Russian | English |
а ты-то тут при чём? | how do you come into it? (ART Vancouver) |
А я здесь при чем? | How is that my problem? How is that my problem? (Alex Lilo) |
А я здесь при чем? | What does this have to do with me? (Alex Lilo) |
А я здесь при чем? | How is this my problem? (Alex Lilo) |
А я здесь при чем? | How is that my problem? (Alex Lilo) |
А я здесь при чем? | How is this my department? (Alex Lilo) |
А я здесь при чем? | What do I have to do with it? (Alex Lilo) |
А я здесь при чем? | What do I have to do with this? (Alex Lilo) |
а я здесь при чём? | what have I to do with it? |
а я здесь при чём? | what has it got to do with me? |
а я здесь при чём? | how is this my fault? |
а я здесь при чём? | where do I fit in? |
а я здесь при чём? | what do I have to do with this? (Alex Lilo) |
а я здесь при чём? | what do I have to do with it? |
а я здесь при чём? | what does it have to do with me? |
а я здесь при чём? | where do I come into the matter? |
А я тут при чем? | How is that my problem? How is that my problem? (Alex Lilo) |
А я тут при чем? | What does this have to do with me? (Alex Lilo) |
А я тут при чем? | How is this my department? (Alex Lilo) |
А я тут при чем? | What do I have to do with it? (Alex Lilo) |
А я тут при чем? | How is this my problem? (Alex Lilo) |
А я тут при чем? | How is that my problem? (Alex Lilo) |
А я тут при чем? | What do I have to do with this? (Alex Lilo) |
а я тут при чём? | what does this have to do with me? (TranslationHelp) |
быть ни при чём | have nothing to do with |
быть при чём-нибудь | be at |
в его документах есть к чему придраться при внимательном изучении | his record will not bear close scrutiny |
впарить путём убеждения большее количество более крупную порцию и т. п. чем покупатель просит при покупке | upsell (см. также cross-sell) |
вы ни при чём | it's not your fault (Technical problems at my end, not your fault. – Это у меня проблемы технического характера, вы не при чём.) |
его желания тут ни при чём | his wishes do not come into question |
казалось бы, при чём тут | you may ask why |
незачем печалиться, ты тут ни при чём | you weren't to blame |
незачем печалиться, ты тут ни при чём | there's no need to do yourself down |
ни при чём | beside the point (Yeldar Azanbayev) |
он ни при чём в этом деле | he is not a party to it |
он остался ни при чём | he has got nothing for his pains |
он тут был ни при чём | he had nothing to do with it |
он тут ни при чём | you can't blame him for it |
оставить кого-л. ни при чём | leave sb. out in the cold |
оставить кого-л. ни при чём | leave sb. in the cold |
остаться ни при чём | be left with nothing |
остаться ни при чём | be left out in the cold |
при более, чем скромном бюджете | on the cheap |
при чём бы вы хотели быть | what would you be at? |
при чём же тут я? | how can I help it? |
при чём здесь | how is it connected to (sankozh) |
при чём здесь это? | what has it to do with it? (sixthson) |
при чём здесь я? | what does this have to do with me? (TranslationHelp) |
при чём здесь я? | where do I come in? |
при чём тут? | what has this to do with? |
при чём тут + now.? | what has this to do with...? |
при чём тут ... ? | how does ... come into the picture? (OK, you bought the bike from Kevin, I get that. How does his cousin Jake come into the picture? ART Vancouver) |
при чём тут Веласкес? | why drag in Velazquez? |
при чём тут это? | where does this come in? (Alexander Demidov) |
при чём тут я? | what can I do about it? (linton) |
при чём тут я? | what does this have to do with me? (TranslationHelp) |
при чём тут я? | what have I to do with it? (kee46) |
при чём я тут? | what have I got to do with it? |
разум здесь ни при чём | reason doesn't enter into it |
тут это ни при чём | that's beside the point |
ты-то тут при чём? | what is that to you? |
у меня всё в порядке, но вы тут ни при чём | I managed, but small thanks to you |
у меня всё в порядке, но вы тут ни при чём | I managed, but no thanks to you |
чем он руководствовался при выборе профессии? | what were the motives governing his choice of occupation? |
что за насмешка проводить суд при таких условиях! | it was a farce to conduct a trial under such conditions |
это здесь ни при чём | it's neither here nor there |
это тут ни при чём | neither here nor there |
это тут ни при чём | that's neither here nor there |
это тут ни при чём. | it has nothing to do with it (Yokky) |
я здесь ни при чём | it has nothing to do with me |
я здесь ни при чём | it's none of my doing |
Я здесь при чем? | How is this my problem? (Alex Lilo) |
Я здесь при чем? | What do I have to do with it? (Alex Lilo) |
Я здесь при чем? | What does this have to do with me? (Alex Lilo) |
Я здесь при чем? | How is this my department? (Alex Lilo) |
Я здесь при чем? | How is that my problem? (Alex Lilo) |
Я здесь при чем? | What do I have to do with this? (Alex Lilo) |
я ни при чём, если | I cannot be blamed if (что-то случится: I cannot be blamed if it causes a rash or hives. – я тут ни при чём ART Vancouver) |
я тут ни при чём | innocent |
я тут ни при чём | I can't help it (Andrey Truhachev) |
я тут ни при чём | I don't have anything to do with it (linton) |
я тут ни при чём | having nothing to do with |
я тут ни при чём | I have nothing to do with it (Vladimir Shevchuk) |
я тут ни при чём, это всё сестра! | I did not boss the job, it was sister! |
Я тут при чем? | How is that my problem? (Alex Lilo) |
Я тут при чем? | How is this my problem? (Alex Lilo) |
Я тут при чем? | What do I have to do with it? (Alex Lilo) |
Я тут при чем? | What does this have to do with me? (Alex Lilo) |
Я тут при чем? | How is this my department? (Alex Lilo) |
Я тут при чем? | How is that my problem? How is that my problem? (Alex Lilo) |
Я тут при чем? | What do I have to do with this? (Alex Lilo) |