Russian | English |
возводить прошлое в культ | make a fetish of the past |
ворошить прошлое-нехорошо | there is no good looking back |
воскрешать прошлое и т.д. будить воспоминания о прошлом | wake memories of the past (old passions, old desires, etc., и т.д.) |
все прошлое останется в прошлом | what's in the past is in the past (Silver Free) |
давайте забудем прошлое и помиримся | let's let bygones be bygones and make peace |
его прошлое вызывает сомнение | his record does not bear scrutiny |
его прошлое вызывает сомнения | his record does not bear scrutiny |
его прошлое говорит не в его пользу | his past record counts against him |
его прошлое говорит против него | his record is against him |
за прошлое время | retroactively (ABelonogov) |
за прошлое время | for a past period (ABelonogov) |
кануть в прошлое без следа | be entirely a thing of the past (suburbian) |
кто прошлое помянёт, тому глаз-вон | let bygones be bygones (Ivan1992) |
невозвратное прошлое, прошлое, к которому нет возврата | the snows of yesteryear |
он отбрасывает своё прошлое и начинает новую жизнь | he slips his past and puts on a new shape |
оставить прошлое позади | get on with one's life |
оставить прошлое позади | turn a corner (NumiTorum) |
оставить прошлое позади | move on (Agamidae) |
попытки связать прошлое и настоящее | efforts to inosculate past and present |
прошлое время | yesterdays |
прошлое есть ключ к будущему | the past is guide to the future (ssn) |
прошлое лето | last summer |
прошлое лето | the past |
Прошлое лучше не вспоминать | the past had better go by default (не ворошить) |
прошлое пронеслось перед ним | his past floated before him |
прошлое столетие | previous century (Senior Strateg) |
твое прошлое может быть использовано против тебя | your record may be brought up against you |
ушли в прошлое те времена, когда ... | gone are the days of (Anglophile) |
это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назад | it was last Sunday, that is exactly a week ago |
это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назад | it was last Sunday, that is, exactly a week ago |
я работал прошлое воскресенье потому сегодня у меня отгул | I worked last Sunday so I have today off to make up for it |