DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject Makarov containing проверка и | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
его допросили в полиции и предложили пройти проверку на детекторе лжиhe was interviewed by the police and asked to take a polygraph
образцовая мера, используемая для регулировки и проверки правильности показаний прибораsetting gage
пакет программ для проверки и устранения неполадокtesting and debugging package
при помощи тестов на проверку способности, психологических анкет, анализа крови и даже измерений черепной коробки он надеялся получить алгоритм вычисления способностей студентаby the use of aptitude tests, psychological questionnaires, even blood-sampling and cranial measurements, he hoped to discover a method of gauging student-potential
проверка и оценка письменных работmarking
CSRS сводные данные об оборудовании и приборах, подлежащих проверкеcalibration status requirements
содержимое вагона, загруженного грузоотправителем без проверки и подтверждения компанией-перевозчикомshipper's load and tally
содержимое вагона, загруженного грузоотправителем без проверки и подтверждения компанией-перевозчикомshipper's load and count
содержимое кузова грузовика, загруженного грузоотправителем без проверки и подтверждения компанией-перевозчикомshipper's load and tally
содержимое кузова грузовика, загруженного грузоотправителем без проверки и подтверждения компанией-перевозчикомshipper's load and count
стенд для проверки и калибрования распыливающих наконечниковnozzle testing stand
формуляр сплошного контроля и проверкиscreening and verification data sheet
целью инспекционной проверки является проверка качества техобслуживания, ведения техдокументации и общего состояния материальной частиtechnical inspection checks the quality of maintenance, completeness of records and overall condition of the material
часы, проведённые в подсчётах и проверке счетовhours spent in casting up and verifying accounts
эти "профессиональные инвесторы" проводят тщательную финансовую проверку перед тем, как сделать инвестиции, и в дальнейшем сохраняют право контроляthese professional investors undertake careful due diligence before making investments and retain oversight rights afterwards