DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing производство дел | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawавтоматическое прекращение дела производствомinvoluntary discontinuance
product.в производстве по делу о несостоятельностиin insolvency proceedings (Yeldar Azanbayev)
crim.law.вести производство по делуbe proceeding (he is proceeding in classic fashion, working his way from the broadest point of the investigation to the key figure. // CNN Alex_Odeychuk)
lawвзять дело в производствоpursue the case (VLZ_58)
lawвнесение в копию производства по делу очевидно необходимых поправокamendment as of course
Makarov.внесение в состязательную бумагу или в копию производства по делу очевидно необходимых поправокamendment as of course
lawвозбудить производство по делуinitiate judicial proceedings (Alex_Odeychuk)
lawвозбудить производство по делу о банкротствеinitiate judicial proceedings in bankruptcy (как вариант Ker-online)
lawвозбудить производство по делу о банкротствеinstitute bankruptcy proceedings (как вариант Ker-online)
lawвозбудить производство по делу о банкротствеinstitute proceedings in bankruptcy (как вариант Ker-online)
lawвозбудить производство по делу о банкротствеinitiate bankruptcy proceedings (как вариант Ker-online)
lawвозбуждать производство по делуcommence proceeding (Право международной торговли On-Line)
lawвозбуждение производства по делуcommencement of proceedings (Право международной торговли On-Line)
lawвозбуждение производства по делуissue of proceedings (To commence legal proceedings by lodging relevant papers at court (such as a claim form). (This is referred to as ‘issuing proceedings'.) LE Alexander Demidov)
gen.возобновление производства по делуrevival of proceedings (The defendant has a right to request the revival of proceedings which have been discontinued under s.23. S/he must make the request within ... Alexander Demidov)
notar.возобновление производства по делуrevival
gen.возобновление производства по делуresumption of proceedings in a case (Alexander Demidov)
gen.возобновление производства по делуrevival of proceedings (The defendant has a right to request the revival of proceedings which have been discontinued under s.23. S/he must make the request within ... – АД)
gen.возобновление производства по делуvacation of stay on proceedings (после приостановки производства 4uzhoj)
lawвозобновлять производство по делуresume the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуre-open the proceedings (Ivan Pisarev)
econ.возобновлять производство по делуresume proceedings
lawвозобновлять производство по делуre-open the probe (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуre-open investigation (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуopen the case again (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуreopen the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуretry the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуresurrect the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуre-examine the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуre-consider the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуdraw the case again (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуre-try the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуreview the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуreinstate the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновлять производство по делуre-open the case (Ivan Pisarev)
mar.lawвозражение о прекращении производства по делуin abatement plea
lawвозражение о прекращении производства по делуplea in abatement
lawвозражение о том, что дело находится в производстве в другом местеplea of lis alibi pendence
gen.время производства по уголовному делуlength of criminal proceedings (Alexander Demidov)
lawвыделение дел в особое производствоseverance of cases
crim.law.выделенное в отдельное производство уголовное делоseparate inquiry (of ... – о(б) ...; New York Times; the ~ Alex_Odeychuk)
lawдела, возбуждённые в порядке административного и уголовного производстваadministrative and criminal investigation proceedings (Leonid Dzhepko)
gen.дела, находящиеся в их производствеtheir cases (Alexander Demidov)
gen.дела, находящиеся в их производствеcases on their dockets (because most asbestos claims are filed in a small number of states and jurisdictions, judges in these jurisdictions have thousands of cases on their dockets. State and federal court judges as well as counsel employ this device to dispose of cases on their dockets. Rule 16 of the Federal Rules of Civil Procedure ... Alexander Demidov)
lawдела, объединённые в одно производствоconsolidated cases
gen.дела, принятые в производство судомproceedings issued (Тж. в ед. числе. Alexander Demidov)
gen.дела, принятые в производство судомcourt proceedings issued (Тж. в ед. числе. Court proceedings issued against hospital for failure to diagnose pulmonary emboli. Posted: 21/07/2014. The clinical negligence team at Penningtons Manches ... Alexander Demidov)
lawдело, возобновлённое производствомreopened case
gen.дело находится в его производствеhe is in charge of the case
gen.дело находится в его производствеhe is handling the case
lawдело находится в производствеcase is handled by (iVictorr)
lawдело, находящееся в апелляционном производствеcase on appeal (поступившее или рассматриваемое по апелляционной жалобе)
lawдело, находящееся в производствеcase at hand
lawдело, находящееся в производствеcase in charge
lawдело, находящееся в производстве судаcase pending before the court (iVictorr)
gen.дело, находящееся в судебном производствеcase at hand
gen.дело особого производстваcase of special procedure (A.K.R. Kiralfy ABelonogov)
lawдело особого производстваspecial proceedings case (Alexander Demidov)
lawдело особого производстваapplication proceedings (Alexander Demidov)
gen.дело особого производстваcase subject to special proceedings (E&Y – Для дел особого производства характерен специфический субъектный состав. В этом производстве нет сторон (истца и ответчика), отсутствуют третьи лица. Суд рассматривает их с участием заявителей и других заинтересованных лиц[1]. – АД allpravo.ru ABelonogov)
lawдело, рассматриваемое в порядке искового производстваcontentious matter (Kovrigin)
lawдело, рассматриваемое в порядке особого производстваnon-contentious matter (Kovrigin)
lawдело упрощённого производстваsummarily triable case (Alexander Demidov)
lawдосудебное объединение дел в одно производствоprejudicial joinder
lawдосье производства по делуdocket
lawЕдиный реестр предприятий, относительно которых возбуждено производство по делу о банкротствеUnified Register of enterprises for which proceedings in bankruptcy have been initiated (рабочий вариант перевода Ker-online)
lawЕдиный реестр предприятий, относительно которых возбуждено производство по делу о банкротствеUnified Register of enterprises for which proceedings in bankruptcy have been initiate (рабочий вариант перевода Ker-online)
lawжурнал производства по делуappearance docket
lawзабирать дело из производстваstrike off a case
lawзабирающий дело из производстваstriking off a case
fish.farm.завершение производства по делуclosure of proceedings
econ.завершение производства по делуcompletion of proceedings
lawзавершить апелляционное производство по делуcomplete an appeal
lawзадержка в производстве по делу арестаpre-arrest delay
lawЗакон о производстве по делам о домицилии и по бракоразводным деламDomicile and Matrimonial Proceedings Act
brit.Закон о производстве по семейным и бракоразводным деламMatrimonial and Family Proceedings Act (aldrignedigen)
lawзаявить самоотвод от участия в производстве по делуrecuse himself from a case (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
lawзаявление о приостановлении производства по делуcaveat
lawзаявление о приостановлении производства по делуapplication for a stay
polit.избежать возбуждения производства по делу об импичментеavoid impeachment proceedings (stemming from allegations that ... – в связи с обвинениями в (том, что) ... ; CNN Alex_Odeychuk)
lawизвещение о производстве по делу в суде низшей инстанцииcertificate
lawизъять дело из производстваstrike off a case (как неподсудное данному суду)
gen.изъять дело из чьего-либо производстваreassign the case (to another investigator Tanya Gesse)
lawиск о возобновлении дела производствомbill of revivor
lawиск о возобновлении дела производством с приведением вновь возникших обстоятельствbill of revivor and supplement
lawиск о рассмотрении правоотношений, связанных с прекращением дела производствомbill in the nature of a bill revivor
lawиск о рассмотрении правоотношений, связанных с прекращением дела производствомbill in the nature of a bill of revivor (Право международной торговли On-Line)
lawисправимая копия производства по делуamendable process
gen.истребование дела вышестоящим судом из производства нижестоящегоcertiorari
UKистребование дела вышестоящим судом из производства нижестоящего судаquashing order (fddhhdot)
lawистребование дела вышестоящим судом из производства нижестоящего судаcertiorari
lawистребование дела из производства нижестоящего суда вышестоящим судомcertiorari
lawкартотека дел, переданных производствомcase assignment file
lawколичество дел в производстве судаcaseload (hsakira1)
lawкопия первоначального протокола производства по делуoriginal pleading (без поправок)
lawкопия производства по гражданскому делуcivil process
lawкопия производства по делуrecord of nisi prius
lawкопия производства по делуprocess (направляемая в вышестоящую инстанцию)
lawкопия производства по уголовному делуcriminal process
lawнахождение дела в судебном производствеlitispendence
product.начать производство по делуopen a case file (Yeldar Azanbayev)
lawначать производство по делуinstitute proceedings (Andrey Truhachev)
lawначать производство по делуinitiate proceedings (Andrey Truhachev)
busin.начинать формальное производство по делуstart formal proceedings
lawобъединение дел в одно производствоmerger of cases
lawобъединение дел в одно производствоintegration of cases
gen.объединение дел в одно производствоjoining of cases (4uzhoj)
Makarov.объединение обвиняемых для расследования или рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of offenders
lawобъединение обвиняемых для расследования их дел в одном производствеjoinder of offenders
lawобъединение обвиняемых для рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of offenders
lawобъединение обвиняемых или подсудимых для расследования или рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of offenders
lawобъединение ответчиков для рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of defendants
lawобъединение ответчиков или подсудимых для рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of defendants
Makarov.объединение подсудимых для расследования или рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of offenders
lawобъединение подсудимых для расследования их дел в одном производствеjoinder of offenders
lawобъединение подсудимых для рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of offenders
lawобъединение подсудимых для рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of defendants
lawобъединение уголовных дел в одно производствоjoinder of offences
lawобъекты исследования и материалы дела, представленные для производства экспертизыfacts at hand (говоря об объектах исследования и материалах дела, представленных эксперту или комиссии экспертов; e.g., the judge is required to ensure that the expert testimony is relevant to the task at hand and that it rests on a reliable scientific foundation. The judge must find that the expert methods are reliable and reliably applied to the facts at hand Alex_Odeychuk)
lawокончание производства по делуcompletion of proceedings
notar.определение о прекращении производства по делуjudgment of dismissal
dipl., lawопределение о прекращении производства по делуjudge of dismissal
lawоставить дело в своём производствеretain jurisdiction
lawостановить производство по делуstrike out (The court can strike out a case (prevent all further proceedings) if a party fails to comply with a rule, practice direction or court order. It can also happen if it appears there are no reasonable grounds for bringing or defending a claim. Either party (the defendant or the claimant) can ask the court to strike a case out. LT Alexander Demidov)
econ.осуществлять производство по делуcarry out proceedings
lawотказать в открытии производства по делуstrike the case (New York Times Alex_Odeychuk)
lawотказать в открытии производства по делуquash the case (New York Times Alex_Odeychuk)
lawоткрытие производства по делуcommencement of proceedings (о несостоятельности Leonid Dzhepko)
lawоткрыть производство по делу об импичментеbegin impeachment proceedings (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
lawпередача производства по делуcase assignment
lawпередача производства по делуdeferral
busin.письменное производство по делуrecords
gen.письменное производство по делуrecord
gen.порядок производства по гражданским деламorder of proceedings in civil cases (ABelonogov)
gen.порядок производства по уголовному делуarrangements for criminal proceedings (Alexander Demidov)
gen.постановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производствуdecision to initiate criminal case as investigator in charge (именно это имеется в виду под "принятием к производству" Tanya Gesse)
lawпостановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производствуRuling to Open and Commence Criminal Investigation (Ann_of_Arc)
gen.постановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производствуruling to institute and commence criminal proceedings (Alexander Demidov)
patents.правила производства делrules of practice
gen.правила производства делrules of procedure (Alexander Demidov)
invest.Правила производства дел в Патентном ведомстве СШАRules of Practice of the Patent Office in Patent Cases
patents.Правила производства дел в Патентном ведомстве СШАRules of Practice of the U. S. Patent Office in Patent Cases
patents.Правила производства дел по товарным знакам в Патентном ведомстве СШАRules of Practice in Trademark Cases with Forms and Statutes
lawправила производства по делам о банкротствеbankruptcy rules
lawПравило ЕС о производстве по делам о несостоятельностиEuropean Union Regulation on Insolvency Proceedings (№ 1346/2000 Leonid Dzhepko)
lawпредварительное производство по делуpre-trial investigation
lawпредварительное производство по делуpre-trial investigation (предварительное следствие)
lawпредварительное производство по делуpreliminary proceedings (предварительное следствие)
lawпредварительное производство по делуpleading
gen.предписание высшей судебной инстанции о доставлении ей низшею подлинного по делу производстваcertiorari
gen.предписание судьи прекратить производство делаsist
gen.предписание судьи приостановить или прекратить производство делаsist
gen.предписание судьи приостановить производство делаsist
lawпрекратить дело производствомclose the records on a case
lawпрекратить дело производствомclose the case
gen.прекратить производство делаstop a case
gen.прекратить производство по делуquash a proceeding (Andrey Truhachev)
Игорь Мигпрекратить производство по делуdrop the case (Прокуратура прекратила производство по уголовному делу в отношении программиста Сергея Савельева, который обнародовал видеоархив с пытками заключённых в саратовской тюремной больнице)
lawпрекратить производство по делуdismiss the matter
lawпрекратить производство по делуstop proceedings (Andrey Truhachev)
lawпрекратить производство по делуterminate the proceeding in case
gen.прекратить производство по делуclose the proceedings (Andrey Truhachev)
lawпрекратить производство по делу ввиду малозначительностиdismiss a case because of the trifling nature of the offence (Br. Andrey Truhachev)
crim.law.прекратить уголовное дело производством без предъявления обвиненияconclude the criminal investigation without charges (BBC News Alex_Odeychuk)
notar.прекращать дело производствомdismiss a case
gen.прекращать дело производствомto sist proceedings
gen.прекращать производство гражданского делаnonsuit
gen.прекращать производство делаnolle
Makarov., law, amer.прекращать производство делаto nol-pros
amer., lawпрекращать производство делаnol
Makarov., law, amer.прекращать производство делаto nolle pros (to nol-pros)
gen.прекращать производство делаnol pros
gen.прекращать производство делаnol-pros
econ.прекращать производство по делуstop proceedings
econ.прекращать производство по делуterminate proceedings
lawпрекращать производство по делуquash a proceeding (Andrey Truhachev)
lawпрекращать производство по делуclose the proceedings (Andrey Truhachev)
lawпрекращать производство по делу ввиду малозначительностиdismiss a case because of the trifling nature of the offence (Br. Andrey Truhachev)
law, Makarov.прекращение производства гражданского дела судьёй вследствие того, что истец не доказал юридического основания искаnonsuit
lawпрекращение производства делаdiscontinuance (особ. гражданского)
lat., lawпрекращение производства делаnolle
busin.прекращение производства делаdiscontinuance
busin.прекращение производства делаdiscontinuation
gen.прекращение производства делаnolle prosequi
gen.прекращение производства делаsist
lawпрекращение производства по делуtermination of proceedings in case
lawпрекращение производства по делуdiscontinuance (Alexander Demidov)
lawпрекращение производства по делуabatement of suit
dipl.прекращение производства по делуdiscontinuance of proceedings
econ.прекращение производства по делуabatement of a suit
notar.прекращение производства по делуdismissal of action
fish.farm.прекращение производства по делуtermination of proceedings (Alexander Demidov)
fish.farm.прекращение производства по делуdiscontinuance of the proceedings
lawпрекращение производства по делуdismissal and nonsuit (Право международной торговли On-Line)
lawпрекращение производства по делуdetermination of proceedings
lawпрекращение производства по делуwithdraw from proceedings (shpak_07)
adv.прекращение производства по делуabatement of suit (в суде)
civ.law.прекращение производства по делу в связи с неподсудностью спора арбитражным деламdiscontinuance of the proceedings by reason that the dispute is not arbitrable (andrew_egroups)
lawпрекращение производства по делу из-за бездействия сторонdiscontinuance for failure of parties to act (Nana S. Guliyan)
crim.law.преступления и производства по уголовным деламcriminal actions and proceedings (англ. термин взят из законодательного акта: NY Crim Pro L § 1.10 (2016) Alex_Odeychuk)
lawпри наличии предусмотренных законом поводов и оснований, а также отсутствии обстоятельств, исключающих производство по делуif necessary (Alex_Odeychuk)
lawприказ о возобновлении дела производствомorder of revivor
lawприказ о возобновлении производства по делуorder of revivor (алешаBG)
lawприказ о запрещении производства по делуwrit of prohibition (издаётся вышестоящим судом в целях исключения юрисдикции нижестоящей инстанции)
lawприказ о запрещении производства по делуprohibition (издаётся вышестоящим судом для предотвращения рассмотрения дела нижестоящей инстанцией)
lawприказ суда о принятии дела к своему производствуorder of jurisdiction
dipl.принимать дело к производствуtake over a case
notar.принимать дело к производствуinitiate proceedings in a case
lawпринимать дело к производствуenter in the reference
notar.принимать дело к своему производствуtake over a case (from another tribunal)
lawпринятие дела к производству судомlisting for trial (Alexander Demidov)
lawпринятие дела к производству судомsetting down for trial (Modern equivalent: listing (scheduling) for trial. LE Alexander Demidov)
notar.принятие дела к своему производствуinitiation of proceedings in a case
lawпринятие дела к своему производствуself-referral
notar.принять дело к производствуinitiate proceedings in a case
media.принять дело к производствуadopt the case (bigmaxus)
lawпринять дело к производству в соответствии с третейской записьюenter on the reference
notar.принять дело к своему производствуtake over a case (from another tribunal)
lawприостанавливать производство по делуstay proceedings (N.Zubkova)
lawприостановить производство по делуsuspend legal proceedings (Leonid Dzhepko)
lawприостановить производство по делуput a stay on the proceedings (triumfov)
lawприостановить производство по делуsuspend the proceedings
gen.приостановление или прекращение производства делаsist
busin.приостановление производства делаdiscontinuation
busin.приостановление производства делаstay
lawприостановление производства делаdiscontinuance (особ. гражданского)
busin.приостановление производства делаdiscontinuance
gen.приостановление производства делаsist
notar., lat.приостановление производства по делуcesset processus
notar.приостановление производства по делуstay
econ., lawприостановление производства по делуstay of proceedings
lawприостановление производства по делу впредь до пересмотра принятого по нему решенияstay pending review
lawприостановление производства по делу впредь до разрешения апелляционной жалобыstay pending appeal
lawпроводить реорганизацию в ходе производства по делу о банкротствеreorganize in bankruptcy (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
lawпроводить реорганизацию в ходе производства по делу о банкротствеreorganize under bankruptcy protection (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
lawпроизводство делprocess
gen.производство делprocedure
lawпроизводство дел в надзорной инстанцииsupervision proceedings
fish.farm.производство дел в Трибуналеproceedings before the Tribunal
notar.производство делаproceedings (Term used to refer to an ongoing court action (known as court or legal proceedings). LE Alexander Demidov)
lawпроизводство дела в судеinstance
gen.производство дела в судеlawsuit
gen.производство дела в суде всё тянется и никак не двигаетсяthe lawsuit is still hanging on
gen.производство дела в суде всё тянется и тянетсяthe lawsuit is still hanging on
lawпроизводство по вопросу о передаче дела в другую юрисдикциюremoval proceeding
lawпроизводство по вопросу о передаче дела в другую юрисдикциюremoval proceedings
lawпроизводство по делам о банкротствеbankruptcy proceedings
econ.производство по делам о банкротствеproceedings in bankruptcy
lawпроизводство по делам о банкротствеbankruptcy proceeding
lawпроизводство по делам о налоговых преступленияхprocess of tax crimes cases (vleonilh)
lawпроизводство по делам о наследствах и завещанияхprobate proceedings
lawпроизводство по делам о наследствах и завещанияхprobate proceeding
EBRDпроизводство по делам о несостоятельностиbankruptcy proceedings (raf)
lawПроизводство по делам об административных правонарушенияхLegal proceedings on administrative violations (Тагильцев)
gen.производство по делам об административных правонарушенияхadministrative proceedings (AD Alexander Demidov)
gen.производство по делуproceedings on the case (ABelonogov)
lawпроизводство по делуproceeding (begin/start proceedings (also institute proceedings formal) They threatened to begin legal proceedings against him. Alexander Demidov)
lawпроизводство по делуproceedings (Term used to refer to an ongoing court action (known as court or legal proceedings). LE Alexander Demidov)
gen.производство по какому-либо делуjudicial proceedings
gen.производство по делу в суде штатаstate action
lawпроизводство по делу до предъявления обвиненияpre-arraignment procedure
lawпроизводство по делу, имевшее место ранееprior proceeding
lawпроизводство по делу, имевшее место ранееprior proceedings
lawпроизводство по делу несовершеннолетнегоjuvenile process
busin.производство по делу о банкротствеbankruptcy proceedings
busin.производство по делу о наложении арестаattachment proceedings
lawпроизводство по делу о неплатёжеспособности или банкротствеinsolvency or bankruptcy proceeding (any transfers made as part of an insolvency or bankruptcy proceeding ART Vancouver)
EBRDпроизводство по делу о несостоятельностиbankruptcy proceedings
lawпроизводство по делу о признанииaffirmative proceeding
lawпроизводство по делу о столкновении патентных притязанийinterference proceeding
lawпроизводство по делу о столкновении патентных притязанийinterference proceedings
polit.производство по делу об импичментеimpeachment proceedings (CNN Alex_Odeychuk)
busin.производство по делу об установлении отцовстваaffiliation proceedings
lawпроизводство по делу об установлении фактаaffirmative proceeding
lawпроизводство по делу об установлении фактаaffirmative proceedings
patents.производство по делу при наличии одной стороныex parte proceedings
patents.производство по делу при наличии одной стороныex parte proceeding
Makarov.производство по какому-либо делуjudicial proceedings
inherit.law.производство по наследственным деламinheritance proceedings (Leonid Dzhepko)
lawпроизводство по пересмотру делаproceedings in revision
lawпроизводство по пересмотру делаproceeding in revision
lawпроизводство по семейным деламdomestic proceeding (Право международной торговли On-Line)
lawпроизводство по семейным деламdomestic proceedings
lawпроизводство по семенным деламdomestic proceeding
gen.производство по существу делаsubstantive proceedings (proceedings on the merits 4uzhoj)
notar.производство по уголовному делуcriminal proceedings
lawпроизводство по уголовным деламproceedings in criminal cases
lawпротоколы производства в суде по наследственным деламbook of acts (в США)
lawразъединение ответчиков или подсудимых с выделением их дел в особое производствоseverance of defendants
lawразъединение ответчиков с выделением их дел в особое производствоseverance of defendants
lawразъединение подсудимых с выделением их дел в особое производствоseverance of defendants
lawраспоряжение вышестоящего суда нижестоящему о приостановлении производства дела до рассмотрения поданной по делу апелляцииinhibition
lawрассмотрение дел в порядке упрощённого производстваsummary proceedings (When cases are to be adjudged promptly, without any unnecessary form, the proceedings are said to be summary. In no case can the party be tried summarily unless when such proceedings are authorized by legislative authority, except perhaps in the cases of contempts, for the common law is a stranger to such a mode of trial. Found on lectlaw.com Alexander Demidov)
lawрассмотрение дел Верховным судом США в порядке постановки перед ним правовых вопросов по данному делу апелляционным судом с последующим затребованием Верховным судом всего производства по делу и вынесением решения по существу делаtrial by certificate-certiorari
lawрассмотрение дела в порядке упрощённого производстваsummary proceedings (more hits: An alternative form of litigation for the prompt disposition of legal actions. Legal proceedings are regarded as summary when they are shorter and simpler than the ordinary steps in a suit. Summary proceedings are ordinarily available for cases that require prompt action and generally involve a small number of clearcut issues. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008 The Gale Group, Inc. All rights reserved. SUMMARY PROCEEDINGS. When cases are to be adjudged promptly, without any unnecessary form, the proceedings are said to be summary. 2. In no case can the party be tried summarily unless when such proceedings are authorized by legislative authority, except perhaps in the cases of contempts, for the common law is a stranger to such a mode of trial. 4 Bl. Com. 280; 20 Vin. Ab. 42; Boscawen on Conv.; Paley on Convict.; vide Convictions. A Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. By John Bouvier. Published 1856. Alexander Demidov)
lawрассмотрение дела в порядке упрощённого производстваsummary hearing (Alexander Demidov)
lawрешение о прекращении производства по делуjudgment of cassetur breve
lawрешение о прекращении производства по делуjudgement of cassetur breve
gen.решение о принятии дела к производствуorder of relief (mascot)
IMF.система производства по делам о несостоятельностиinsolvency regime
IMF.система производства по делам о несостоятельностиinsolvency system
lawследователь, принявший дело к производству на последующем этапеlater investigator
lawследственное производство по делуinvestigatory records
gen.соединил дела по этим жалобам в одном производствеcombined the cases involving those appeals into one proceeding (ABelonogov)
EBRDсокращённый порядок производства по делам о банкротствеtruncated bankruptcy proceedings
work.fl.Состояние дел в области основ политики и нормативного регулирования производства продовольствия и ведения сельского хозяйстваState of Policy and Regulatory Framework for Food and Agriculture
lawсписок дел ускоренного производстваNew Procedure list
gen.суд, в производстве которого находится делоcourt in charge of a case (Alexander Demidov)
lawсуд с ускоренным производством по делам об изнасилованииfast-track court to handle rape cases (англ. цитата заимствована из репортажа Fox News Alex_Odeychuk)
gen.судебное производство по гражданскому делуcivil litigation (The conduct of a non-criminal matter in a court of law from initial advice to client(s) through to the enforcement of judgment. duhaime.org Alexander Demidov)
gen.судебные дела, находящиеся в производствеlitigation in progress (Alexander Demidov)
gen.судебные дела, принятые в производствоlegal proceedings issued (Alexander Demidov)
gen.судебные дела, принятые в производствоproceedings issued (Alexander Demidov)
lawсудебный приказ в ходе производства по делуwrit of mesne process
lawсудебный приказ, изданный в процессе производства по делуprocess in practice
lawсудебный приказ по вопросам организации производства по делуcase management order (Leonid Dzhepko)
lawсудья, рассматривающий дела в порядке ускоренного производстваNew Procedure judge
lawсудья, рассматривающий дела в порядке ускоренного производстваN. P. judge (New Procedure)
lawсудья, управомоченный Центральным уголовным судом выполнять отдельные поручения по делам, находящимся в производстве другого судаRecorder of London
gen.уведомление о принятии дела в производствоnotice of issue (Notice sent by a Court to the claimant giving notification of the case number allocated to their action and details of fees paid. Confirms date of service. LT Alexander Demidov)
Игорь Мигуголовное производство по делу о шпионажеcriminal investigation into espionage
lawуправлять производством по делу о несостоятельностиadminister the insolvency proceedings (документ ООН A/CN.9/WG.V/WP.70 (Рart II) Leonid Dzhepko)
EBRDупрощённый порядок производства по делам о банкротствеtruncated bankruptcy proceedings
lawучаствующий в деле искового производства без адвокатаself-represented (Alex_Odeychuk)
lawучаствующий в деле искового производства без адвокатаpro per (People may represent themselves in court without an attorney as long as they follow court rules. They often are called pro per, pro se, or self-represented litigants. VLZ_58)
lawучаствующий в производстве по делу без адвокатаpro per litigant (People may represent themselves in court without an attorney as long as they follow court rules. They often are called pro per, pro se, or self-represented litigants. VLZ_58)
lawучаствующий в производстве по делу без адвокатаpro per litigant (VLZ_58)
lawфальсифицированная копия производства по делуforged process
fin.фирма, специализирующая на внедрении в гражданское производство побочных результатов научно-технического прогресса в военном космическом делеspin-off firm
lawходатайство несовершеннолетнего стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетияage prayer
Makarov.ходатайство несовершеннолетнего – стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетияage prayer
Makarov.ходатайство несовершеннолетнего-стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетияage prayer
lawходатайство о выделении дела в отдельное производствоmotion to sever (Leonid Dzhepko)
lawходатайство о приостановлении производства по делуmotion for stay (Kovrigin)
lawходатайство о приостановлении производства по делуmotion for stay of proceedings (Kovrigin)
lawходатайство о приостановлении производства по делуstay motion (Nailya)
patents.ходатайство об истребовании дела вышестоящим судом из производства нижестоящего судаpetition for certiorari
lawходатайство об отказе в открытии производства по делуmotion to strike the case (New York Times Alex_Odeychuk)
lawходатайство ответчика об отказе в открытии производства по делуdefendant's motion to strike the case (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.эти дела подсудны суду примирительного производстваthese cases come before a conciliation court
lawюридическое лицо, дело о банкротстве которого производством прекращено в связи с завершением процедуры санации должникаlegal entity that emerged from bankruptcy (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
lawявная ошибка в письменном производстве по делуerror apparent of record