DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing продлено | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.арендатор, который по ошибке согласился продлить срок и условия аренды, обладает правами защиты от арендодателяtenant who attorns under mistake may defend against lessor
gen.было предложено продлить контрактit was proposed to extend the contract
gen.было предложено продлить срок контрактаit was proposed to extend the term of the contract
gen.быть автоматически продлённымroll over automatically (Ремедиос_П)
brit.взять книгу в библиотеке, вернуть книгу в библиотеку, продлить срок возврата книги в библиотекуborrow, return, renew a library book (Aiduza)
ed.воспитатель группы продлённого дняafter-school teacher (Johnny Bravo)
ed.воспитательница группы продлённого дняteacher of an extended-day group
O&G, sakh.временное убежище с продлённым сроком защитыemergency long-term refuge (ELTR)
Makarov.время пребывания в реакторе было продлено до двух часовthe residence time was prolonged to two hours
Makarov.Всезнайки предсказывали, что их замужество продлится не более шести месяцев. Оно продолжалось многие десятилетияthe wiseacres gave their marriage six months. It's lasted decades
gen.выставка продлится две неделиthe exhibition will extend for a fortnight (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.)
gen.выставка и т.д. продлится две неделиthe exhibition the conference, smb.'s visit, etc. will extend for a fortnight (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.)
gen.выставка продлится доthe exhibition will run until (tlumach)
gen.выставка продлится ещё неделюthe exhibition will last another week
gen.выступления акробатов продлили на вторую неделюthey held the acrobats over for a second week
ed.группа продлённого дняextended-day group
ed.группа продлённого дняlong-day group
ed.группа продлённого дняout of school hours care (в Австралии. Тж. OSHC service/program masizonenko)
ed.группа продлённого дняextended daycare group (snowleopard)
ed.группа продлённого дняafterschool (примерный аналог shoorah)
gen.группа продлённого дняpre-school club (примерный аналог Anglophile)
gen.группа продлённого дняafter-school club (Anglophile)
gen.группа продлённого дняextended day physical education (Extended Day Physical Education (formerly known as Zero Period P.E.) enables middle school students to enroll in a yearlong instrumental music class and take a second elective during the school day. With sufficient enrollment and contributions, Extended Day P.E. classes will continue to be held either before or after school. 4uzhoj)
gen.группа продлённого дняafter-school center (4uzhoj)
Makarov.группа продлённого дняafter-hours child-care (в школе)
gen.группа продлённого дняday-care centre (для младших школьников)
gen.да продлит бог его дниmay he be spared (4uzhoj)
relig., lat.да продлится жизнь твоя во ХристеBibas in Christo (or Vivas In Christo, "may you live in Christ", I.C.)
relig., lat.да продлится жизнь твоя во ХристеVivas in Christo (or Vivas In Christo, "may you live in Christ", сокр. I.C.)
mil.действительная военная служба по продлённому контрактуextended active duty
ed.детский центр продлённого дняout-of-school club
ed.детский центр продлённого дняafter school club
gen.для того, чтобы продлить срок службы батарейкиextend the battery life (Ralana)
gen.до истечения изначального или продлённого срока действия соглашенияprior to the expiry of the original or an extended term of agreement (elena.kazan)
dipl.договор будет автоматически продлёнthe agreement will be tacitly extended
gen.договор будет автоматически молчаливо продлёнthe agreement will be extended tacitly
polit.ей продлили срок службыshe was continued in office
gen.если бы можно было продлить этот час навечноcould we make this hour last for ever?
Makarov.её виза была продленаthe authorities extended her visa
Makarov.её виза была продлена на три месяцаher visa was extended for three months
corp.gov.контрольная карточка продлённого отпуска по болезниcontrol card for prolonged sick leave
Makarov.конференция продлится две неделиthe conference will extend for a fortnight
lawкредит в рамках сделки на поставку самолётов с участием ЭКА, позволяющий продлить сроки финансированияmismatch loan (SOAR loan US), подробнее flightglobal.com mphto)
Makarov.курс лекций продлится весь годthe course will continue throughout the year
Makarov.курс лекций продлится весь годcourse will continue throughout the year
gen.лапароскопическая вертикальная продлённая эксцизионная гастропластикаSleeve Gastrectomy (Jeremy85)
immunol.лимфоцитотоксический тест с продлённой инкубациейprolonged lymphocytotoxicity test
mil.ЛС резерва с продлённым сроком пребывания на действительной военной службеreserve on extended active duty
polym.машина для испытания в продлённом режимеprotracted test machine
med.медленный низкоэффективный продлённый гемодиализsustained low-efficiency dialysis (bmc-med.ru Min$draV)
Makarov.метод продлённого объёмаAvrami method
Makarov.метод продлённого объёмаextended volume method
lawмогущий быть продлённымprolongable
lawмогущий быть продлённымextendible
Makarov.мы решили продлить своё пребывание в Римеwe decided to prolong our visit to Rome
clin.trial.набор для продлённого наблюденияextension kit (MichaelBurov)
gen.нужно продлитьup for renewal (срок действия; Our licence is up for renewal next month. ART Vancouver)
fin.обязательства с продлённым сроком платежаdeferred liabilities
lawобязательства с продлённым сроком платежаdeferred liabilities
econ.обязательства с продлённым сроком погашенияdeferred liabilities
gen.он в хороших отношениях с начальником, но не уверен, что это продлится долгоhe is in with his boss, but he doubts it will last
Makarov.он продлил свой отпуск на один деньhe prolonged his leave by a day
gen.оптимизм позволяет продлить жизнь человека, по крайней мере, на восемь летpositive thinking can add about 8 years to your life (bigmaxus)
bank.опцион с продлённым срокомrenewal option
patents.патент с продлённым сроком действияextended patent
ed.педагог группы продлённого дняteacher of an extended-day group
Makarov.перерыв в работе парламента должен был продлиться до десятого февраляthe parliament was prorogued to the tenth of February
patents.продленные патентыpatents renewed ('More)
mil.продлил срок по контрактуjoined by reenlistment
Makarov.продлить агониюprolong the agony
econ.продлить арендуextend a lease
Makarov.продлить арендуkeep on
mil.продлить визитprolong a visit
dipl.продлить визуextend a visa
gen.продлить визуhave get a visa extended (the term extended, the time extended until the end of next month, etc., и т.д.)
gen.продлить времяstretch out the time
Makarov.продлить встречуextend a meeting
lawпродлить действиеextend (e.g. продлить действие договора – extend the agreement Elina Semykina)
lawпродлить действиеgive further effect
gen.продлить действие договораextend a treaty
Makarov.продлить деньprolong the day
gen.продлить договорre-up (Albonda)
inet.продлить доменrenew domain (Увеличение срока регистрации доменного имени у регистратора Gogast)
Makarov.продлить дорогуprolong a road
Makarov.продлить железнодорожную линиюextend a railway
gen.продлить жизньprolong life
gen.продлить жизньprolongate life
gen.продлить чью-либо жизньmake someone live longer (dimock)
gen.продлить жизньgive a new lease of life (Anglophile)
gen.продлить жизньlengthen life
libr.продлить заказrenew an order
media.продлить запретextend a ban (bigmaxus)
gen.продлить книгуrenew a book (из библиотеки Bullfinch)
Makarov.продлить контрактextend one's enlistment
gen.продлить крайний срок дляextend the deadline for (Alex_Odeychuk)
slangпродлить кредитlug
slangпродлить кредитlug-clipper
Makarov.продлить линиюlengthen a line
Makarov.продлить линиюprolong a line
gen.продлить линиюprolongate a line
Makarov.продлить линию метроextend the underground line
O&G, tengiz.продлить лицензиюextend a license
Makarov.продлить мандатextend mandate
Makarov.продлить мандатextend the term of office
gen.продлить мандатextend the mandate
Makarov.продлить мораторийextend moratorium
for.pol.продлить мораторий на строительство в поселенияхextend a moratorium on new building in settlements (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk)
gen.продлить нотуpause upon a note
econ.продлить обучениеextend training
gen.продлить отпускextend one's leave (smb.'s visit, etc., и т.д.)
Makarov.продлить отпускextend a leave
Makarov.продлить отпускextend one's leave
gen.продлить отпускextend leave (кому-либо)
polit.продлить парламентскую сессиюextend parliamentary session (thrilling)
Makarov.продлить переговорыextend the talks
Makarov.продлить подпискуrenew a subscription
Makarov.продлить полномочияextend the term of office
lawпродлить полномочияreappoint (Leonid Dzhepko)
gen.продлить полномочияextend the term of reference
dipl.продлить пребываниеextend a visit
Makarov.продлить пребывание на один деньextend a visit for another day
dipl.продлить предельный срок дляpostpone the deadline for (чего-либо)
Makarov.продлить предельный срок дляpostpone the deadline for
Makarov.продлить предложениеextend the offer
tech.продлить ресурс работыextend the operational life (Alex_Odeychuk)
gen.продлить свой визитoutstay an invitation
chess.term.продлить серию победpush one's winning streak
sport.продлить сетextend a set
mil.продлить совещаниеprolong a meeting
mil.продлить совещаниеextend a meeting
dipl.продлить срокextend the term
gen.продлить срокprolong
libr.продлить срокextend loan (возврата книги)
lawпродлить срокprorogue (напр., аренды)
notar.продлить срокextend the period
econ.продлить срокextend a term (платежа)
econ.продлить срокgrant a respite
lawпродлить срокmoratorium
media.продлить срокextend term (bigmaxus)
gen.продлить срокextend a deadline
Makarov.продлить срок арендыrenew a lease
gen.продлить срок арендыextend the lease (If there is less than 75 years left, you can ask the seller if they will serve Notice on the landlord to extend the lease on the flat. Alexander Demidov)
gen.продлить срок действия арендыrenew the lease
mil.продлить срок визыextend a visa
libr.продлить срок возврата книгиrenew a book
libr.продлить срок возврата книгиredate
Makarov.продлить срок возврата книги в библиотекуrenew a library book
libr.продлить срок возврата книги, взятой на домrenew a subscription
libr.продлить срок возврата книги, взятой на домrenew a loan
gen.продлить срок действияrenew (договора об аренде и т. п.)
dipl.продлить срок действия договораprolong a treaty
dipl.продлить срок действия договораprolong the time of operation of a treaty
dipl.продлить срок действия договораextend a treaty
lawпродлить срок действия документаenlarge the legal operation of an instrument
lawпродлить срок действия документаenlarge legal operation of an instrument
gen.продлить срок действия паспортаrenew a passport
lawпродлить срок действия патентаextend the term of a patent
patents.продлить срок действия патентаrenew a patent
bank.продлить срок действия поextend the expiration date on (контекстуальный перевод; CNN Money Alex_Odeychuk)
Makarov.продлить срок действия ценных бумагstretch out securities
gen.продлить срок дляextend the deadline for (т.е. отложить крайний срок на более позднюю дату Alex_Odeychuk)
notar.продлить срок договораextend a contract
product.продлить срок договораextend contract (Yeldar Azanbayev)
lawпродлить срок исполненияprolong the term for execution of (NaNa*)
gen.продлить срок кредитаextend the loan term (to existing customers provided that they do not want to borrow more money or extend the loan term. Alexander Demidov)
dipl.продлить срок полномочийextend the term of office
gen.продлить срок пользованияrenew the period of loan (напр., книгой в библиотеке Anglophile)
Makarov.продлить срок пользования книгой, взятой в библиотекеrenew a book borrowed from a library
Makarov.продлить срок пользования книгой, взятой из библиотекиrenew a book borrowed from a library
dipl.продлить срок представления поправокextend the time for the submission of amendments
gen.продлить срок представления предложенийextend the time limit for submission of proposals
mining.продлить срок службыextend the life
Makarov.продлить срок службы по контрактуextend one's enlistment
dipl.продлить срок соглашенияextend an agreement
lawпродлить срок содержания под стражейextend the detention on remand (vleonilh)
build.mat.продлить срок эксплуатацииincrease the lifespan (ART Vancouver)
gen.продлить срокиrenew
Makarov.продлить страховой полисrenew insurance
Makarov.продлить существованиеprolong subsistence (чего-либо)
gen.продлить существованиеperpetuate (to prolong the existence of something)
lab.law.продлить трудовой договорextend an employment contract (schnuller)
Makarov.продлить тупиковую ситуациюprolong a stalemate
gen.продлить чьи-либо полномочияextend the powers of (someone); напр, at the last AGM shareholders extended the powers of CEO Mr X Olga Okuneva)
genet.продлить экспрессию трансгенаprolong transgene expression (MichaelBurov)
gen.продлиться до конца месяцаlast until the end of the month (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
railw.продлён доextended so as to expire on (The license period extended so as to expire on 31 December 2017 4uzhoj)
oncol.продлённая адъювантная терапияextended adjuvant treatment (Evgenia Myo)
Makarov.продлённая аэрацияextended aeration
O&G, casp.продлённая вахтаextended rotation
O&G, casp.продлённая вахта, после окончания своей обычной вахтыpost normal rotation
med.appl.продлённая вено-венозная ультрафильтрацияSCUF (ПВВУФ)
econ.продлённая гарантияextended guarantee
tech.продлённая гарантияextended warranty (eremka)
med.продлённая госпитализацияprolonged hospitalization (Andy)
tax.продлённая действительная служба в вооружённых силахextended active duty (в целях налогообложения лица, находящиеся на длительной действительной военной службе за рубежом, считаются получающими доход в США)
avia.продлённая концевая зона безопасностиextended end safety area
biol.продлённая культураextended culture
corp.gov.продлённая программаextended programme
med.продлённая профазаelongated prophase
oil.lubr.продлённая рабочая пенетрацияprolonged worked penetration (A Hun)
astronaut.продлённая рабочая сменаextended shift (muzungu)
st.exch.продлённая сессияafter hours session (after hours trading Kovrigin)
notar.продлённая сессияadjourned term
st.exch.продлённая сессияafter hours (Kovrigin)
med.продлённая спинальная анестезияfractional spinal anesthesia (непрерывное введение анестетика в субарахноидальное пространство, что обеспечивает постоянное обезболивание в течение операции Игорь_2006)
med.продлённая спинальная анестезияcontinuous spinal anesthesia (непрерывное введение анестетика в субарахноидальное пространство, что обеспечивает постоянное обезболивание в течение операции Игорь_2006)
fin.продлённая стоимостьcontinuation value (vgsankov)
fin.продлённая стоимостьterminal value (lawput)
account.продлённая стоимостьCV (continuing value)
account.продлённая стоимостьcontinuing value (CV)
med.продлённая фазаextension phase (клинического исследования Dimpassy)
med.продлённая фазаextension (клинического исследования Dimpassy)
med.продлённая эритемная дозаdelayed erythema dose
lawпродлённая юрисдикцияsplit jurisdiction
med.продлённого действияrepository (о лекарственном средстве)
telecom.продлённое время разговора по абонементуextended subscription call
media.продлённое время разговора по абонементуovertime period on private line telephone service
clin.trial.продлённое исследованиеlongitudinal study (IIoPTeP)
med.продлённое исследованиеLongitudinal assessment (Renaissance)
nucl.phys., радиоакт.продлённое мёртвое времяparalyzable dead time
радиоакт.продлённое мёртвое времяextended dead time
progr.продлённое обслуживаниеextended service (ssn)
lawпродлённое обязательствоextended covenant (Moonranger)
amer.продлённое пособие по безработицеextended unemployment benefit (выплачивалось в период депрессии 1929-1933 гг. при условии проверки нуждаемости)
trav.продлённое пребываниеextended check-out
corp.gov.продлённое соглашениеextended agreement
lawпродлённое содержание под стражейcontinued incarceration
astronaut.продлённое экспонирование материалов в космосеCMSE (Extended Duration Space Enviroment Candidate Materials Exposure Vanda Voytkevych)
lawпродлённые полномочияextended powers (Harry Johnson)
obst.продлённый вдохprolonged inspiration (Ying)
procur.продлённый гарантийный срокextended warranty period (igisheva)
school.sl.Продлённый деньextended school day (Boris Gorelik)
Gruzovikпродлённый деньextended day
insur.продлённый договор страхованияextended insurance
insur.продлённый договор страхованияcontinued insurance
med.продлённый ежедневный диализExtended daily dialysis (Inmar)
dentist.продлённый кламмерextended arm clasper (MichaelBurov)
med.продлённый кламмерextended arm clasp
product.продлённый контрактextended contract (Yeldar Azanbayev)
agric.продлённый оборотextended cycle (напр, продленный оборот томата shikisai)
energ.ind.продлённый остановextended shutdown (напр., газовой турбины для проведения испытаний при изменяемых режимах)
econ.продлённый отпуск по болезниextended sick leave
patents.продлённый патентextended patent (срок действия которого продлен)
tech.продлённый периодextended period
biol.продлённый потенциал действияprolonged action potential
lab.law.продлённый рабочий деньextended opening hours (Alex_Odeychuk)
corp.gov.продлённый рабочий деньlong day (igisheva)
tech.продлённый ресурсextended service life
tech.продлённый ресурсextended life
lawпродлённый срокextended term
econ.продлённый срокprolonged period
econ.продлённый срокprolonged term
busin.продлённый срокextension period
econ.продлённый срок выполнения заказаslow delivery
econ.продлённый срок выполнения заказаslower delivery
procur.продлённый срок гарантииextended warranty period (igisheva)
econ.продлённый срок гарантииextended warranty
lawпродлённый срок действия обязательстваlength of recommitment
gen.продлённый срок оплатыextended payment
econ.продлённый срок платежаprolonged payment
econ.продлённый срок платежаextended payment term
econ.продлённый срок платежаextended payment
construct.продлённый срок службыextended duty (СергейT)
med.продлённый срок службыextended life (напр., фильтра)
lawпродлённый срок тюремного заключенияextended term of imprisonment
lawпродлённый срок тюремного заключенияextended imprisonment
market.продлённый срок храненияESL extended shelf life (Neuuzzer)
qual.cont.продлённый срок эксплуатацииextended service life
ed.продлённый уик-эндexeat (Великобритания; включающий, кроме субботы и воскресенья, ещё и пятницу (либо понедельник), когда ученики разъезжаются по домам.)
ed.продлённый учебный годextended school year (AMlingua)
patents.регистрация может быть продлена путём уплаты основной пошлиныregistration may be renewed simply by the payment of a basic fee
pharm.с продлённым высвобождением активного веществаextended-release (лекарственная форма Dimpassy)
gen.сколько, по-вашему, продлится этот брак?how long do you give that marriage?
mil.служба в ВС по продлённому контрактуNational Extension Service
mil.служба по продлённому контрактуextended service
gen.собрание не продлится так уж долгоthe meeting isn't going to last this long
Makarov.собрание продлилось допоздна, так что я сбежал, как только смогthe meeting went on late, so I got out as soon as I could
lawсрок, который может быть продлёнextensible term
med.стоимость одного продлённого года жизниcost per life-year gained (LEkt)
TVТелевизионные права продлённого доступаcatch-up TV rights (Zolwiszek)
tech.тонкая структура спектров поглощения, продлённая в рентгеновскую область излученияextended X-ray absorption fine structure
Makarov.трубопровод продлили до города N.the pipeline has been extended to reach the town N.
astronaut.установка продлённого энергоснабженияpower extension package
gen.чтобы продлить срок службы аккумулятораextend the battery life (Ralana)
ed.школа продлённого дняextended-day school
ed.школа продлённого дняfull-day classes (Sergei Aprelikov)
gen.школа продлённого дняall-day school (scherfas)
gen.эта забастовка и т.д. долго не продлитсяthis strike the fashion, their friendship, etc. won't last
gen.это говорит о том, что нынешний экономический бум не продлится долгоthat doesn't bode well for the sustainability of the current boom (Newsweek)
gen.это продлится 10-15 днейit will last from 10 to 15 days
gen.это продлится целую жизньit will last a lifetime
gen.я хотел бы продлить визу ещё на месяцI'd like to extend my visa for another month (Raz_Sv)