DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing проходить по | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автобус проходит по нашей улицеa bus goes along our street
владелец участка, граница которого проходит по реке, дорогеfrontager
во многих случаях болезнь проходит сама по себеin many cases the disease will clear up of its own accord
газ проходит по этой трубеgas travels along this tube
государство, по территории которого проходит водотокwatercourse state (Johnny Bravo)
граница проходит по рекеthe border runs along the river (Technical)
дорога и т.д. проходит по равнинеthe road the path, etc. runs across the plain (along the river, along the shore, through the wood, over a hill, up the mountain, close to the village, right by my house, at right angles to the highway, etc., и т.д.)
земля, по которой ещё не проходил плугthe earth guiltless of the plough
канал, по которому могут проходить океанские пароходыcanal that will float an ocean steamer
лениво или медленно проходить или проезжать по местности, шататься по окрестностямdawdle through (We dawdled through the coutryside. Viksi-tasty)
не проходить по высотеbe overheight (4uzhoj)
он три часа проходил по лесуhe walked in the forest for three hours
по мере того как проходят годыwith aging (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith advancing age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas you get older (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas it ages (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas you grow older (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas they grow older (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas we grow older (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas they get older (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas we get older (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith increasing age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas they age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith the age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith the years passing (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas we age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas you age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith the years (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith age (Ivan Pisarev)
проходит само по себеResolves itself (m_rakova)
проходить в колонне по одномуfile
проходить вводный инструктаж по охране здоровья и технике безопасностиcomplete a health and safety induction (Guca)
проходить военную службу по призывуdo call-up military service (ABelonogov)
проходить обратно по пройденному путиretrace
проходить поgo through (чему-л.)
проходить по делуbe connected to the case (basja)
проходить по делуbe named in a case (Also named as a suspect in the case was Leonid Razvozzhayev, an aide to Just Russia lawmaker Ilya Ponomaryov, who is another active participant in recent street protests.TMT Alexander Demidov)
проходить по делуbe connected to the investigation as (basja)
проходить по делуbe targeted in the investigation (bookworm)
проходить по делуbe a target in the investigation (bookworm)
проходить по делу в качествеbe named in a case as (Also named as a suspect in the case was Leonid Razvozzhayev, an aide to Just Russia lawmaker Ilya Ponomaryov, who is another active participant in recent street protests. TMT Alexander Demidov)
проходить по чему-л. украдкойsteal over
проходить по улицамmarch through the streets (through the town, etc., и т.д.)
проходить по улицеpass along the street (along the beach, etc., и т.д.)
проходить по ценеcorrespond the budget price (shapker)
проходить по этому делуappear in the case (in the inquiry, etc., и т.д.)
проходить свидетелем по делуbe a witness in a case (Alexander Demidov)
проходить словно по писаномуbe smooth sailing
проходиться по чьему-либо адресуjest at expense
рейс полет проходит точно по расписаниюflight is timely operated
ток проходит по проводамthe current is passing along the wire
часовые гулким шагом проходили по коридорамthe guards tramped along the corridors