Subject | Russian | English |
lit. | Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. | And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English. (J. Fowles) |
gen. | проявлять дурной характер | show the cloven hoof |
tech. | проявлять закономерный характер | have a set pattern |
Makarov. | проявлять злобный характер | show a malevolent nature |
Makarov. | проявлять злобный характер | display a malevolent nature |
gen. | проявлять твёрдость характера | grit the teeth |
gen. | проявлять твёрдость характера | keep a stiff upper lip |
gen. | проявлять характер | show one's mettle (VLZ_58) |
amer. | проявлять характер | grow a spine (She finally grew a spine and refused to tolerate her parents' controlling behavior Taras) |
gen. | проявлять характер | demonstrate character |
Makarov. | проявлять характер | show some spirit |
gen. | проявлять характер | show some muscle (VLZ_58) |
gen. | проявлять характер | show what one is made of (VLZ_58) |
gen. | проявлять характер | show character |
med. | проявляться в повторяющихся ошибках стойкого характера | be characterized by persistent and recurring errors (Dyslexia is a specific partial impairment of the reading process, resulting from underdevelopment or disruption of higher cognitive functions, and is characterized by persistent and recurring errors. — Дислексия — это частичное специфическое нарушение процесса чтения, обусловленное несформированностью или нарушением высших психических функций и проявляющееся в повторяющихся ошибках стойкого характера. Alex_Odeychuk) |
gen. | проявляться в повторяющихся ошибках стойкого характера | be manifested by recurring errors of a persistent nature (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства | the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely |