DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing продавцы | all forms
RussianEnglish
в качестве встречного предоставления за предоставленное Продавцом эксклюзивное правоin consideration for the exclusive right afforded by the Seller (из текста договора купли-продажи Leonid Dzhepko)
в рамках настоящего Контракта Продавец назначает Покупателя эксклюзивным дистрибьюторомfor the purpose of this Contract the Seller names the Buyer an Exclusive distributor (Andy)
возвращение вещи продавцу по случаю открывшегося в ней дефектаrehibition
гарантия исполнения, выпущенная первоклассным банком в пользу Продавцаperformance bond drawn on a first class bank in favour of the Seller (Andy)
заверения продавцаrepresentations of the seller (в соответствии со статьей 431.2. Гражданского Кодекса Российской Федерации JamesMarkov)
закон страны продавцаlex venditoris (лат. ОксанаС.)
зарегистрированным продавцом и коммерсантом торговец по всем продажам продуктовseller and merchant of record for all sales of Products (Andy)
засчитываться в счёт погашения обязательства Покупателя уплатить Продавцу Ценуbe counted towards the Buyer's obligation to pay the Purchase Price (в тексте договора купли-продажи недвижимости Leonid Dzhepko)
контракт, по которому риск утраты переходит к покупателю по доставке товаров продавцом в пункт назначенияdestination contract (Право международной торговли On-Line)
не в результате действий / бездействия продавцаother than as a result of an act/omission by the Vendors (в тексте договора)
ограничение объёма гарантий, предоставляемых ПродавцомSeller's disclaimer of warranties (неплохой вариант перевода заголовка из договора купли-продажи Leonid Dzhepko)
от нарушений условий контракта со стороны Продавцаfrom breaches of the Sellers (Andy)
по факту надлежащего выполнения Продавцом своих обязательствAgainst due performance by the Seller of its obligations (из текста договора купли-продажи)
получение автором от продавца вознаграждения в виде процентных отчислений от цены перепродажи произведения изобразительного искусстваresale royalty (Dorian Roman)
право удержания, принадлежащее продавцуvendor's lien
правомочный продавец долей участияqualifying participation seller (Alexander Matytsin)
предприятие продавцаestablishment of the vendor
представитель, уполномоченный продавцомseller's designee (Andy)
представление интересов продавца в сделкахsell-side transactions (напр.: we have substantial experience with sell-side transactions – мы имеем значительный опыт в части представления интересов продавца в сделках Leonid Dzhepko)
претензии, основанием для которых могут служить факты нарушения продавцом заверений и гарантий, выявленные покупателем во время проведения комплексной юридической проверки, приобретаемой компании, но не раскрытые им сразуpost-completion claims (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix)
при этом в полисе указывается доля, причитающаяся Продавцуwith the Seller's interest endorsed upon the policy (Andy)
продавец действует на свой рискcaveat venditor
продавец долей участияparticipation seller (Alexander Matytsin)
продавец доли участияparticipation seller (Alexander Matytsin)
продавец землиbargainor
продавец и покупательseller and buyer
продавец, не получивший платежаunpaid sell
продавец, не получивший платежаunpaid seller
продажа без ответственности продавца за качество предмета договораsale with all faults
против продавца не возбуждено производство о несостоятельностиno insolvency proceedings have been commenced against the Seller (Лео)
пусть продавец будет бдителенcaveat venditor
риск продавцаseller's risk
Сделка не предполагает наличие двойных договоров, скрытых платежей или специальных договорённостей с целью ухода Продавца от налоговthe transaction does not involve any double contracts, hidden payments or special arrangements for the purpose of avoiding Seller's taxes
случайный продавецcasual seller (myanochkam)
согласный продавецwilling seller (Leonid Dzhepko)
степень информированности ПродавцаSeller's knowledge (в договорах Leonid Dzhepko)
суброгация за счёт продавцаsubrogation against Seller (Andy)
судебное дело по спору между потребителем и продавцомsales-of-goods case
судебное дело по спору между потребителем и продавцом или производителем товаровsales-of-goods case
судебное дело по спору между потребителем и продавцом товаровsales-of-goods case
упоминания в положительном ключе о товаре, средствах его индивидуализации, об изготовителе или о продавце товараproduct placement (которые органично интегрированы в произведения науки, литературы или искусства // ст. 2 Федерального закона РФ "О рекламе" Alex_Odeychuk)
условия продавца и покупателяbid and offered terms (Moonranger)
условный продавецconditional vendor (Andrew052)
форма документа, используемого покупателем при покупке или заказе и который затем, по заполнении, даётся или высылается продавцу в качестве заказаpurchase order
цена покупателя и цена продавцаbid and asked (Право международной торговли On-Line)