Russian | English |
анализ действия антидемпинговых мер, проводимый по истечении срока их действия | expiry review (An expiry review can result only in the repeal or continuation of the duties in force. If measures are maintained, they will normally remain in force for another five years. george serebryakov) |
город, в котором один или два раза в неделю проводятся выездные ярмарки | market town |
документ, принудительно проводимый в жизнь | enforceable instrument |
исследование проводимое до заключения контакта | precontract study |
назначение, проводимое правительством | ministerial appointment |
обязанность проводить консультации с общественностью | duty of public consultation |
обязанность проводить регистрацию | duty to register |
оценка недвижимого имущества, проводимая раз в пять лет | quinquennial valuation |
правовой документ, принудительно проводимый в жизнь | enforceable legal document |
праздно проводить время | idle time away |
проводимое заказчиком испытание | user trial |
проводимый в жизнь без формальностей | enforceable without further formality |
проводится сравнительная оценка поставщиков | suppliers are benchmarked (translator911) |
проводить анализ | test |
проводить аналогию | work an analogy (e.g.: at risk of working an analogy beyond breaking point Aiduza) |
проводить анкетный опрос | poll |
проводить аудит | perform an audit (on felog) |
проводить в жизнь | put into practice |
проводить в жизнь новые идеи | introduce new ideas (Andrey Truhachev) |
проводить время в обществе | go out to meet people |
проводить время, ничего не делая | sit around waiting for job |
проводить встречу | hold a meeting |
проводить действия | carry out |
проводить деятельность | conduct activities (Johnny Bravo) |
проводить заключительную часть презентации | have a conclusion of the presentation |
проводить игровую рекламу с интригующим сюжетом | run a teaser campaign |
проводить изучение рынка | carry out a study of the market |
проводить инвентаризацию | make an inventory |
проводить испытания | carry out tests |
проводить испытания | load test (dimock) |
проводить исследование | carry out a study |
проводить исследование гибких режимов рабочего времени | carry out research into flexitime |
проводить исследование рынка | do market research (makyelena) |
проводить исследование рынка | carry out market research |
проводить исследование системы поощрения сотрудников акциями по льготной цене | carry out research into share option scheme |
проводить исследования | do research on (smth, чего-л.) |
проводить итальянскую забастовку | work to rule |
проводить как актив | show as an asset |
проводить как пассив | show under liabilities |
проводить кампании по продвижению | undertake promotional campaigns |
проводить лаконичную и несложную презентацию | keep the presentation short and simple |
проводить маркетинг только в рамках фирмы | do marketing in-house |
проводить масштабные исследования | carry out a great deal of research |
проводить мероприятия | create events (sankozh) |
проводить научные исследования | carry out research |
проводить опрос | canvass |
проводить опрос общественного мнения | run a survey |
проводить опрос общественного мнения | poll |
проводить опрос общественного мнения | conduct a survey |
проводить опросы мнений в отобранной группе работников | canvass sample of workers |
проводить организационную часть собрания | organize |
проводить отбор кандидатов | select a candidate |
проводить перегруппировку | redeploy |
проводить перегруппировку рабочей силы | redeploy the labour force |
проводить повторные испытания | repeat the tests |
проводить политику | adopt a policy |
проводить политику | pursue |
проводить примирительную процедуру | conciliate |
проводить проверку на наличие конфликта интересов | run of conflict of interest check (Moonranger) |
проводить продажу | conduct a sale (Alex_Odeychuk) |
проводить проект | implement the project |
проводить проработку | elaborate (Alex_Odeychuk) |
проводить процедуру увольнения | push through redundancies |
проводить рабочую встречу | hold a working meeting (Alex_Odeychuk) |
проводить различие | differentiate |
проводить расчёты по сделке | settle a transaction (Alexander Matytsin) |
проводить ревизию кассовых остатков | make a cash audit |
проводить ревизию отчётности | audit the accounts |
проводить рекламную кампанию | run the promotion |
проводить рекламную кампанию | have an advertising campaign |
проводить рекламу в режиме "онлайн" | do online promotion |
проводить рекламу в режиме постоянного времени | do online promotion |
проводить реформу | implement a reform |
проводить реформу | carry out a reform |
проводить ролевую игру по проведению переговоров по телефону | role-play the telephone conversation |
проводить ролевые игры в условиях потенциального кризиса | role play a potential crisis |
проводить саммит | hold a summit |
проводить свободные выборы путём тайного голосования | hold free elections by secret ballot |
проводить семинар по | hold a seminar on |
проводить семинары по созданию команды | give seminars on team building |
проводить собрание | hold a meeting |
проводить собрания в заочной форме | hold meetings via videoconferencing (алешаBG) |
проводить собрания в заочной форме | hold meetings via teleconferencing (алешаBG) |
проводить собрания в заочной форме | hold meetings via web-conferencing (алешаBG) |
проводить совет | hold council |
проводить соревнования | run the competitions (elena.kazan) |
проводить спектакль | hold a performance (Nyufi) |
проводить стратегию | pursue a policy (развития Senior Strateg) |
проводить тайное голосование | ballot |
проводить тендер | hold a bidding (Glebson) |
проводить техническое обслуживание | service |
проводить экспертизу | carry out examination |
проводить ярмарку | hold a fair |
проводиться в терминалах самообслуживания | be conducted at the self-serve terminals (Alex_Odeychuk) |
рекламные кампании проводимые в магазинах еженедельно | weekly promotions |
следствие, проводимое коронером | coroner's inquest |
Собрание, проводимое менеджером с командой, не подчинённой ему непосредственно, т.е. с пропуском уровня | skip-level meeting (Борис В.) |