DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пройти через | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
slangбыстро пройти через что-либоbreeze through something (Interex)
Makarov.вы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанцияхyou don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passage
Makarov.их мужество помогло людям пройти через войнуtheir courage brought the people through the war
Makarov.каждый входящий на территорию военного лагеря должен пройти через контрольно-пропускной пунктanyone entering the military camp must report to the guardhouse
gen.легко пройти через сквозь что-тоgo clean through (sth.)
gen.мужество и т.д. поможет пройти через все испытанияhis courage faith, hope, hatred, etc. will carry him through
Makarov.не давать пройти через улицуbar the way across the street
wood.отёсывать крупные брёвна, чтобы они могли пройти через лесопильную установкуbreak down
gen.план должен пройти через городской советthe plan must go through the town council
gen.потенциальные новые родители ребёнка сначала должны будут пройти через серьёзное тестированиеperspective adoptive parents have to go through extensive checks prior to be approved for adoption (bigmaxus)
chess.term.пройти через атакованное полеpass over a guarded square
gen.пройти через большие трудностиgo through many hardships
gen.пройти через большие трудностиgo suffer many hardships
Makarov.пройти через большие трудностиsuffer many hardships
Makarov.пройти через большие трудностиbear many hardships
gen.пройти через большие трудностиgo bear many hardships
Makarov.пройти через воротаpass the gates
gen.пройти через воротаwalk through the gate
Makarov.пройти через все мытарстваgo through painful experiences
Makarov.пройти через все мытарстваundergo trying experiences
Makarov.пройти через все мытарстваgo through many trials
Makarov.пройти через все формальности официального обедаgo through the rigmarole of a formal dinner
gen.пройти через всю комнатуcross the room
Makarov.пройти через голосованиеundergo vote
gen.пройти через горнилоendure the suffering and hardships (triumfov)
gen.пройти через дверьwalk through the door
gen.пройти через залwalk through the hall
gen.пройти через испытанияpass through challenges (Soulbringer)
Makarov.пройти через испытанияgo through many trials
idiom.пройти через испытанияbaptism by fire (Interex)
gen.пройти через испытанияcome through trials (through sufferings, thrօugh a serious illness, etc., и т.д.)
circusпройти через историюbail through (приключения, случай Alexsword92)
Makarov.пройти через лесwalk through a forest
Makarov.пройти через лесgo through the woods
gen.пройти через лесget through the woods
Makarov.пройти через многие превратности судьбыpass through many dangers
gen.пройти через много испытанийgo through many trials
rhetor.пройти через много рукhave been through many hands (e.g., this book has been through many hands, and we can thank the following for their patient and diligent cooperation ... Alex_Odeychuk)
idiom.пройти через многоеgo through a lot (Ivan Pisarev)
gen.пройти через многоеbe through a lot (maystay)
gen.пройти через многочисленные испытанияpass through many trials (through hard times, through a terrible experience, through many changes, through various adventures, etc., и т.д.)
Makarov.пройти через множество опасностейpass through many dangers
Makarov.пройти через мостgo over the bridge
chess.term.пройти "через ноль"go through a loss
Makarov.пройти через окноwalk through the window
gen.пройти через Панамский каналpass through the Panama Canal (ART Vancouver)
chess.term.пройти через полеpass over a square
gen.пройти через поляcome round by the fields (by the village, etc., и т.д.)
chess.term.пройти через поражениеgo through a loss
Makarov.пройти через процессgo through the process
idiom.пройти через серьёзные испытанияgo through great trials (VLZ_58)
idiom.пройти через серьёзные испытанияwithstand all the upheavals (VLZ_58)
idiom.пройти через серьёзные испытанияbe through the wringer (VLZ_58)
Makarov.пройти через серьёзные испытанияcome through in the clutch
tenn.пройти через сеткуgo through the net
gen.пройти через стадиюgo through a phase
Игорь Мигпройти через суровые испытанияhave a tough time
gen.пройти через трудностиbe in smooth water
gen.пройти через турникетwalk through the ticket barrier (bookworm)
gen.пройти через турникетgo through the ticket barrier (в метро bookworm)
Makarov.пройти через тяжёлое испытаниеgo through the hoops
gen.пройти через тяжёлое испытаниеgo through the hoop
gen.пройти через тяжёлые испытанияexperience heavy trials (difficult times, great hardships, the most painful ordeal, etc., и т.д.)
bank.пройти через управленческую волокитуrun the regulatory gauntlet (akimboesenko)
Makarov.пройти через финансовые затрудненияlive through financial difficulties
gen.пройти через что-либоpass through
gen.твёрдый грунт, по которому можно пройти через топкое болотоhard