Subject | Russian | English |
inf. | а ты проверь | try me (You don't know shit about it! – Why, try me. Pickman) |
gen. | вам следует проверить тормоза до выезда | you had better try the brake before you start |
pharm. | визуально проверить | visually inspect (iwona) |
gen. | включить сообщение сигнализации "переход на ручное управление активирован-проверить, что рециркуляционный клапан запуска #7419 открыт" | include an alarm stating "manual override is activated-verify that the start-up recycle valve #7419 is OPEN." |
gen. | внимательно проверить | carefully review (You should carefully review everything to make sure all is as it should be. – внимательно всё проверить ART Vancouver) |
busin. | внимательно проверить все детали | check all the details carefully |
busin. | внимательно проверить все подробности | check all the details carefully |
gen. | внимательно проверьте счёт | examine the account well |
gen. | водопроводчик пришёл, чтобы проверить трубы | the plumber has come to look at the pipes |
gen. | вы проверили факты и т.д.? | have you made sure of the facts of the timetable, of the results, etc.? |
gen. | выборочно проверить | spot-check (The Office of State Auditor spot-checked 320 parole cases for Fiscal 2012-13 and reported that required face-to-face contact was not made in ... Alexander Demidov) |
gen. | вызовите мастера, чтобы он проверил канализацию | have in a man to see the drains |
gen. | давайте проверим | let's test it (Анна Ф) |
gen. | давайте проверим, как там дела у него | let's check in on him (из фильма What Women Want (let's check in on the women's finals) happyhope) |
gen. | давайте проверим, какой путь дальше | let's try which way takes longest |
gen. | дать возможность проверить себя | give a try |
gen. | дважды проверить | double-check (Taras) |
construct. | до начала монтажа проверьте соответствие оставленных отверстий в перекрытии чертежам | before assembly check that the holes left in ceiling slabs are placed in accordance with the drawings |
construct. | до начала монтажа проверьте соответствие пробитых борозд чертежам | before assembly check that the chases are placed in accordance with the drawings |
construct. | до начала монтажа проверьте соответствие проложенных каналов чертежам | before assembly check that the ducts are placed in accordance with the drawings |
math. | допущение, справедливость которого невозможно проверить | nonprovable assumption |
gen. | дотрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет | touch the pan to see whether it is hot (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.) |
gen. | его надо проверить | we must check on him |
gen. | его проверили на лояльность | he has been cleared by Security |
Makarov. | ей необходимо проверить зрение | she needs to have her eyesight tested |
Игорь Миг | если не проверить | if left unchecked |
gen. | зачистить, проверить, обыскать помещение | clear (sever_korrespondent) |
gen. | идея кажется хорошей, но её нужно проверить на практике | the idea seems good, but it must be tried out |
O&G, sakh. | информация, которую нельзя проверить и нужно принимать как должное | rely upon information |
gen. | кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить | I think there is a train at 5.15 but you'd better make sure |
math. | как это легко проверить | as без it is easy to check (this norm is less than unity) |
comp., MS | как проверить подлинность программного обеспечения | how to Tell (A marketing initiative to assist consumers in identifying genuine Microsoft software) |
construct. | Качество кровли проверьте путём контрольной заливки водой | Check the roof quality by pouring water over it |
gen. | кое-что проверить | check a few things (Alex_Odeychuk) |
math. | легко проверить | it is easy to verify that |
math. | легко проверить, что | it is easily checked that the latter deformation is valid |
gen. | лишний раз проверить | double-check (4uzhoj) |
Makarov. | любой, кто захочет проверить истинность моих утверждений не столкнётся ни с малейшими трудностями | anyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing so |
Makarov. | любой, кто захочет проверить истинность моих утверждений, сможет сделать это безо всякого труда | anyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing so |
media. | маршрутизатор, который перед началом работы должен определить, а затем проверить свою конфигурацию по отношению к исходному маршрутизатору | nonseed router |
gen. | методы, которые можно проверить | verifiable methods (Ker-online) |
Makarov. | мне придётся проверить, что точно сказано в той речи, о которой я говорил | I'll have to chase up the actual words of the speech that I was reporting |
math. | можно также немедленно проверить, что | also it can be immediately verified that T x is aperiodic |
math. | мы могли бы легко проверить, что | we may readily check that |
gen. | мысль кажется неплохой, но её надо проверить | this idea seems good but it needs to be tried out |
Makarov. | надо проверить, все ли страницы на месте | we must check through the pages to see if any are missing |
Makarov. | надо, чтобы проверили мою машину | I must get my car looked at |
gen. | не забудьте проверить сдачу | don't forget to count your change |
math. | необходимо проверить | there is a need to examine |
construct. | Необходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона о борьбе с загрязнением среды | the compliance of the design documents with the requirements of the antipollution law must be checked |
construct. | Необходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона об охране окружающей среды | the compliance of the design documents with the requirements of the environmental law must be checked |
construct. | Необходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона об охране природы | the compliance of the design documents with the requirements of the nature conservation law must be checked |
mob.com. | Неправильно набран номер. Пожалуйста, проверьте правильность набора номера и перезвоните | you have dialed the wrong number. Please check the number and try again (источник – "Мегафон" dimock) |
gen. | нужно проверить прочность верёвки, прежде чем пользоваться ею | the strength of the rope must be tried before it is used (В.И.Макаров) |
gen. | обыскать кого-либо проверить содержимое чьих-либо карманов | go through pockets |
gen. | обыскивать заключённого, чтобы проверить, не спрятал ли он оружие | search a prisoner for concealed weapons (a man for drugs, the wood for a missing child, a desk for pens, etc., и т.д.) |
gen. | обыскивать заключённого, чтобы проверить, нет ли у него оружия | search the prisoner to see if he had a gun (a criminal to see what he has in his pockets, the village to find the man, etc., и т.д.) |
Makarov. | он вылез из машины и проверил правое заднее колесо | he got out and examined the right rear wheel |
Makarov. | он должен проверить все факты | he must make sure of his facts |
gen. | он нам помог тем, что проверил расчёты | he helped us by checking the figures |
Makarov. | он не был уверен, что правильно записал её номер, поэтому проверил его в телефонном справочнике | he wasn't sure if he had taken her number down properly so he checked it up in the telephone directory |
gen. | он позвал её по имени, чтобы проверить, дома ли она | he called her name to see if she was at home |
gen. | он помог мне тем, что проверил цифры | he helped me by checking the figures |
Makarov. | он поставил перед собой цель проверить каждый факт | he had determined to try every fact |
Makarov. | он проверил идею на своих друзьях | he tried out the idea on his friends |
Makarov. | он проверил подсоединение проводников к клеммам | he checked the connection of wires to the terminals |
gen. | он ткнул рыбу пальцем, чтобы проверить, была ли она ещё жива | he poked the fish with his finger to see if it was still alive |
gen. | он тщательно проверил всё, что у него было в карманах | he went over everything in his pockets |
Makarov. | он хотел проверить, сможет ли небольшая группа специалистов поднять производительность труда | he wanted to test whether a small group of specialists could show greater productivity |
Makarov. | она проткнула пирог вилкой, чтобы проверить, пропёкся ли он | she prodded the cake with her fork to see if it was cooked |
math. | остаётся лишь проверить, что ... | all that remains is to verify |
math. | остаётся проверить | it remains to check that |
math. | остаётся проверить | it remains to verify that |
explan. | отстаивать на первый взгляд неправильную точку зрения, чтобы проверить на прочность противоположную | play devil's advocate (WiseSnake) |
comp., MS | Ошибка. Проверьте журнал событий | Error. Check event log (Windows 8 ssn) |
construct. | перед включением проверьте надёжность тормоза станка для резки арматуры | before switching on the bar cutter check the reliability of its brake |
construct. | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте действие механизмов и блокировки выключателей | before energizing the transformer to carry ... kV check the operation of the mechanisms and interlocking switches |
construct. | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте исправность сигнализаторов перегрева | before energizing the transformer to carry ... kV check whether the temperature alarms are in good order |
construct. | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте надёжность заземления баков | before energizing the transformer to carry ... kV check safety of the tank earthing |
construct. | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте, открыт ли кран, соединяющий расширитель с баком | before energizing the transformer to carry ... kV check whether the cock connecting the oil conservator and the tank is open |
construct. | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте отсутствие воздуха в трансформаторе | before energizing the transformer to carry ... kV check that there is no air in the transformer |
construct. | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте правильность положения радиаторных кранов | before energizing the transformer to carry ... kV check the position of the radiator cocks |
construct. | перед настилкой пола из пластмассовых плиток проверьте их размеры | Check the sizes of the plastic tiles before placing them on the floor |
Makarov. | перед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке | at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance lists |
construct. | перед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхность | test the surface with a plumb, mark out the number of tiles in the course, set up gypsum grounds, wet the surface |
construct. | перед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхность | scratch the concrete surface |
construct. | перед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхность | before you start facing clean the surface from dirt, point the joints in the brickwork, fill in the surface hollows with mortar |
gen. | перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде | make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting |
Makarov. | перед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымыта | make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill it |
construct. | перед установкой шкафов управления и распределительных шкафов проверьте имеют ли клапаны лёгкий ход и хорошее прилегание к сёдлам | before installing control and distribution cabinets check whether the valves open easily and the valve disks fit tightly against their seats |
construct. | перед установкой шкафов управления и распределительных шкафов проверьте правильность положения блок-контактов и блоков электромагнитов | before installing control and distribution cabinets check the positions of interlock contacts and electromagnet blocks |
construct. | перед устройством изоляции проверьте основание | Check the backing before applying the insulation |
gen. | Перейдя по данной ссылке / www / вы можете проверить подлинность сертификата | this certificate may be confirmed with the original copy on /www/ |
gen. | повторно проверить | reinspect (4uzhoj) |
gen. | повторно проверить | countercheck (Valerio) |
busin. | повторно проверить обстоятельства | re-examine |
gen. | пойди и проверь расписание | go look up the timetable |
gen. | пойду проверю | I'll check it out (ART Vancouver) |
math. | полезно было бы проверить | it might be well to examine |
avia. | Получить и проверить доказательную документацию на контур заземления от арендодателя | Receive and check evidentiary documentation for grounding mat from renter (Uchevatkina_Tina) |
construct. | после окончания монтажа воздушных выключателей проверьте утечку воздуха | after the air-blast breakers have been installed, check them for air leakage |
Makarov. | прежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверь | before going to bed she assured herself that the door was locked |
gen. | прежде чем нажимать кнопку, проверьте, правильно ли машина включена в сеть | make sure the machine is connected properly before you press the button |
construct. | при испытании трансформатора отберите и испытайте пробу масла, замерьте параметры изоляции, проверьте работу переключающего устройства, измерьте ток холостого хода | when testing the transformer take an oil sample and test it, measure the characteristics of the insulation, check the operation of the switch gear, measure the idle current |
construct. | при приёмке кабельной канализации проверьте глубину заложения кабельных блоков, правильность укладки железобетонных панелей и труб, устройство стыков, качество гидроизоляции, соосность труб, размеры люков колодцев, наличие крышек на люках, наличие металлических лестниц, наличие скоб для спуска в колодец | the reinforced concrete panels and pipes for proper laying, the joints, the quality of waterproofing, the pipes for proper alignment, the dimensions of hatches, the hatch covers, the steel ladders, the availability of grab handles |
construct. | при приёмке кабельной канализации проверьте глубину заложения кабельных блоков, правильность укладки железобетонных панелей и труб, устройство стыков, качество гидроизоляции, соосность труб, размеры люков колодцев, наличие крышек на люках, наличие металлических лестниц, наличие скоб для спуска в колодец | when accepting conduits check the depth of laying cable blocks |
gen. | прийти, чтобы проверить трубы | come to look at the pipes (at the drains, at the roof, etc., и т.д.) |
gen. | принимать на веру, не проверив | swallow |
gen. | притрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет | touch the pan to see whether it is hot (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.) |
math. | пришла пора проверить | it is timely to examine |
tech. | проверенная деталь | quality-checked part |
econ. | проверенное изделие | inspected unit |
econ. | проверенный продукт | proven product |
econ. | проверив иные возможные объяснения | after controlling other possible explanations (A.Rezvov) |
law | проверит на предмет расхождения с требованиями законодательства или принятой практикой инженерных и эксплуатационных работ | shall ascertain whether they are at variance with Law or good engineering and operational practices (triumfov) |
Makarov. | проверить чей-либо багаж | check baggage |
busin. | проверить баланс возможностей | prove on a balance of probabilities |
gen. | проверить билеты | check the tickets |
busin. | проверить биографию, образование, кредитную историю, послужной список и пр | run a background check (соискателя вакансии, потенциального квартиросъёмщика/арендатора, невесты/жениха и т.д.: We run background checks. ART Vancouver) |
Makarov. | проверить чьи-либо бумаги | look through someone's papers |
gen. | проверить чьи-либо бумаги | look through papers |
Makarov. | проверить в апелляционном порядке решение вопроса о праве нижестоящим судом | control a question of law |
gen. | проверить кого-либо в деле | try paces |
media. | проверить в деле | take for a spin (Халеев) |
gen. | проверить кого-либо в деле | put through his paces |
gen. | проверить, в чём дело | look |
gen. | проверить везде | leave no stone unturned (to search in all possible places. (As if one might search under every rock.): Don't worry. We'll find your stolen car. We'll leave no stone unturned. In searching for a nice place to live, we left no stone unturned. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | проверить вертикальность кладки | take the plumb of a wall (стены) |
Makarov. | проверить вертикальность кладки стены | take the plumb of a wall |
Makarov. | проверить вещество на наличие яда | test the substance for poison |
Test. | проверить взаимодействие | verify interactions (Alex_Odeychuk) |
amer. | проверить во время доставки | check on delivery (COD Val_Ships) |
gen. | проверить все варианты | explore all avenues (We can't say it's impossible until we've explored all avenues. Interex) |
forens. | проверить все версии | clear out all the suspicions (Soulbringer) |
gen. | проверить все возможности | exhaust all possibilities (Taras) |
gen. | проверить все замки и двери | see to all the locks and doors |
gen. | проверить, все ли дома, прежде чем запереть дверь | check if everybody was in before locking the door (whether the children returned from the garden, etc., и т.д.) |
forens. | проверить все подозрения | clear out all the suspicions (Soulbringer) |
gen. | проверить, всё ли на месте | make sure that nothing is missing (Check parts list and make sure that nothing is missing. I. Havkin) |
AI. | проверить выполнимость | check satisfiability (напр., формул в теориях Alex_Odeychuk) |
AI. | проверить выполнимость логических формул | check satisfiability of logical formulas (Alex_Odeychuk) |
auto. | проверить герметичность | check for tightness |
construct. | проверить гидродомкрат | check a hydraulic jack |
gen. | проверить глаза | have one's eyes one's teeth, etc. examined (и т.д.) |
tech. | проверить давление | pressure check |
goldmin. | проверить данные | check the information (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | проверить данные по справочнику | check data with a reference book |
Makarov. | проверить дату | verify the date (какого-либо события) |
gen. | проверить кого-либо дать кому-либо возможность показать себя | give a try |
gen. | проверить кого-либо дать кому-либо возможность проверить себя | give a try |
avia. | проверить дверь напротив | cross check (Alex_Odeychuk) |
gen. | проверить действенность нового антибиотика | evaluate a new antibiotic |
Игорь Миг | проверить дела | check up on |
Makarov. | проверить детали сообщения | verify the details of a report |
gen. | проверить детектором | pass something up and down one's front and back (slimy-slim) |
media. | проверить диск | Check Disk (команда в MS-DOS) |
media. | проверить диск | Chkdsk (команда в MS-DOS) |
media. | «проверить диск на наличие ошибок» | Check the Drive for Errors (режим диалогового окна Disk Defragmenter Settings (настройка дефрагментации), Windows 98 — программа дефрагментации перед дефрагментацией диска, проверяет файлы и папки на наличие ошибок чтения) |
gen. | проверить документ | revise a document |
police | проверить документы | ID a person (Val_Ships) |
inf. | проверить документы | screen |
Makarov. | проверить чьи-либо документы | check documents |
Makarov. | проверить чьи-либо документы | look through someone's papers |
gen. | проверить чьи-либо документы | look through papers |
gen. | проверить домашнее задание | go over one's homework (over one's lesson, over this chapter, etc., и т.д.) |
ed. | проверить домашнюю работу | go through the homework (Вместо артикля может употребляться соответствующее притяжательное местоимение. VLZ_58) |
ed. | проверить домашнюю работу | check the homework (VLZ_58) |
gen. | проверить, достаточно ли масла в машине | check the oil in one's car |
law | проверить достоверность | check the veracity (Chelsea enjoys a high standards in vetting, with many outside experts drawin in to check the veracity of labels as well as the quality and authenticity of the ... Alexander Demidov) |
gen. | проверить достоверность | test the veridicality (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk) |
law | проверить доступность чего-либо кому-либо | check one's eligibility (check your eligibility for this new payment sankozh) |
intell. | проверить его, поставив конкретные задания | check on him by giving specific tasks (financial-engineer) |
Makarov. | проверить, есть ли под ногами дно | try the depths |
gen. | проверить ещё раз | go over again (Send me the report. I want to go over it again Taras) |
gen. | проверить что-либо ещё раз | double-check (чтобы убедиться, что все хорошо, что все правильно: I double-checked the price of the airplane ticket Taras) |
gen. | проверить ещё раз | countercheck (Valerio) |
comp., MS | Проверить журнал событий | Check Event Log (Exchange Server 2010 ssn) |
construct. | проверить забутку | check back filling |
construct. | проверить забутовку | check back filling |
Gruzovik | проверить запас | take stock |
auto. | проверить затяжку | check for tightness |
Makarov. | проверить чьи-либо знания | test someone's knowledge |
gen. | проверить знания | test your knowledge (triumfov) |
gen. | проверить чьи-либо знания | put through his facings |
gen. | проверить знания сотрудников в области | test the staff's knowledge of (Alexander Demidov) |
gen. | проверить зрение | get an eye exam (How often should I be getting an eye exam? ART Vancouver) |
Makarov. | проверить зубы | have one's teeth examined |
Makarov. | проверить зубы | get one's teeth examined |
mach. | проверить и задокументировать | inspect and record (translator911) |
mach. | проверить и задокументировать | check and record (translator911) |
gen. | проверить и зачистить | sweep and clear (NumiTorum) |
electr.eng. | проверить и отремонтировать в случае необходимости | inspect and repair as necessary |
law | проверить и подтвердить | confirm (DUPLESSIS) |
literal. | проверить и удостовериться в том, что | check that (Alexey Lebedev) |
goldmin. | проверить информацию | check the information (Leonid Dzhepko) |
construct. | проверить кабель | check a cable |
Игорь Миг | проверить, как идёт работа | check up on (It will be me coming to check up on the development of your collection.) |
Makarov. | проверить, как обстоят дела | see how the land lies |
Игорь Миг | проверить, как там | check up on |
gambl. | проверить, какие ставки сыграли | see which wagers had hit (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
gen. | проверить, какой репутацией пользуется | check into one's reputation (кто-л.: Be sure to check into the builder's reputation before a presale. ART Vancouver) |
econ. | проверить кассу | verify the cash |
gen. | проверить кассу | check the cash register |
tech. | проверить качество | quality check |
Makarov. | проверить комплектацию радиостанции | check the radio set for missing items |
Makarov. | проверить комплектацию радиостанции | check the radio set for completeness |
gen. | проверить конкретику | check the specifics (Alex_Odeychuk) |
inf. | проверить кредитку | run a credit card (Ninwit) |
construct. | проверить крепление | check an attachment |
Makarov. | проверить кому-либо кровь на вирус | check someone's blood for the virus |
Makarov. | проверить телефонную линию на занятость | test a line for the engaged condition |
police | проверить личность | verify identity (Andrey Truhachev) |
gen. | проверить лишний раз | double check (YelenaPestereva) |
construct. | проверить манометр | check a pressure gauge |
gen. | проверить машину | have the machine tested |
sec.sys. | проверить место на наличие устройств для прослушивания и видеозаписи | sweep the place for bugs (Val_Ships) |
tech. | проверить на | check for (наличие или отсутствие) |
med. | проверить на ... | screen for (ascari) |
gen. | проверить на адекватность | check for adequacy (Andrey Truhachev) |
law | проверить на возможные проблемы в будущем | future-proof (Alexander Demidov) |
police | проверить на детекторе лжи | give a lie-detector test (Edward was given a lie-detector test. The result was that there was no evidence of lying when he answered questions on his involvement. ART Vancouver) |
gen. | проверить на звук стены | sound the walls |
math. | проверить на износ | all bearings should be checked for wear |
law | проверить на конституционность действующие законодательные акты | review the current law (New York Times Alex_Odeychuk) |
intell. | проверить на логический излом | check for logical inconsistency (Alex_Odeychuk) |
railw. | проверить на модели | simulate |
comp., net. | проверить на наличие исходящих соединений | scan for outbound connections (to ... – с ... bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk) |
gen. | проверить кого-либо на наличие наследственных заболеваний | check someone for hereditary diseases (bigmaxus) |
gen. | проверить на наличие ошибок | check for mistakes (Soulbringer) |
gen. | проверить на наличие судимости | carry out criminal record checks (An SMCR firm should carry out criminal record checks on an individual before applying for that person to be approved by the FCA or the PRA as a senior manager under the SMR. 'More) |
gen. | проверить на патентную чистоту | vet for novelty (Alexander Demidov) |
auto. | проверить на плотность посадки или на отсутствие качки | check for looseness |
amer. | проверить на подлинность | authenticate (They were invited to authenticate artifacts from the Italian Renaissance. Val_Ships) |
gen. | проверить на практике | put to the test (на деле Windystone) |
Игорь Миг | проверить на практике | test out |
gen. | проверить на практике | experience |
gen. | проверить на практике | pilot test |
auto. | проверить на предмет наличия | inspect for presence (детали, которая должна быть установлена translator911) |
forens. | проверить на предмет наличия отпечатков пальцев | examine for fingerprints (denghu) |
gen. | проверить на предмет соответствия | check against (segu) |
gen. | проверить на прочность | test to destruction (Olga Dulneva) |
gen. | проверить на прочность | challenge (masizonenko) |
gen. | проверить на собственном опыте | check by own experience (Soulbringer) |
inf. | проверить на содержание алкоголя | breathalyse (Andrey Truhachev) |
inf. | проверить на содержание алкоголя | breathalyze (Am. Andrey Truhachev) |
gen. | проверить на соответствие | check to ensure (It also checks to ensure all nodes are kept in their operational range – Также он проверяет все узлы на соответствие рабочему диапазону. Nrml Kss) |
Makarov. | проверить на соответствие техническим условиям | examine for compliance |
gen. | проверить на состоятельность | test to destruction (Olga Dulneva) |
O&G, sakh. | проверить наличие | check for |
law | проверить наличие | test for (to try to find out about something by testing. We are testing for weak places in your roof. That's the noise you hear up there. They are testing for some sort of infection. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov) |
med. | проверить наличие болей | check for pain (Linera) |
auto. | проверить наличие износа | check for wear |
construct. | проверить наличие напряжения на зажимах | check that voltage exists at terminals |
gen. | проверить наличие предметов по списку | verify the items |
Makarov. | проверить наличие предметов по списку | verify the items |
mil. | проверить наличие связи c Генеральным штабом | check to see if any communication links to the war room of the General Staff remained (Alex_Odeychuk) |
mil. | проверить наличность | check stocks |
gen. | проверить наши слова | verify our claims (rechnik) |
gen. | проверить, не остались ли на ружье отпечатки пальцев | check the gun for fingerprints |
auto. | проверить VIN номер | run VIN (Taras) |
police | проверить номерной знак | run the plates (в компьютерной базе данных патрульной машины: When the officer ran the Buick's plates, he found the vehicle had been reported stolen in Calgary. ART Vancouver) |
construct. | проверить облицовку | examine the facing |
law | проверить обоснованность | verify the reasonableness (of Nyufi) |
econ. | проверить обоснованность притязаний | check validity of claims |
account. | проверить обоснованность притязаний на | check validity of claim for |
avia. | проверить обстановку за бортом | check outside conditions (при экстренной эвакуации sankozh) |
gen. | проверить обстоятельства | check up on the facts |
railw. | проверить осевой зазор | check for end-play |
auto. | проверить осевой зазор или осевую игру | check for end play |
Makarov., auto. | проверить осевую игру | check for end-play |
tech. | Проверить на отсутствие | Inspect for (Andronik1) |
gen. | проверить отчётность | audit |
goldmin. | проверить уточнить параметры | verify the parameters (данные Leonid Dzhepko) |
Makarov. | проверить паспорта | examine passports |
gen. | проверить пеленг! | check bearing! |
law | проверить перевод | verify a translation (Анна Ф) |
law | проверить перевод на язык | assess a translation in a language (Анна Ф) |
law | проверить перевод на язык | examine a translation in a language (Анна Ф) |
construct. | проверить перевязку кладки | check the bond |
comp., MS | проверить переход на другой диск при сбое | Validate Disk Failover (Windows 7, Windows 8 Rori) |
dril. | проверить плотность всех соединений перед кислотной обработкой скважины | pressure up |
gen. | проверить по базе данных | check against a database (reverso.net dimock) |
gen. | проверить по отношению к | check against |
gen. | проверить по списку | check against a list (Ремедиос_П) |
amer. | проверить по списку | run down the list (APN) |
gen. | проверить по списку | check against the list (см. источник dimock) |
gen. | проверить по сравнению к | check against |
Test. | проверить поведение тестируемой системы | verify the behavior of the system under test (Alex_Odeychuk) |
construct. | проверить поверхность | test a surface using a level |
comp. | проверить повторным набором на клавиатуре | key-verify |
product. | проверить подлинность | confirm authenticity (Yeldar Azanbayev) |
inf. | проверить, подходит тебе что-то или нет | try on for size (Gilbert) |
law | проверить показания свидетеля | verify the witness's testimony (Soulbringer) |
inf. | проверить политическую благонадёжность | screen |
inf. | проверить политическую благонадёжность, прошлую деятельность | screen |
gen. | проверить smb's полномочия | examine credentials |
gen. | проверить пособие в практике учебной работы | give actual classroom try-out to the textbook |
gen. | проверить почту | check one's email (WiseSnake) |
Makarov. | проверить почётный караул | inspect the guard of honour |
gen. | проверить правильность оформления документации | check correctness of paperwork (Alexander Demidov) |
econ. | проверить правильность подсчёта депозитов | verify deposits |
Makarov. | проверить правильность сопряжения штепсельных разъёмов | check the connectors for proper mating |
gen. | проверить правильность какого-либо утверждения | check on a statement |
construct. | проверить предохранитель | test a fuse |
construct. | проверить предохранитель | check a fuse |
R&D. | проверить предположение | check the assumption (capricolya) |
railw. | проверить прибор | check an instrument |
Makarov. | проверить прибор по эталону | check an instrument with a standard |
Makarov. | проверить прибор по эталону | check an instrument against a standard |
gen. | проверить пригодность | put through his facings (кого-либо put (one) through (one's) facings. To force one to demonstrate one's skill in a particular area, usually in a grueling manne) |
gen. | проверить пригодность проверить знания | put through his facings |
Makarov. | проверить прилегание маски к лицу | check the mask for fit to the face |
gen. | проверить присутствующих | take attendance (на занятиях) |
construct. | проверить производительность | test output (агрегата, оборудования) |
Makarov. | проверить чьё-либо происхождение | check someone's background |
nautic. | Проверить прочный корпус на герметичность! | Check the pressure hull for hermetic! (Himera) |
inf. | проверить прошлую деятельность | screen |
product. | проверить работоспособность | check ... operation (Yeldar Azanbayev) |
product. | проверить работоспособность | check functionality (Yeldar Azanbayev) |
gen. | проверить работу | examine the work |
Игорь Миг | проверить работу | check up on |
construct. | проверить работу умывальника | check a washbasin |
gen. | проверить различные системы | check out various systems (tyre-pressures, the brakes, etc., и т.д.) |
inf. | проверить расклад | check out the action (в смысле изучить/оценить ситуацию readerplus) |
product. | проверить результат | check result (Yeldar Azanbayev) |
gen. | проверить результаты | follow up (on sth. ART Vancouver) |
busin. | проверить рекомендации | check references |
law | проверить решение вопроса о праве нижестоящим судом | control a question of law (в апелляционном порядке) |
Makarov. | проверить в апелляционном порядке решение вопроса о праве нижестоящим судом | control a question of law |
busin. | проверить рынок | check the market |
econ. | проверить рыночную цену акций | check the market price of shares (finebyme) |
inf. | проверить с особой тщательностью | triple check (george serebryakov) |
Makarov. | проверить сведения | verify information |
gen. | проверить сведения | check up the information (the answers, smb.'s physical record, etc., и т.д.) |
gen. | проверить свежесть яйца на свет | candle |
ed. | проверить свои знания с помощью самотестирования | check their knowledge by means of self-tests (sap.com Alex_Odeychuk) |
comp., net. | проверить связь | ping (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | проверить связь | ping (To test whether a computer is connected to the Internet using the ping utility) |
comp., MS | проверить связь с устройством | Ping device (The action of testing a particular device on the network for troubleshooting purposes using the ping utility) |
gen. | проверить себя | make sure that |
gen. | проверить себя | make sure of (sth) |
inf., context. | проверить себя | do one's homework (по справочнику и т. п., особ. прежде чем категорично что-либо утверждать 4uzhoj) |
gen. | проверить себя | make sure |
gen. | проверить сейчас | check now (scherfas) |
med. | проверить слух / зрение у новорождённого | screen (ART Vancouver) |
gen. | проверить соблюдение указанных, следующих условий | make sure (Alexey Lebedev) |
audit. | проверить согласованность | sense-check (данных Pashkovsky) |
gen. | проверить содержимое | check the contents (источник dimock) |
Makarov. | проверить содержимое чьих-либо карманов | go through someone's pockets |
gen. | проверить содержимое чьих-либо карманов | go through pockets |
Makarov. | проверить сопряжение между гироазимутом и сопряжённой аппаратурой | check tie-in between the directional gyro and dependent equipment (такой как автопилот) |
Makarov. | проверить сопряжение между гироазимутом и сопряжённой аппаратурой | check tie-in between the directional gyro and dependent equipment (such as autopilot) |
product. | проверить состояние | check up on the state of (Yeldar Azanbayev) |
product. | проверить состояние | check the status of (Yeldar Azanbayev) |
gen. | проверить состояние | check on (Residents of the affected areas can return to check on their homes next Monday. ART Vancouver) |
construct. | проверить состояние линии | check a line condition |
comp., net. | проверить состояние порта на удалённом сервере | check the status of a port on the remote server (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | проверить состояние службы на удалённом сервере | check the status of a service on the remote server (Alex_Odeychuk) |
amer., theatre. | проверить спектакль на провинциальном зрителе | try it on the dog |
gen. | проверить список сверху донизу | look down the list |
Makarov. | проверить способности | put through its paces |
auto. | проверить степень износа | check for wear |
gen. | проверить счета | go over the accounts (over smb.'s bills, over the facts, over the work, etc., и т.д.) |
busin. | проверить счёт | verify an account |
gen. | проверить счёт | examine an account |
gen. | проверить счёт | verity an account |
gen. | проверить тот или иной тезис | test a thesis |
Makarov. | проверить телефонную линию на занятость | test a line for the engaged condition |
gen. | проверить температуру и т.д. перед выходом из дома | check the temperature the locks, etc. before leaving home (before starting the tests, etc., и т.д.) |
gen. | проверить теорию | test a theory (lexicographer) |
Makarov. | проверить токопрохождение по цепи | trace a circuit |
Makarov. | проверить торговые книги | verify the books |
gen. | проверить точность оценки | review the estimate for sensibility (felog) |
inf. | проверить трижды | triple check (They're vs. Their vs. There You know the difference among the three – just make sure you triple check that you're using the right ones in the right places at the right times. george serebryakov) |
construct. | проверить указатель | check an indicator |
mil. | проверить укомплектованность | check for deficiencies |
Makarov. | проверить укомплектованность коробки по перечню | check the box content against the list |
Makarov. | проверить укомплектованность оборудования фурнитурой | check that the equipment is furnished with fittings |
Makarov. | проверить упражнение | mark an exercise |
auto. | Проверить уровень | check level (надпись) |
auto. | "Проверить уровень" | Check level (надпись) |
tech. | проверить уровень | flow check |
media. | «Проверить уровень звука!» | Woof. (команда) |
gen. | проверить уровень подготовки | validate training (vlad-and-slav) |
construct. | проверить устойчивость | check stability (Yeldar Azanbayev) |
construct. | проверить устройство | check a device |
gen. | проверить факт | verify a fact |
gen. | проверить факт | check a fact |
math. | проверить факт присутствия | verify the presence of |
gen. | проверить факты | factcheck (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | проверить фамилии по списку | check over the names with a list |
Makarov. | проверить характер | put through its paces |
gen. | проверить ход клапана | stroke a valve (Tanyabomba) |
Makarov. | проверить целостность предохранителей | check to ensure that the fuses are intact |
tech. | проверить центровку | check centering |
gen. | проверить цитаты в книге | verify all the citations in a book |
Makarov. | проверить цифры | verify figures |
Makarov. | проверить часы | check watch |
Makarov. | проверить часы | check clock |
Makarov. | проверить число | verify the date (какого-либо события) |
Makarov. | проверить, что собаки на месте | make sure that the dogs are back in their kennels |
Makarov. | проверить, что собаки привязаны | make sure that the dogs are back in their kennels |
O&G, oilfield. | проверить что-либо согласно комплектовочной ведомости | check something against the delivery list |
avia. | Проверить эффективность действий | Check the effectiveness of the actions (Your_Angel) |
footb. | проверить юбку | nutmeg (Выражение является частью футбольного сленга. Оно означает "обыграть противника, прокинув мяч между его ног". VLZ_58) |
gen. | проверь, везде ли погашен свет | be turned out make sure all the lights are turned out |
Makarov. | проверь, все ли двери закрыты | make certain that all doors are locked |
Makarov. | проверь все факты перед тем, как писать отчёт | check the facts up before you write your report |
mil., lingo | проверь задний сектор | check your six (refers to direction at 6 o'clock Val_Ships) |
gen. | проверь, заперта ли дверь | try the door to see whether it's locked |
gen. | проверь, заперты ли двери | make sure that the doors are locked |
Makarov. | проверь, на месте ли собаки | make sure the dogs are back in their kennels |
Makarov. | проверь, надёжно ли ты закрыла замок, запирая дверь | make sure that you shoot the lock to as you close the door |
Makarov. | проверь, плотно ли закрыта дверь, когда будешь уходить | make sure that you shut the door to as you leave |
Makarov. | проверь, привязаны ли собаки | make sure the dogs are back in their kennels |
gen. | проверь, привязаны ли на месте ли собаки | make sure the dogs are back in their kennels |
Makarov. | проверь, что палатка хорошо закреплена на таком ветру | make sure the tent is safely pegged down in this high wind |
Makarov. | проверь, чтобы все гвозди были забиты, и что пол гладкий | make sure that all the nails are punched in so that the floor is smooth |
gen. | проверьте ваши данные, прежде чем спорить | make certain of your facts before you argue |
gen. | проверьте, все ли ваши вещи выгружены на берег | make sure that you take all your possessions ashore with you |
avia. | Проверьте выпуск шасси и установку на замок | Check wheels down and locked (типовое сообщение по связи) |
construct. | Проверьте вязкость мастики каждого замеса | Check the viscosity of each batch of mastic |
construct. | Проверьте горизонтальность опалубки | Check the horizontal position of the shuttering |
construct. | Проверьте горизонтальность установки маячных лаг | Check the horizontal position of the guide joists |
construct. | Проверьте детали сантехнической арматуры | Check the parts of sanitary fittings |
construct. | Проверьте запуск двигателя | Check the motor start |
avia. | Проверьте и подтвердите | Verify (типовое сообщение по связи) |
avia. | "проверьте и сообщите" | trace and advise |
avia. | "проверьте и сообщите" | check and advise |
tech. | проверьте исправность | check ... for normal operation |
auto. | Проверьте исправность работы ... | Check that ... operate correctly (см. ГОСТы и др. техническую документацию translator911) |
construct. | Проверьте качество кровельных мастик | Check the quality of the roofing mastics |
construct. | Проверьте комплектность машины | Check the machine for completeness |
gen. | проверьте лояльность этих людей | get these people cleared with Security |
tech. | проверьте на | inspect for (Inspect the piston for wear, scratches and nicks. snowleopard) |
auto. | Проверьте надёжность крепления | Check that ... are properly secure (translator911) |
construct. | Проверьте надёжность соединений элементов опалубки | Check the reliability of the shuttering elements connections |
construct. | Проверьте, не имеет ли отлипа выравнивающий слой | Check whether the base course is tacky |
gen. | проверьте, не сломаны ли какие-нибудь кости | feel if there are any bones broken |
tech. | проверьте, нет ли загрязнений или повреждений | check for dirt or damage |
construct. | Проверьте основание перед устройством кровельного покрытия | Check the boarding before laying the roof covering |
construct. | Проверьте отметку дна стаканного фундаментного блока | Check the level of the bottom of the column foundation block |
construct. | Проверьте отсутствие в секциях внутренних закупорок | Check the boiler sections for the absence of inside clogs |
gen. | проверьте, пожалуйста, все ли они пришли | will you please make sure that they are all here? |
gen. | проверьте, пожалуйста, как я выучил роль | will you hear me my lines? |
construct. | Проверьте прочность покрова пробным отрывом | Check the adhesion of the insulation covering by a trial tearing |
construct. | Проверьте рейкой правильность укладки лаг | Check the joist position with a straight edge |
construct. | Проверьте рулевое управление | Check the steering |
construct. | Проверьте сварные швы на наличие трещин с помощью рентгеноскопии или ультразвуковым дефектоскопом | Check the welds for cracks using X-ray radioscopy or an ultrasonic flaw detector |
Makarov. | проверьте свои данные, прежде чем спорить | make certain of your facts before you argue |
gen. | проверьте свои знания! | test your knowledge |
Makarov. | проверьте свои часы по башенным | check your watch with the tower clock |
comp., MS | Проверьте свой компьютер на наличие вредоносных программ, в том числе вирусов, шпионского ПО и нежелательных программ. | Scan your PC for malware, including viruses, spyware, and unwanted software. (Windows 8.1 Rori) |
gen. | проверьте себя | checklist (напр., в конце налоговой декларации 4uzhoj) |
construct. | Проверьте состояние изоляции сетей в процессе монтажа | Check the condition of the line insulation as the line is being erected |
construct. | Проверьте состояние ремней | Check the condition of the drive belts |
construct. | Проверьте состояние тросов | Check the condition of the ropes |
construct. | Проверьте состояние цепей | Check the condition of the chains |
construct. | Проверьте тормозную систему | Check the brake system |
gen. | проверьте факты, прежде чем спорить | make certain of your facts before you argue |
construct. | Просушку поверхности проверьте пробной наклейкой | Check the surface drying by a trial glueing |
Makarov. | работа в новой школе предоставила ему возможность проверить на практике некоторые новейшие идеи в сфере образования | working in the new school gave him a chance to test out some of the latest ideas in education |
gen. | ребёнок спит? я пойду проверю | is the baby asleep? I'll just go and check |
media. | режим «проверить сперва несущий диск» | Check Host Drive First (при проверке диска на наличие простых ошибок в диалоговом окне ScanDisk и окне дополнительных настроек Advanced Options, Windows 98 — сначала проверяет все несжатые несущие диски и лишь затем приступает к поиску ошибок на сжатых дисках, созданных с помощью программ DoubleSpace или DriveSpace) |
Makarov. | резиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочность | the strands of rubber were drawn to test their strength |
Makarov. | само выражение лица провоцирует на то, чтобы проверить и перепроверить его слова | his whole countenance is a challenge to scrutiny |
inf. | сейчас проверю | I'll have a check (ART Vancouver) |
media. | селективное прерывание при останове программы трассировки, что позволяет проверить регистры | trace trap |
auto. | сигнальная лампочка "Проверить двигатель" | CHECK ENGINE warning light |
auto. | сигнальная лампочка "Проверить двигатель" | ENGINE warning light |
auto. | сигнальная лампочка "Проверь двигатель" | CHECK ENGINE warning light |
tech. | сильно растягивать и сжимать пружину, чтобы проверить её качество | scrag |
proverb | слову верь, а дело проверь | the tongue of an idle person is never idle |
gen. | сначала канат надо проверить, а потом уже применять | the rope must be tried before it is used |
gen. | сначала канат надо проверить, а потом уже пускать в дело | the rope must be tried before it is used |
Makarov. | снова проверить | go over the ground again (что-либо) |
gen. | сообщения, которые невозможно проверить | unverifiable reports |
busin. | стоит проверить | be worth checking out |
gen. | существуют истины, которые невозможно проверить | there are truths which cannot be verified |
inf. | схожу проверить состояние сантехники | spend a penny (Vera S.) |
construct. | Сцепление покрытия проверьте простукиванием всей поверхности пола | Check the adhesion of the floor covering by tapping it |
Makarov. | таможенник открыл мой чемодан и проверил его содержимое | the customs officer opened my suitcase and examined the contents |
math. | трудоёмкими выкладками можно проверить, что | it may be verified by laborious algebra that |
amer. | тщательно проверить | go over (Could you go over this report and correct any mistakes? Val_Ships) |
busin. | тщательно проверить все детали | check all the details carefully |
busin. | тщательно проверить все подробности | check all the details carefully |
gen. | тщательно проверить обвинение | X-ray the charge |
tech. | тщательно проверьте | carefully check (translator911) |
construct. | Уклоны спланированной поверхности проверьте нивелиром | Check the gradient of the graded surface with a level |
gen. | утверждение о фактах, соответствие действительности которых можно проверить | verifiable representation (Alexander Demidov) |
gen. | хотите проверить это? | Wanna check it out? (Kireger54781) |
tech. | читателю будет полезно проверить вывод самостоятельно | it will be instructive for the reader to verify the proof |
tech. | читателю будет полезно проверить вывод самостоятельно | it will be instructive for the reader to check the proof |
Makarov. | чтобы проверить, может ли иметь место предполагаемое метилирование, мы провели второй опыт | test if the postulated methylation can occur we had carried out a second experiment |
math. | это невозможно практически проверить | there is no way to check this out empirically |
Makarov. | эту женщину нужно проверить рентгеном на рак груди | the woman should be screened for breast cancer |
Makarov. | я проверил воду во всех колодцах | I have tested the water in all the wells |
Makarov. | я проверил грампластинки на четырёх разных типах граммофонов | I tested the records on four different makes of gramophone |
gen. | я проверил записи на четырёх разных типах музыкальных центров | I tested the records on four different makes of music centres |
gen. | я проверю подсчёты по ходу дела | I'll check the figures as I go along |