen.нам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале летаwe managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer
gen.нам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале летаwe managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer
gen.наниматься на работу в полициюjoin the force (Alexey Lebedev)
gen.наниматься на работу в правоохранительные органыjoin the force (Alexey Lebedev)
gen.наниматься на работу в своём городеtake up employment at home (a position here, etc., и т.д.)
gen.наниматься на работу в фирмуsign up with a firm (with one's old outfit, etc., и т.д.)
gen.наняться на работу в городеtake a job in the city (a job in an office, etc., и т.д.)
gen.наняться на работу в фирму в качестве коммивояжёраsign up as a salesman with a firm
gen.Научно-исследовательская организация по племенной работе в области животноводстваAnimal Breeding Research Organization (Великобритания)
gen.научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в области гражданской авиацииCivil Aeronautics Research and Development
Игорь Мигнаходится в работеis in the works
gen.Start to Start Начало-Начало, зависимость между работами в сетевом графике, кк правило используется для работ, идущих параллельноSS (Одна из четырёх возможных логических зависмостей между работами Kugelblitz)
Игорь Мигначать работу в данной должностиtake up the position
gen.наш учитель переходит на новую работу, поэтому в нашем классе другой учительour teacher get a new job, so our class have a new teacher
gen.нашему классу была поручена работа в цветникеour class was allotted the flower garden
gen.небольшой вагон, употребляемый для работ в копяхrolley
gen.недоделки в работеarrearages of work
gen.недостатки в работахsubstandard work (What if my builder won[']t rectify his substandard work? Alexander Demidov)
gen.недостатки в работах, происшедшие по вине исполнителяcontractor's substandard work (Alexander Demidov)
Gruzovikнеисправность в работеbreakdown of service
Gruzovikнеисправность в работеoperating trouble
gen.неисправность в работеmalfunction (Alexander Demidov)
gen.неквалифицированный рабочий, принятый на завод на квалифицированную работу в связи с расширением производстваdilutee (ssn)
gen.необлагаемая налогом стоимость ремонтно-конверсионных работ в неиспользуемых торгово-производственных и офисных помещенияхBusiness Premises Renovation Allowance (налоговая скидка, т.е. сумма, подлежащая исключению из налоговой базы при расчёте суммы налога Business Premises Renovation Allowance (BPRA) is designed to encourage conversion and renovation of empty business properties in specified 'assisted areas'. BPRA provides a 100% tax relief to property owners on money spent on conversion or renovation works on a building. out-law.com 4uzhoj)
gen.необходимое на переходы в часы работыtravel time (напр., из одного здания в другое)
gen.неполадки в работе оборудованияequipment occurrences (sankozh)
Gruzovikнеритмичность в работеunevenness of work
gen.нет сомнений в её пригодности для данной работыthere's no doubt about her suitability for the job
gen.неумелый в работеmuff
gen.новичок в своей работеgreen to one's job
gen.нуждаться в работеwant a job
gen.о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нуждon the Contract System of the Federal and Municipal Procurement of Goods, Works and Services (roszakupki.com)
gen.обгонять в работеoutwork
gen.обгонять в работеout-work
gen.обгонять в работеexceed in working
gen.оборудование для работы в домашних условияхdo-it-yourself equipment (столярное и т. п.)
gen.оборудование для спускоподъёмных работ в эксплуатационных скважинахequipment for round trip operations in development wells (ABelonogov)
gen.обращаться по поводу работы в качествеapply for a position as
gen.объявляется перерыв в работе парламентаa parliament adjourns
gen.одно из важнейших условий любой работы – пребывание в согласии с коллегамиbeing in harmony with one's fellow workers is an important part of any job (сотрудниками)
gen.он аккуратен в работеhe is neat in his work
gen.он бросает сцену и переходит на работу в киноhe is giving up the stage and turning to film work
gen.он в поисках работыhe flailed around trying to get a job
gen.он весь в работеhe is absorbed in his work
gen.он, видимо, не в состоянии найти работуhe can't seem to get a job
gen.он вошёл в курс своей новой работыhe's got on to his new job
gen.он вошёл в курс своей новой работыhe's got onto his new job
gen.он всегда старается сблизиться с людьми, которые могут быть ему полезны в работеhe always tries to cultivate people who are useful to him professionally
gen.он всю душу вкладывает в свою работуhe puts his heart and soul into his work
gen.он всё внимание направил на то, что было у него в работеhe gave his whole attention to whatever he had in hand
gen.он выдохся на работе и нуждается в отпускеhe has gone stale on the job and needs a vacation
gen.он В. Гропиус выступал за коллективную работу в проектировании художественных стандартов в промышленном производствеhe advocated team-work in design and artistic standards in industrial production
gen.он замучился после целого дня работы в полеhe was worn out after a long day spent working in the fields
gen.он запускает работу в последнее времяhe has been neglecting his work lately
gen.он идёт в армию, потому что не может найти работуhe signs up for the army because he can't find a job
gen.он исходил весь город в поисках работыhe tramped the streets looking for work
gen.он на подземных работах в шахтеhe works down the pit
gen.он ни в коей мере не соответствовал этой работеhe was nohow equal to the task
gen.он окунулся в работуhe pitched into the work
gen.он отдаёт всё своё свободное время работе в клубеhe devotes all his free time to work in the club
gen.он полон надежд в скором времени вернуться на работуhe is hopeful of returning to work soon
gen.он получил работу в этой фирме ещё совсем молодым человекомhe got a place at this firm when he was quite young
gen.он помог ей в работеhe helped with her work
gen.он помог ей в работеhe helped in her work
gen.он понимал, что не в состоянии выполнить эту работуhe recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.)
gen.он приходит на работу в восемь часовhe is on the job by 8 o'clock
gen.он с головой ушёл в работуhe threw himself into the job
gen.он с ходу вошёл в свою новую работуhe's got off to a flying start in his new job
gen.он сознавал, что не в состоянии выполнить эту работуhe recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.)
gen.он точен в своей работеhe is very accurate in his work
gen.он у себя в кабинете, у него куча работы, которую ему надо сделать к утруhe is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning
gen.он уже готовился для самой важной в своей жизни работыhe was already girding himself for his life's work
gen.он уходит с работы и т.д. в пять часовhe leaves work school, his office, etc. at five
gen.он хорошо разбирается в своей работеhe is a man who knows his onions
gen.он чувствовал, что всё больше разочаровывается в работеhe felt growing disillusionment with work
gen.она вкладывала всю душу в свою работуshe put her whole soul into her work
gen.она имеет разрешение на работу в качестве воспитательницыshe is licensed to practise nursing
gen.они соперничали в рвении к работеthey worked with emulous zeal
Игорь Мигоперативное устранение недочётов в работеquick fixes
gen.организовать свой график работы так, чтобы в нём было "окно" для свиданий с нейorganize my schedule around seeing her (Daily Mail Alex_Odeychuk)
gen.особенности работы в зимний периодspecial winter operating procedures (more hits Alexander Demidov)
gen.особенности работы в зимний периодwintertime operating procedures (Alexander Demidov)
gen.оставлять работу в возрасте шестидесяти летretire at the age of sixty
gen.ответственность подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работамиcompleted operations liability (Alexander Demidov)
gen.ответственность подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работами или произведённой продукциейproducts and completed operations liability (Alexander Demidov)
gen.отдел претензионно-исковой работы, представительства в судах и иных органах властиClaims and Civil Litigation (русский перевод из реальной жизни 4uzhoj)
Gruzovikотказ в работеbreakdown
gen.отказ в работеfailure
gen.отказ в работе изделияproduct failure (sankozh)
gen.отставание в работеbacklog of work
gen.отставать в работеfall behind in one's work (in one's school work, in a race, etc., и т.д.)
gen.отставать в работеbe behindhand in one's work
gen.отставать в работеlag behind in work
gen.Оценка и меры по снижению риска, связанного с работой трубопроводов в ледовых условияхPIRAM (рабочий вариант; Pipeline Ice Risk Assessment and Mitigation Dimohod)
gen.оценка работы сотрудников в течение годаannual staff performance assessment (Completion of annual staff performance assessment in using the self assessment process and the ongoing development of skills to improve performance. Alexander Demidov)
gen.панель в мозаичной работеabaculus
gen.первый понедельник после Крещенья, в который прежде начинались земледельческие работыplough Monday
gen.перебираться с места на место в поисках работыhobo
gen.перерыв в опыте работыinterruption in work experience (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.перерыв в работеidle time
gen.перерыв в работеoutage (A brief electrical outage had sapped its power. Because of frequent power outages, we kept kerosene lamps. During outages, as many as 20 have to be moved each day. Even a one-day outage, such as the one that occurred last June, can cost these giant companies $ 100 million. In recent years, the outage has been used to construct or commission major capital projects to extend the plants' capability. LDCE Alexander Demidov)
gen.перерыв в работеperiod off the job (Alexander Demidov)
gen.перерыв в работе заседанияinterruption of a meeting
gen.перерыв в работе или в заседанияхrecess (парламента, международных организаций)
gen.перерыв в работе коммунальных сетейutility outage (Employees will become aware of utility interruptions by the obvious absence of that particular utility. No Lights, Computers not working – Electric Toilets won't flush, drinking fountains not working – Water Inability to place outgoing telephone calls – Telephone No Heat – Steam or Gas No Air Conditioning – Electric or Chilled Water. Alexander Demidov)
gen.перерыв в работе конгрессаlegislative recess (и т. п.)
gen.перерыв в работе оборудованияdwell time (Александр Рыжов)
gen.перерыв в работе парламентаprorogation
gen.перерыв в работе парламента по указу главы государстваprorogation
gen.перерыв в работе по специальностиperiod off-the-job (Alexander Demidov)
gen.перерыв в работе совещанияinterruption of a meeting
gen.перерыв в работе-и, как результат, отсутствие соответствующей записи в резюмеresume employment gap (musmiam)
gen.переходить на другую работу в рамках одного предприятияgive another job inside the company (либо get, либо переводить. исправите? Alex_Odeychuk)
gen.перещеголять кого-л. в работеoutwork
gen.плавучая буровая установка для работ в АрктикеArctic mobile drilling structure
gen.по горло в работеup to one's neck in work (Interex)
gen.по горло в работеup the elbows in work
gen.по горло в работеswamped (We're always swamped at this time of the year vogeler)
gen.по горло в работеup to one's chin in work (Interex)
gen.по уши в работеbe up to your ears in work (cambridge.org olga69)
gen.по уши в работеnose to the grindstone (PeachyHoney)
gen.по уши в работеup to the eye in work
gen.погрузиться в работуcatch up on work (Sergei Aprelikov)
gen.погрузиться в работуsoak oneself in a subject
gen.погрузиться в работу надget stuck into (Janice)
gen.подготовка к работе в зимних условияхcold-weather modifications (Dude67)
gen.подготовка к работе в зимних условияхcold weather adaptation (Dude67)
gen.подготовка к работе в тропических условияхtropicalization (оборудования)
gen.подумывать о работе в городеconsider a job in the city
gen.подходы в работеbusiness philosophy (Alexander Demidov)
gen.показатели в работеperformance (Alexander Demidov)
gen.получить работу вget a job with (какой-либо компании, организации dimock)
gen.получить работу в компанииland a job with a company (Viola4482)
gen.помогать в работеразг. pitch in (lop20)
gen.помогать в работе по домуhelp in the work around the house (Alex_Odeychuk)
gen.помочь в работеlend a hand with the work (with smb.'s luggage, with the decorations, etc., и т.д.)
gen.порхающая работа ног в плаванииflutter kick
gen.поскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончанииhaving put all this work into the plan, I want to be in at the finish
gen.постоянная работа преподавателем в университете, с которой не могут уволить обычно после 7 лет испытательного срокаtenure
gen.постоянная работа преподавателем или профессором в университете, с которой не могут уволитьtenure (обычно после 7 лет испытательного срока klarisse)
gen.постоянная работа профессором в университете, с которой не могут уволить обычно после 7 лёт испытательного срокаtenure
gen.поступить или принять на работу в качестве стажёраarticle
gen.поступить на работу вjoin (become a member or employee of (an organization). COED. This is Nicole, who recently joined the company. OCD.)
gen.поступить на работу вtake a job with (I stepped into a dung-hole the last time I took a job with a company I didn't know anything about, so I'm not quite ready to sign anything just yet. ART Vancouver)
gen.поступить на работу в качестве стажёраarticle
gen.поступить на работу в компаниюjoin the company (vasvas)
gen.превзойти кого-л. в работеoutwork
gen.превзойти в работе репортераoutreport (To surpass in reporting. КГА)
gen.прекратить работу в полденьbreak off at noon
gen.прекратить работу в эфиреget off the air
gen.премия за личный вклад в работуperformance-linked bonus (Wharf New T&T announced in February, 2002, that middle and senior staff would have their 13-month double pay converted to a performance-linked bonus ... They normally get a base salary and on-top receive a performance linked bonus. Alexander Demidov)
gen.препятствовать кому-л. в его работеhinder smb. from working (from coming, from bettering his conditions, in climbing, in getting on, in extending his connections, etc., и т.д.)
gen.пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuter-belt
gen.пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuterdom
gen.пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuter belt
gen.принять в работуproceed (напр.: Просим ознакомиться и принять в работу. – Please review (it) and proceed. Leonid Dzhepko)
gen.принять кого-либо на работу в качествеstart as (кого-либо)
gen.принять на работу в качестве стажёраarticle
gen.приспосабливать для работы в условиях пустыниdesertize
gen.приспособить к работе в арктических условияхarcticize
gen.приспособления и оснастка для эксплуатационных работ в связиappliances and equipment for communications maintenance work (ABelonogov)
gen.приспособлять к работе в арктических условияхarcticize
gen.приспособлять к работе или жизни в арктических условияхarcticize
gen.приёмка в работуacceptance into service (Alexander Demidov)
gen.проведение оценки работы сотрудников в течение годаannual staff performance assessment process (Manage the annual staff performance assessment process Alexander Demidov)
gen.проведение оценки работы сотрудников в течение годаannual staff performance assessment (Annual staff performance assessment will be carried out against school-wide and individual staff annual performance objectives Alexander Demidov)
gen.провести беседу в связи с подачей заявления о приёме на работуinterview for a job
gen.проводимая в последнее время работаrecent work (triumfov)
gen.проводить итальянскую забастовку в форме снижения темпа работыgo slow
gen.проводить работы по устранению программных ошибок в работеdebug (напр., сайта. This article helps you to learn how to debug the website deployed on IIS on remote machine using visual studio ... Alexander Demidov)
gen.проворный в работеquick at about work
gen.производство взрывных работ в подземных выработках рудниковunderground mining blasting (Alexander Demidov)
gen.просмотр телевизора с одновременной работой на другом устройстве, имеющем экран screen-как правило, с целью получения информации о просматриваемом или публикации информации о просматриваемом в соцсетиsecond screening (одно из 10 слов/фраз, претендовавших на титул Oxford Dictionaries UK Word of the Year 2012 Traktat Translation Agency)
gen.процесс в работеbusiness process (Alexander Demidov)
gen.проявлять рвение в работеshow zeal in one's work (interest in her brother, etc., и т.д.)
gen.работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляровthe work is to be issued in an edition limited to 100 copied
gen.работа вwork in (QuietWind)
gen.работа вservice on (на протяжении всей моей работы в Общественной палате = throughout my service on the Public Chamber Alexander Demidov)
gen.работа вemployment with (After graduation, she found employment with a local finance company. MED Alexander Demidov)
gen.работа в вечернее времяunsocial hours
gen.работа в виде решёткиtrellis
gen.работа в выходные дниweekend work (Alexander Demidov)
gen.работа в государственном аппаратеpublic service
gen.работа в должности учителяteachership
gen.работа в качестве моделиmodeling (sankozh)
gen.работа в качестве официанткиwaitressing (Andrey Truhachev)
gen.работа в коллективеteam work (Stas-Soleil)
gen.работа в командеTeam-Based Work System (grafleonov)
gen.работа в командеTBWS (grafleonov)
gen.работа в командеteamwork
gen.работа в конструктивистском стилеconstruction
gen.работа в контореdesk-work
gen.работа в контореdesk job (офисе markovka)
gen.работа в контореwhite-collar job
gen.работа в контореwhite collar job
gen.работа в лабораторииlaboratory-based work (Anglophile)
gen.работа в лабораторииlabmanship
gen.работа в нормальном режимеreference performance
gen.работа в ночное времяunsocial working hours (Authentic)
gen.работа в ночное времяunsocial hours
gen.работа в одиночкуsolo work (working alone Val_Ships)
gen.работа в одной командеteamwork
gen.работа в оловянных копях по отводу водыstream works
gen.работа в полеground work (Taras)
gen.работа в полеfield-work (геолога и т.п.)
gen.работа в полеfield work (геолога)
gen.работа в полевых условияхfield run (Dude67)
gen.работа в полиции нравов под прикрытием расследование проституцииprostitution sting (xmoffx)
gen.работа в полном разгареthe work is in full swing
gen.работа в пользу мираwork towards peace
gen.работа в помещенииindoor work (в доме и т. п.)
gen.работа в праздничный деньholiday work (aldrignedigen)
gen.работа в режиме гибкого рабочего времениflexible working (Flexible working gives employees flexibility on how long, where and when they work. Employees access flexible working through human resources policies, which usually require supervisory approval. Flexible working is comprised of three main arrangements: full-time, part-time and career flexibility. lexicon.ft.com/Term?term=flexible-working Alexander Demidov)
gen.работа в режиме гибкого рабочего времениwork under a flexible working time system (ABelonogov)
gen.работа в режиме глубокого дросселированияoperation in deep choke (Dude67)
gen.работа в режиме "свитка"scroll work (на дисплее)
gen.работа в сетиsurfing the web (ssn)
gen.работа в системеwork in the system (All the work in the education system should be aimed at achieving the following results. RealMadrid)
gen.работа в системеwork within the system (Work within the system has demanded a wide view of United Nations activities that is not easy to find elsewhere in the system. RealMadrid)
gen.работа в социальной сфереsocial work
gen.работа в тылуhomefront (Taras)
gen.работа в тягостьslog (VLZ_58)
gen.работа в угольных копях по участкамpitch work
Игорь Мигработа в удалённом режимеdistance work (Самоизоляция открыла многим работодателям глаза на экономические преимущества работы сотрудников в удалённом режиме.)
Игорь Мигработа в удалённом режимеwork from home (Самоизоляция открыла многим работодателям глаза на экономические преимущества работы сотрудников в удалённом режиме.)
Игорь Мигработа в удалённом режимеtelecommuting (Самоизоляция открыла многим работодателям глаза на экономические преимущества работы сотрудников в удалённом режиме.)
Игорь Мигработа в удалённом режимеremote work (Самоизоляция открыла многим работодателям глаза на экономические преимущества работы сотрудников в удалённом режиме.)
gen.работа в управленииdesk-work
gen.работа в управленииdesk work
gen.работа в условиях, отклоняющихся от нормальныхwork in conditions other than normal conditions (ABelonogov)
gen.работа в учрежденииwhite-collar job
gen.работа в учрежденииwhite collar job
gen.работа воспитательницы в детском садуchild-minding (и т. п.)
gen.работа, выполняемая в данный моментdead work
gen.работа, выполняемая в свободное времяby-work
gen.работа, выполняемая в течение одного дняdargue
gen.работа горит в его рукахhe works like lightning
Gruzovikработа горит у него в рукахhis fingers just fly when he works
gen.работа горит у него в рукахhe is a demon for work
gen.работа даёт ему две тысячи в годhis work brings him in 2000 a year
gen.работа или обучение в группеcamp (vlad-and-slav)
gen.работа конструкции в состоянии равновесияstability behavior
gen.работа, которой можно заниматься в компанииcompany work (вязание)
gen.работа, которой можно заниматься в присутствии гостейcompany work
gen.работа материала в коррозионной средеcorrosion behavior
gen.работа материала в условиях коррозииcorrosion behavior
gen.работа на дисплее в режиме "свитка"scroll work
gen.работа оборудования в условиях перегрузкиequipment overload (Alexander Demidov)
gen.работа, отправляемая в неурочное времяoverwork
gen.работа персонала в сверхурочное времяstaff overtime (Alexander Demidov)
gen.работа, по каким-либо причинам выполняемая в личное времяjob spill (nommo)
gen.работы в подземных условияхunderground operations (Alexander Demidov)
gen.работы выполненные в натуреworks actually completed (Bauirjan)
gen.работы, совмещённые в пространстве и времениsimultaneous operations (SIMOPS felog)
gen.различие в результатах и эффективности работыperformance gap (Dyatlova Natalia)
gen.разрешение на право ведения работ в областиpermit to engage in work in the field of (ABelonogov)
gen.распределять часы работы так, чтобы избежать скопления транспорта в часы пикstagger city business hours to ameliorate traffic congestion
gen.распредёлить часы работы так, чтобы избежать скопления транспорта в часы пикstagger city business hours to ameliorate traffic congestion
gen.рециркуляция горячих паров для работы в зимних условияхhot vapor recycle for winter operation (eternalduck)
gen.с головой погрузиться в работуlose oneself in one's work (Technical)
gen.с головой уйти в работуget engrossed with work
gen.с головой уйти в работуthrow oneself into the work
gen.с головой уйти в работуdive into work
gen.с головой уйти в работуgo all in (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.с головой уйти в свою работуbe wrapped up in one's work (in one's studies, in a hobby, etc., и т.д.)
Игорь Мигс головой ушедший в работуall-business (Made by director Eldar Ryazanov in 1977, it is, on the one hand, an old-fashioned Cinderella story about an all-business company director called наша мымра (our frump) by her underlings who is transformed by love. -:- TMT / Berdy (2016))
gen.с опытом работы в компанииwith stints at (Kilaniotis – a UK-Cypriot lawyer with stints at PwC Legal and Herbert Smith Freehills – is Quinn’s first external antitrust hire since Bronfentrinker’s departure. globallegalpost.com LadaP)
gen.самостоятельная работа учеников в классеseatwork (учитель даёт задание, ученики выполняют его самостоятельно, сидя за партами, а не выходя к доске CopperKettle)
gen.сбои в работе оборудованияequipment occurrences (sankozh)
gen.сбой в работеundesired operation (Sloneno4eg)
gen.сбой в работеfailure (сбои в работе Склада/Складов = Warehouse failures Alexander Demidov)
gen.сбой в работеmalperformance (Olgusik)
Игорь Мигсбой в работе электросетейdisruption to power supplies
gen.скорый в работе человекspeedster
gen.следить за работой над словарём в типографииwatch over the dictionary in its progress through the press
gen.собеседование в связи с поступлением на работуjob interview
gen.собираться устроиться на работу в городеconsider a job in the city
gen.совместить работу на фабрике с чтением лекций в университетеcombine a job at the factory with lecturing at the university
gen.совмещать работу на фабрике с чтением лекций в университетеcombine a job at the factory with lecturing at the university
gen.совокупность работ требуемых от студента в течение курсаcoursework (напр., домашние задания, проекты, презентации, тесты maleev)
gen.содействие в поиске работыassistance in job hunting (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.содействие в поиске работыassistance in job search (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.составление словаря — работа, которую нельзя делать в спешкеbe hurried dictionary making is work which cannot be hurried
gen.спасательные работы в горахmountain rescue
gen.способ управления компанией, в которой каналы связи между менеджерами и сотрудниками не работают эффективно, а сотрудники держатся в неведении со стороны руководства в отношении бизнес-решений, влияющих на их работуmushroom management (A management philosophy prescribing to the theory that to best motivate your employees, you must at all times: 1. Keep them in the dark. 2. Feed them full of shit. urbandictionary.com Rus7)
gen.способность работы в составеinteroperability with (Alexander Demidov)
gen.стаж работы в сфере ... не менее двух летnot less than two years' work experience in the sphere of (ABelonogov)
gen.стараться кончить работу в срокwork against time (к определённому времени)
gen.Старинный стиль работы детектива, заключающийся в обходе свидетелей и т.д. Т.е. много ходьбы до износа обуви.Detective sees shoeleather in his futureshoeleather
gen.страхование ответственности подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работамиcompleted operations (insurance Alexander Demidov)
gen.страхование рисков нанесения ущерба объектам, находящихся в непосредственной близости от места проведения строительных работlateral support insurance (вариант рабочий, точного соответствия пока не нашел // Lateral support insurance is insurance against the risk of collapse of neighbouring ground and damage to neighbouring property arising from construction 4uzhoj)
gen.тебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утромyou must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight
gen.тетрадь в синей обложке для письменных экзаменационных работbluebook
gen.технологические работы в скважинеwell intervention (Alexander Demidov)
gen.Требования безопасности при выполнении работ в замкнутых пространствахSafety Requirements for Confined Spaces (Валерия 555)
gen.ты не уверен в себе, возможно, из-за того, что не получил работуyour lack of confidence probably had a lot to do with your not getting the job
gen.у меня было много работы, и я задержался в контореmy work delayed me at the office
gen.у меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
gen.у нас работа в полном разгареour work is in full swing
gen.у него большой опыт в работе с детьмиhe is very experienced in working with children
gen.у него большой опыт в такого рода работеhe is very experienced in this kind of work
gen.у него есть чем заняться в свободное от работы времяhe has many activities to take up his time when he's not working
gen.у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисеhe has no occupation outside his office work
gen.увлекающийся протокольными мероприятиями в ущерб работеcookie-pusher
gen.увлекающийся протокольными мероприятиями в ущерб работеcooky-pusher
gen.удобный в работеeasy-to-use
gen.уже в работеis being processed (m_rakova)
gen.уйти с головой в работуbe wrapped in one's work (in one's studies, etc., и т.д.)
gen.уйти с головой в работуhurl oneself into work
gen.ускорить работу в целомexpedite the general conduct of business
gen.условия работы в соответствии с коллективным договоромcollective agreement
gen.установленный в настоящее время режим работыworking time pattern currently in place (Alexander Demidov)
gen.установленный в настоящее время режим работыhours currently worked (Alexander Demidov)
gen.устроиться на работу вget a job with (какой-либо компании, организации dimock)
gen.устроиться на работу вtake a job with (I stepped into a dung-hole the last time I took a job with a company I didn't know anything about, so I'm not quite ready to sign anything just yet. ART Vancouver)
gen.устроиться на работу в ночной клубland a job with a night club (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
gen.участвовал в работахassociated with some activities (Peter Cantrop)
gen.участвовать в работеcontribute to (Alexander Demidov)
gen.участвовать в работеsit (комиссий и т.п. to be a member of a committee, parliament, or other official group. sit in/on They both sat on the management committee. He was the first journalist to sit in parliament. LDOCE Alexander Demidov)
gen.участвовать в работеsit in (комиссии)
gen.участвующий в работеoccupied
gen.участвующий в работеengaged in action
gen.участвующий в совместной работеco-operative
gen.Федеральная служба России по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзоруFederal Service of Russia for the Supervision of Safety Practices in Industry and Mining Supervision (E&Y ABelonogov)
gen.формация в работеparadigm (a pattern for doing something; a method, structure, or system: the emerging paradigm for change • The company adopted a paradigm known as demand-flow technology. • The build-to-demand model is replacing yesterday's build-to-stock paradigm. OBED Alexander Demidov)
gen.хорошие книги появляются в результате большой работыgood books come round as the result of hard work
gen.хорошие книги появляются в результате большой работыgood books come around as the result of hard work
gen.целиком погруженный в работуdeeply immersed in work
gen.человек, ездящий на работу из города в пригородreverse commuter
gen.человек, перемещающийся в поисках работыtransient
gen.черпать силу в своей литературной работеdraw strength from literary work
gen.чистота линий рисунка в работе художникаthe clearness purity of line in an artist's work
gen.что вы делаете в свободное от работы время?what do you do out of your work?
gen.эффективность работы в области продаж и маркетингаefficient sales and marketing efforts (triumfov)
gen.я скоро уезжаю на работу в ИндиюI shall soon be leaving for an assignment in India
gen.я считаю эту работу в высшей степени скучнойI find the task wearisome in the extreme
gen.я утопаю в работеI'm swamped with work
gen.явиться на работу в нетрезвом состоянииreport to work under the influence of intoxicants (4uzhoj)
gen.ясность линий рисунка в работе художникаthe clearness purity of line in an artist's work
Showing first 500 phrases