Russian | English |
в сопровождении нашего гида мы продолжили двигаться по направлению к леднику | accompanied by our guide, we proceeded to the glacier |
все рабочие продолжат забастовку до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены | all the workers are stopping out until their demands are met |
ей лучше продолжить работу, если она хочет закончить её сегодня | she had better get on with this work if she wants to finish it today |
ей не дали продолжить карьеру профессионального футболиста | she was blackballed from resuming professional football career |
и только по его настоянию я продолжу свои размышления о жизни в деревне | it is at his insistence that I shall continue my rural speculations |
им ничего не оставалось, как продолжить работу, которую он начал | they did but carry on the work which he had begun |
итак, продолжим | resume |
колледж дал ему хорошую возможность продолжить образование | the college gave the man a platform to pursue advanced studies |
мы продолжили ограду до конца нашего участка | we extended the fence to the edge of our property |
нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка | we were told that we should have to go on next day in a caboose |
ну, продолжим | well, to resume |
он натягивал поводок, готовый продолжить путь | he was straining at the lead, eager to move on again |
он продолжил пополнять и иллюстрировать доклад кучей собственных материалов | he proceeded to grangerize or illustrate the report, by the insertion of his mass of materials |
он продолжил разговор с того места, на котором остановился | he took up the subject where he left off |
она продолжила вытирать пыль | she resumed her dusting |
она продолжила и привела ещё ряд фактов | she continued by citing more facts |
она продолжит свою учёбу | she will continue her studies |
они приняли в штыки предложение продолжить спуск | they opposed the idea of ascending further |
победители этих игр продолжат игры в следующем туре | the winners of these games go on to play in the next round |
предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу | looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground |
продолжил он тем, что стал расхваливать себя | he proceeded by puffing off himself |
продолжить дискуссию | continue a discussion |
продолжить обсуждение | continue a discussion |
продолжить путешествие | continue a journey |
продолжить работу | resume work |
садовник немного отдохнул, опершись на лопату, а затем продолжил работу | the gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his work |
садовник немного отдохнул, опершись на свою лопату, а затем продолжил работу | the gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his work |
судьи продолжат слушание дела о том, освободить ли заключённого или отдать его на поруки | our judges will proceed to the deliverance or bailment of the prisoner |
термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени | the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed |
у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании | we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that |
я поднялся наверх в свою комнату, чтобы продолжить сборы | I went up to my room to continue with my packing |