DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing приятный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.ароматная мягкость итальянского воздуха ввергла меня в состояние приятной расслабленностиthe luscious softness of the Italian airs overcame me with a delicious enervation
gen.быть приятнымflatter (кому-л.)
gen.быть приятнымbe one's pleasure (кому-либо; It is my pleasure to introduce you to our guests – Мне приятно представить Вас нашим гостям; It was his pleasure to meet me – Ему было приятно познакомиться со мной TarasZ)
gen.быть приятнымtaste
gen.быть приятнымlike
gen.быть приятнымplease (Stas-Soleil)
gen.быть приятнымagree (wine doesn't agree with me – вино мне вредно)
gen.быть приятным в обхожденииbe nice (Moscowtran)
gen.быть приятным коллегойbe a pleasure to work with (Johnny Bravo)
gen.быть приятным на вкусtickle palate
Gruzovikбыть приятным на вкусhave a pleasant taste
gen.быть приятным на вкусhave a nice taste
gen.быть приятным собеседникомbe good company
gen.в дороге приятный собеседник важнее удобствan agreeable companion upon the road is better than a carriage
gen.в комнате была приятная прохладаthe room was nice and cool
gen.в общем наш разговор получился приятным.Our conversation was a pleasant one all in all. (Interex)
gen.в приятном ожиданииin pleasurable anticipation of
gen.в приятном ожиданииin pleasurable anticipation of (чего-либо)
gen.в приятном теплеabask
gen.в этой части Франции приятный климат и много безопасных пляжейthis area of France has an abundance of safe beaches and a pleasing climate
gen.весьма приятныйcherished (Alex_Odeychuk)
gen.воскрешать в ком-л. приятные воспоминанияwake sweet recollections sad memories, deep emotions, etc. in (smb., и т.д.)
Makarov.вчера он провёл необыкновенно приятный вечер с Мэри и Эдвардомhe spent an extremely agreeable evening with Mary and Edward yesterday
Makarov., slangвызвать приятное волнениеturn on
Makarov.вызвать разговор, приятный для собеседникаdraw out conversation agreeable to the party
gen.вызывать приятные воспоминанияbring back fond memories (Tamerlane)
gen.вызывать приятные ощущенияregale
gen.вызывать что-то и страшное и приятноеthrill (обобщённый смысл)
gen.выносить приятное впечатлениеbe pleasantly impressed
gen.выражает удовольствие по поводу приятного вкусаyum
gen.выражает удовольствие по поводу приятного запахаyum
gen."глазурь на торт", дополнительная приятная неожиданность к чем-либо бесплатный подарок, прилагаемый к товару, и т.п..icing on a cake (Ксения Десятникова)
Makarov.говорить кому-либо приятноеrub the right way
Makarov.голос у неё был резкий, но в то же время приятныйher voice was rough but had an appealing quality withal
gen.голос у неё был резкий, но довольно приятныйher voice was rough but had an appealing quality withal
gen.гораздо менее приятныйmuch less agreeable
gen.гораздо приятнейa lot nicer (This is a lot nicer. – Это гораздо приятнее. Artoforion)
gen.делать более приятнееedulcorate
gen.делать более приятнымedulcorate
gen.делать более приятным, привлекательнымsweeten
gen.делать нечто приятное начальникуbootlick
gen.делать нечто приятное преподавателюbootlick
gen.делать подарки гораздо приятнее, чем получать ихit's more fun to give a present than to get one
gen.делать приятноеplease (Stas-Soleil)
gen.делать приятнымdulcify
gen.делать приятнымsweeten
gen.делать приятнымcandy
gen.делаться приятнееedulcorate
gen.– дело приятноеis fun to do (Alex_Odeychuk)
Makarov.для слабого человека с недоразвитой волей нет ничего более приятного, чем получать и выполнять приказанияfor a man of weak or undeveloped will nothing is so pleasant as being ordered about
gen.до приятногоrefreshingly (how refreshingly honest man (какой до приятного честный) pivoine)
gen.довольно приятное добавление к нашим запасамa not unwelcome addition to our stores
gen.довольно приятныйniceish (Anglophile)
gen.его лаконичная, приятная манера говоритьhis pithy agreeable manner of speaking
gen.его лаконичная, приятная манера речиhis pithy agreeable manner of speaking
gen.его манеры были приятны и даже аристократичныhis manners were genial, and even courtly (J. R. Green)
gen.его приятная внешность и вежливые манеры вызывали к нему расположение у всех людейhis good looks and agreeable manners recommended him to high and low alike
gen.ей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастьеit was sweeter to her to help others than to be happy herself
gen.ей предстоит очень приятный вечерshe has a very pleasant evening ahead of him
gen.если бы не высокая влажность, денёк мог быть очень приятнымbut for the excessive humidity, it might have been a pleasant day
Makarov.её любили за приятное обхождениеthey loved her for her kindly bearing
gen.Желаем Вам и Вашим родным приятных праздников!we wish you and your families an enjoyable festive season! (4uzhoj)
avia.желание сделать приятноеdesire to please
gen.желать приятного вечераhave a pleasant evening (пусть приятный вечер станет достойным окончанием трудного дня со всем его многообразием красок, впечатлений и событий Alex_Odeychuk)
gen.желаю вам много приятных минут при чтенииI wish you a lot of fun reading (this magazine Andrey Truhachev)
gen.желаю вам много приятных минут при чтении!Enjoy the reading! (Andrey Truhachev)
gen.желаю приятного чтения!Enjoy the reading! (Andrey Truhachev)
gen.за приятной беседой наше путешествие прошло незаметноour journey was beguiled with pleasant talk
gen.за приятной внешностью может скрываться низкая душонкаa fair face may hide a foul heart
gen.заниматься чем-то приятным для себяdo one's own thing (do what you like to do and not what others force you to do КГА)
gen.здесь есть приятные места для прогулокthere are some pleasant walks round here
gen.значительно менее приятныйmuch less agreeable
gen.зрелище не из приятныхit was not a comfortable sight (lulic)
gen.издавать приятный запахbreathe
gen.иметь приятное звучаниеbe easy on the ear (Taras)
gen.иметь приятный вкусeat well
gen.иметь приятный вкусrelish
gen.иметь приятный запахsmell good
gen.иметь приятный звукbe easy on the ear (Taras)
gen.иметь приятный, мягкий темпераментhave a sweetness of temperament (luboir)
gen.иметь приятный привкусsmack well
gen.имеющий приятный вкусsavoury
gen.имеющий приятный вкусsavory
gen.имеющий приятный запахsavoury
gen.имеющий приятный запахsavory
gen.как преподаватель он производит приятное впечатлениеhe gives a pleasant performance as a teacher
gen.какая приятная встречаwell met!
gen.какая приятная неожиданность!what a pleasant surprise!
gen.какой приятный сюрприз!what a pleasure surprise!
gen.какой приятный сюрприз!what a lovely surprise! (чудный сюрприз!)
Makarov.когда люди действуют свободно, они делают то, что им кажется наиболее приятнымwhen people act voluntarily, then they do what appears most agreeable to them
biol.колквитция приятнаяbeauty bush (Kolkwitzia amabilis)
gen.комплекс объектов для приятного времяпрепровождения, часто интегрированный в парковый пейзаж и включающий сооружения для развлеченийplayscape (Yan Mazor)
gen.крайне приятный, привлекательный и стильный человекon fleek (WAHinterpreter)
gen.легкое и приятноеa piece of cake (что-либо)
gen.мало приятногоno picnic (tampabay.com Tanya Gesse)
gen.мало приятногоhardly pleasant (findarticles.com, col1 Tanya Gesse)
gen.менее приятныйless pleasing (Andrey Truhachev)
gen.молодой человек приятной наружностиa young man of handsome presence
gen.мужчина приятной наружностиcute one (Val_Ships)
gen.мы очень приятно провели вечерwe've had a very pleasant evening
gen.наверное, это не самая приятная тема для обсужденияit may not be the most savoury topic for discussion
gen.найти приятнымrelish
gen.напиток хорошо пошёл и оказался довольно приятнымthe drink slipped down pleasantly enough
gen.нас ждёт приятный сюрпризwe are in for a pleasant surprise
gen.находить предложение приятнымrelish a proposal
gen.находить приятнымlike
gen.находить приятнымrelish
Makarov.находясь в приятной атмосфереabask
Makarov.находясь в приятном обществеabask
gen.не из приятныхunpleasant (linton)
gen.не приятный вкусoff-flavor (утверждение неприятности (или противопоставление) MichaelBurov)
gen.не приятный вкусoff-flavor taste (утверждение неприятности (или противопоставление) MichaelBurov)
gen.не слишком приятныйnone too pleasant
Makarov.небольшая помощь ему будет приятнаlittle help would not be unacceptable to him
Makarov.небольшая помощь ему будет приятнаa little help would not be unacceptable to him
gen.небольшое, но приятное купе, отделанное тёмно-зелёной кожейa small but handsome compartment done in dark green leather
Игорь Мигневероятно приятной наружностиdrop-dead gorgeous
gen.нет ничего приятного вthere is nothing pleasant about (Leonid Dzhepko)
gen.нечто приятноеdreamboat
Makarov.ну, здесь куда приятней, чем в душных комнатахI like it a plaguy sight better than hot rooms
gen.обладающий приятной внешностьюgood-looking
gen.обладающий приятным голосомsweet-voice
gen.обладающий приятным голосомphonogenic
gen.обманчиво приятныйdeceptively agreeable
gen.он был приятен в обращенииhe had a pleasant way
gen.он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was variorum and delightful
gen.он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was various and delightful
Makarov.он был приятным человекомhe was a pleasant person
Makarov.он воображает, будто он – приятный собеседникhe imagines himself to be a charming conversationalist
gen.он воображает, будто он приятный собеседникhe imagines himself to be a charming conversationalist
gen.он довольно приятный человекhe is rather a nice man
gen.он довольно приятный человекhe is a rather nice man
Makarov.он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то большимhe was getting a charge out of being close to something big
gen.он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то важнымhe was getting a charge out of being close to something big
gen.он испытывал приятное волнение, находясь рядом с нечто большимhe was getting a charge out of being close to something big
Makarov.он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то важнымhe was getting a charge out of being close to something big
gen.он любит сочетать приятное с полезнымhe likes to mix business withy pleasure
gen.он необычайно приятный и услужливый человекhe is an extremely pleasant and obliging man
gen.он очень приятный человекhe is a very nice person
gen.он очень приятный человекhe is a very pleasant man
Makarov.он перепоручил менее приятные дела своему помощникуhe relegated the less pleasant tasks to his assistant
gen.он показался мне очень приятным человекомhe came across to me as a very nice person
gen.он показался мне приятным человекомI found him an agreeable person
Makarov.он почувствовал приятное возбуждение от игрыhe got a charge out of the game
gen.он приятный человекhe is an agreeable man
Makarov.он провёл там приятный вечерhe passed a pleasant evening there
gen.он сочетает приятное с полезнымhe combines business with pleasure
gen.он старался быть приятнымhe was trying to make himself agreeable
Makarov.он уснастил свою речь приятными словами, чтобы привлечь толпу на свою сторонуhis speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support
gen.она имела приятную наружностьher person was pleasing
gen.она могла наговорить кучу всяких приятных вещейshe could say an awful lot of fetching things
Makarov.она наделена приятной внешностьюshe is graced with good looks
Makarov.она начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседуshe began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talk
gen.она нашла в нём приятного собеседникаshe found him pleasant to talk to
Makarov.она старается производить приятное впечатление на посетителейshe tries to make herself pleasant to the visitors
gen.острый или приятный вкусgust
gen.отдых особенно приятен после хорошо сделанной работыleisure is sweet when it follows work well done
gen.отнеситесь спокойно к этим не самым приятным моментам!take these bitter experiences in your stride! (bigmaxus)
gen.отцовство делает жизнь более приятнойfatherhood makes life more livable (радостной Andrey Truhachev)
gen.очень приятное делоa capital go
gen.очень приятное на вкус виноwine that pleases the palate
gen.очень приятныйwelcomed (ssn)
gen.очень приятныйjust so
gen.очень приятныйdelicious
gen.очень приятный характерa very sweet nature
gen.очень приятный юношаa most agreeable youth
gen.по большей части это был приятный опытit was a largely pleasant experience.
gen.по моему мнению удить рыбу гораздо приятнее, чем охотитьсяmy mind angling is far preferable to shooting
gen.погрузиться в приятные воспоминания о прошломreminisce (My grandfather used to reminisce about his years in the navy cnlweb)
gen.полезное с приятнымwork and pleasure (Ангелина Morozoff)
gen.положение не из приятныхthings are looking grim
gen.предвкушать что-либо приятноеlick chaps
gen.предвкушать что-либо приятноеhave some pleasure in view
gen.привлекательный, приятной наружностиgash
Makarov.приносить приятные сновиденияbring pleasant dreams
gen.приобретать мягкий, приятный вкусmellow (о вине)
gen.приятная атмосфераinviting atmosphere (Olga Fomicheva)
gen.приятная атмосфераgood vibes (в коллективе, группе и т.п. D-50)
gen.приятная беседаcheerful conversation
gen.приятная внешностьgood appearance
gen.приятная внешностьpleasant appearance
gen.приятная внешностьnice exterior
gen.приятная девицаa nice little piece of furniture
gen.приятная женщинаsweet lady (Taras)
gen.приятная жизньcushy life (Mira_G)
gen.приятная жизньbed of roses
gen.приятная жизньpath strewn with roses
gen.приятная командировкаboondoggle (Urban Dictionary: a business trip, often to an exotic destination, in which you do more relaxing/fun stuff than work. e.g.: During my boondoggle in Honolulu, the company put me up in a mighty nice resort hotel. I came home with a great tan. Mikhail.Brodsky)
gen.приятная компанияgenial company
gen.приятная мелочьnice little touch (4uzhoj)
gen.приятная музыкаluscious music
gen.приятная музыкаsoft music (Taras)
gen.приятная музыкаear candy (Anglophile)
gen.приятная наружностьlikeliness
gen.приятная наружностьsmart appearance (Aslandado)
Игорь Мигприятная неожиданностьpleasant surprise
gen.приятная неожиданностьserendipity (Irina Primakova)
gen.приятная неожиданностьunexpected pleasure (Иван Богатов)
gen.приятная новостьcheering news (Anglophile)
gen.приятная новостьwelcome news
gen.приятная обстановкаpleasant atmosphere (sega_tarasov)
gen.приятная песенкаpretty song
gen.приятная погодаnice weather
gen.приятная погода, хотя и прохладнаяpleasant weather, if rather cold
gen.приятная поездкаpleasant trip (доставляющая удовольствие Val_Ships)
gen.приятная прогулкаbeautiful ride
gen.приятная расцветка тканиpleasant colours of the material
gen.приятная слух музыкаluscious music
gen.приятная теплотаgrateful warmth
gen.приятная улыбкаnice smile
gen.приятнее, прекрасней, более радостноpleasanter (Александр У)
gen.Приятно познакомитьсяpleased to meet you
gen.приятно проводить времяamuse
gen.приятно проводить времяwile
gen.приятного аппетита!bon appetit!
gen.приятного аппетита!I hope you will enjoy your dinner
gen.приятного аппетита!enjoy! (Liv Bliss)
gen.приятного аппетитаeat well (Alex_Odeychuk)
gen.приятного аппетитаbon appetit!
gen.приятного аппетита!eat hearty! (Баян)
gen.приятного аппетита!enjoy your meal! (Marein)
gen.приятного вечераhave a lovely evening (sophistt)
gen.приятного видаof pleasing aspect
gen.приятного времяпровожденияhave fun! (Voitek)
gen.Приятного дня!have a nice day!
gen.приятного запахаroseate
gen.приятного и безопасного полётаhave a safe and enjoyable flight (Technical)
gen.приятного малоit's not fun (Beloshapkina)
gen.приятного пользованияwe wish you a pleasant experience using (4uzhoj)
gen.приятного полётаenjoy your flight (Юрий Гомон)
gen.приятного полётаenjoy the flight (Юрий Гомон)
gen.приятного полётаhave a nice flight (Юрий Гомон)
gen.приятного полётаsafe travels (Taras)
gen.приятного полётаhave a good flight (пожелание bookworm)
gen.приятного просмотра!happy viewing! (CarinWaldorf)
gen.Приятного чтения!have fun reading!
gen.приятное бездельеkief
gen.приятное бездельеkeif
gen.приятное бездельеkef
gen.приятное бездельеkaif
gen.приятное возбуждениеflutter of pleasure
gen.приятное возбуждениеtitillation
gen.приятное возбуждениеexhilaration
gen.приятное волнениеturn on
gen.приятное воспоминаниеafter shine
gen.приятное воспоминаниеsweet memory
gen.приятное воспоминаниеpleasing memory
gen.приятное воспоминаниеpleasant memory
gen.приятное воспоминаниеafterglow
gen.приятное впечатлениеexcellent impression (suburbian)
gen.приятное времяпрепровождениеpicnic
gen.приятное времяпрепровождениеagreeable pastime (Anglophile)
gen.приятное времяпрепровождениеpleasant pastime (Chatting is a pleasant pastime.)
gen.приятное времяпрепровождениеleisure pursuit (He enjoys problem-solving and wit-pitting so much so that he appears to regard them as leisure pursuits. VLZ_58)
gen.приятное времяпрепровождениеgasser
gen.приятное времяпрепровождениеpastime
gen.приятное времяпровождениеrecreation (ssn)
gen.приятное времяпровождениеgood time
gen.приятное времяпровождениеfun and games
gen.приятное занятиеjelly
gen.приятное знакомствоpleasing encounter (PX_Ranger)
gen.приятное зрелищеfeast for the eyes
gen.приятное зрелищеsight for sore eyes
gen.приятное зрелищеfeast for the eye
gen.приятное известиеcordial (и т.п.)
gen.приятное известиеglad tidings
gen.приятное известиеcordial
vulg.приятное исследование мыслиheadtrip
gen.приятное лицоwinsome face
gen.приятное лицо – лучшая рекомендацияa good face is a letter of recommendation
gen.приятное местоa pleasant situation
gen.приятное ничегонеделаниеlotus eating
gen.приятное ничегонеделаниеlotus-eating
gen.приятное обращениеdouceur
gen.приятное обществоpleasant company (triumfov)
gen.приятное обществоgenial company
gen.приятное обществоamiable gathering
gen.приятное окружениеpleasant surroundings (Anastach)
gen.приятное ощущениеtickle
gen.приятное ощущениеpleasant sensation
gen.приятное ощущениеpleasurable sensation
gen.приятное ощущение уюта и комфортной атмосферыhygge (Марчихин)
gen.приятное письмоwarm letter (FalconDot)
gen.приятное предвкушениеsweet anticipation (Moscowtran)
gen.приятное произношениеsmooth accent
gen.приятное разнообразиеwelcome change (Going outside provides not only a welcome change from the classroom but also opportunities to develop large motor skills and enhance play and social skills. SirReal)
gen.приятное разнообразиеa nice change (from SirReal)
vulg.приятное событиеbitch
gen.приятное событиеup
gen.приятное чувствоa pleasant feeling
gen.приятное чувствоpleasant sensation
gen.приятное чувствоafterglow (оставшееся после чего-либо)
Игорь Мигприятной внешностиcute
Игорь Мигприятной внешностиpersonable
gen.приятной наружностиeasy on the eye (Anglophile)
gen.приятной наружностиlikeable (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигприятной наружностиpersonable
gen.приятной наружностиgash
gen.приятной наружностиof pleasing mien
gen.приятной формыshapely
gen.приятные воспоминанияfond memories (Anglophile)
gen.приятные добрые людиnice quiet people
gen.приятные звуки деревенской музыкиthe soft notes of silvan music
gen.приятные известияgood tidings (Grana)
gen.приятные известияgood news (4uzhoj)
gen.приятные качестваpleasurableness
gen.приятные качестваpleasantness
gen.приятные манерыprepossessing manners
gen.приятные манерыwinning ways (Anglophile)
gen.приятные манерыquiet manners
gen.приятные манерыpleasing manners
gen.приятные манерыengaging manners
gen.приятные новостиglad tidings
gen.приятные чувстваsweet feelings
gen.приятный ароматsalt
gen.приятный ароматsal
Игорь Мигприятный бонусfreebie
gen.приятный бонус на работеperk (не деньги, а напр., оплачиваемый мобильный, басейн для сотрудников компании и т.д. Koshechkina)
gen.приятный букетsalt
gen.приятный букетsal
gen.приятный в обхожденииgallant
gen.часто with приятный в общенииliveable
gen.приятный в общенииconversable
gen.приятный в общенииsociable (Liv Bliss)
gen.приятный в общенииlivable (часто with)
gen.приятный в обществеconversable
gen.приятный в обществеcompanionable
gen.приятный в разговореconversable
gen.приятный ветерокpleasant breeze
gen.приятный вечерfun evening (нпр. в отличном ресторане sophistt)
Gruzovikприятный видpleasing appearance
gen.приятный видpleasing view
gen.приятный вкусrichness
gen.приятный вкусsal
gen.приятный вкусsalt
gen.приятный вкусsavouriness
gen.приятный вкусsavoriness
gen.приятный вкусdelicateness (кушанья)
gen.приятный вкусpleasing savor
gen.приятный вкусpleasing savour
gen.приятный вкусdaintiness
gen.приятный вкусdelicacy (кушанья)
gen.приятный вкусflavor
gen.приятный вкусnuttiness
gen.приятный вкусsapidity (чего-либо)
gen.приятный вкусdelicate (кушанья)
gen.приятный вкусflavour
gen.приятный внешнеeyecandy (Это сущ., естественно Moscowtran)
Игорь Мигприятный во всех отношенияхpersonable
gen.приятный глазуpretty to look at (Technical)
gen.приятный голосpretty voice
gen.приятный голосpleasant voice (Himera)
gen.приятный голосnice voice (Himera)
gen.приятный голосagreeable voice
gen.приятный деньfield day
gen.приятный деньnice day
gen.приятный для восприятия органами чувствpleasing to the senses
gen.приятный для восприятия органами чувствfragrant
gen.приятный для восприятия органами чувствdelicious
gen.приятный для глазinviting to the eye
gen.приятный для глазenjoyable (sankozh)
gen.приятный для глазvisually pleasing (LadyIrcha)
gen.приятный для глаза цветa colour that is restful to the eyes
gen.приятный для зренияviewly
gen.приятный для зренияsightly
gen.приятный для слухаeasy on the ear (Taras)
gen.приятный для слухаenjoyable (sankozh)
gen.приятный запахsweet smell
gen.приятный запахredolence
gen.приятный запахflavor
gen.приятный запахflavour
gen.приятный запахgood smell
gen.приятный запахaroma
gen.приятный запах дождя после сухого периодаpetrichor (ankicadeenka)
gen.приятный запах или вкусflavour
gen.приятный звукsweet sound
gen.приятный звуковой фонacoustic perfume (негромкая музыка и т. п.)
gen.приятный звуковой фонacoustical perfume
gen.приятный комплиментhandsome compliment (She's Helen)
gen.приятный, ласкающий глазyummy (о цвете)
gen.приятный манерыsweet manners
gen.приятный молодой человекlikeable guy (Taras)
gen.приятный моментwow moments
gen.приятный на видо человекеnice eye candy (Interex)
gen.приятный на видeye candy (alexs2011)
gen.приятный на видpleasant to the eye (triumfov)
gen.приятный на видeasy on the eye
gen.приятный на видtidy
gen.приятный на видsightly
gen.приятный на вкусnice to the taste
gen.приятный на вкусpleasant to the taste
gen.приятный на вкусsavory
gen.приятный на вкусmellow
gen.приятный на вкусagreeable to the taste
gen.приятный на вкусtoothsome
gen.приятный на вкусsavoury
gen.приятный на ощупьnice to the feel
gen.приятный на ощупьsmooth to the touch
gen.приятный на ощупьone that has a good feel to it (The steering wheel has a good feel to it 4uzhoj)
gen.приятный на ощупьpleasantly tactile (4uzhoj)
gen.приятный на ощупьnice on the touch (mab)
gen.приятный на ощупьagreeable to the touch
gen.приятный на слухcanorous (george serebryakov)
gen.приятный напитокgrateful drink
gen.приятный нежный цветa delicate colour
gen.приятный ресторанчикnice little restaurant (sophistt)
gen.приятный светsoft light
gen.приятный своей старинойquaint
gen.приятный слухуeasy on the ear (Who's the composer of this music? It's so easy on the ear! Taras)
gen.приятный случайup-beat
gen.приятный случайa fortuitous occasion
gen.приятный собеседникgood fellow
gen.приятный собеседникgood-fellow
gen.приятный сонsoft sleep
gen.приятный сюрпризunexpected break (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.приятный сюрпризwelcome surprise (this was a welcome surprise Рина Грант)
gen.приятный ухуeasy on the ear (Taras)
gen.приятный человекnice person (напр., be a nice person Alex_Odeychuk)
gen.приятный человекnice thing
gen.приятный человекnice man (sophistt)
gen.приятный человекagreeable person
gen.приятный человекagreeable individual
gen.приятных сновsleep with the angels (scherfas)
gen.приятных снов!sweet dreams! (пожелание перед сном)
gen.приятных сновиденийsweet dreams! (Franka_LV)
gen.приятных сновидений!pleasant dreams!
gen.пробуждать в ком-л. приятные воспоминанияwake sweet recollections sad memories, deep emotions, etc. in (smb., и т.д.)
gen.проводить часы в приятной беседеspend many hours in a pleasant conversation
gen.произвести приятное впечатлениеmake a positive impression (on somebody – на кого-либо Bullfinch)
Makarov.произносите только приятные, вежливые, изящные вещи, никаких ядовитых замечанийsay only nice, polite, ladylike things, no nasty wisecracks
gen.процесс приятней, чем результатthe chase is better than the catch (StanislavAlekseenko)
gen.развлечения и приятное времяпровождениеentertainment and pastime (Alex_Odeychuk)
gen.редкие, но приятные визитыangel's visits
Makarov.результат матча был в высшей степени приятнымthe result of the match was highly satisfactory
gen.с приятной внешностьюgainly
gen.с приятным голосомsweet-voiced
Makarov.с приятным удивлениемamusedly
Makarov.с этим местом у неё были связаны приятные воспоминанияthe place contained pleasant associations for her
gen.самая приятная частьhalf the fun of something (чего-либо; Something that significantly contributes to the enjoyment or pleasure of something. КГА)
Makarov.самым приятным времяпрепровождением для них были прыжки в мешкахgreat sport to them was jumping in a sack
gen.сделать день приятнымmake one's day
gen.сделать приятноеfavour (кому-либо чём-либо)
gen.сделать приятнымdulcify
gen.сказать что-л. приятноеpay compliments (кому-л.)
gen.Слишком жарко. – Вздор! Для Вашингтона вечер достаточно прохладный и приятныйit's too hot. – Rats! it's a nice cool comfortable evening for Washington
gen.слишком приятныйover-nice (и т.п.)
gen.со свободой приходит и необходимость отвечать за последствия своих действий, иногда не самые приятные!with freedom come responsibilities and repercussions! (bigmaxus)
gen.совместить приятное с полезнымcombine the useful with the pleasant (golga81)
gen.совмещать полезное с приятнымcombine business with pleasure (tavost)
gen.совмещать приятное с полезнымmix business and pleasure
gen.совмещать приятное с полезнымmix business with pleasure (Anglophile)
gen.соединение прекрасной природы с ваннами из горячих источников делает пребывание путешественников там весьма приятнымthe charming scenery and the hot spring baths combine to make the traveller's stay there most enjoyable
gen.создавать приятную и непринуждённую атмосферуkeep things pleasant and light-hearted (VLZ_58)
gen.создающий приятное ощущение теплаtoasty (об одежде)
gen.солнце излучало приятное теплоthe sun was gently warm
gen.сочетание приятного с полезнымtemptation bundling (What's that one thing you really should get done, but keep putting off? We all have them: time-consuming, or difficult chores we dread, procrastinate about, and drag out until the last minute – if we complete them at all. But what if we could tempt ourselves into those dreary tasks by pairing them with something we really enjoy? Research suggests that combining the things we want to do, with the things we should do, could be a nifty trick to tackling our goals. The method is known as ‘temptation bundling' and it allows you to simultaneously combine two differing, but complementary, activities. BBC Alexander Demidov)
gen.сочетать полезное с приятнымmix business with pleasure
gen.сочетать приятное с полезнымmix business and pleasure
gen.сочетать приятное с полезнымcombine business with pleasure (Anglophile)
gen.спокойной ночи, приятного снаgood night, sleep tight (пожелание Charikova)
gen.становиться более приятнымsweeten
gen.стараться быть приятнымmake oneself agreeable
gen.стать приятнымwarm up
gen.вырасти и стать приятным человекомgrow up into a nice person (into a man of strong character, into a musician, into a thief, и т.д.)
avia.стремление сделать приятноеdesire to please
gen.там очень приятный сельский пейзажit's very nice countryside around there
gen.вам будет трудно найти более приятное место, чем этоyou will be hard put to it to find a pleasanter place than this (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc., и т.д.)
gen.тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидалиthe welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for
gen.у меня сложилось о нём мнение как о приятном человекеI found him an agreeable person
gen.у него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложенийhe had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases
gen.у него очень приятный низкий голосhe possesses a very fine deep voice
Makarov.у неё была приятная манера выражатьсяshe'd a nice turn of phrase
Makarov.у неё от природы очень приятный голос и манера говоритьshe has naturally a very agreeable voice and utterance
Makarov.у неё приятная внешностьshe is good-looking
Makarov.у неё приятный жизнерадостный характерshe has a lovely bubbly personality ('is' corrected by 'More, otherise left "as is" || What does it mean to have a bubbly personality? very lively and cheerful Someone who is bubbly is very lively and cheerful and talks a lot. [approval] ...a bubbly girl who loves to laugh. Synonyms: lively, happy, excited, animated More Synonyms of bubbly.: She had a bright and bubbly personality.)
gen.у них в доме очень приятная атмосфераthere's a pleasant atmosphere about their home
gen.увозить с собой приятные воспоминанияcarry away pleasant memories
gen.увозить с собой приятные воспоминанияcarry away pleasant recollections
gen.уметь говорить приятные вещиhave a smooth tongue
gen.уносить с собой приятные воспоминанияcarry away pleasant memories
gen.уносить с собой приятные воспоминанияcarry away pleasant recollections
Makarov.цветы распространяли приятный ароматthe flowers sent forth a sweet odour
gen.часами вести приятную беседуspend many hours in a pleasant conversation
gen.человек, приятный в обхожденииgallant man
gen.что-либо приятноеsugar candy
gen.что-либо приятноеhoney-drop
gen.что-либо приятноеrose colour
gen.что-либо приятноеjam
gen.что-либо приятноеcherry-pie
gen.чувствовать приятную теплотуglow (в теле)
gen.эта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятнойthe family were stinted of all the things that make life easy and pleasant
gen.это будет приятным памятным подарком для друзей на родинеit will make a pleasant souvenir for home friends
gen.это было приятным сюрпризомit was a pleasant surprise
gen.это вино приобретает приятный вкус хорошо пьётся, хорошо идёт после того, как постоит годthis wine drinks well after a year
gen.это вызывает у меня приятные ассоциацииit has pleasant associations for me
gen.это не очень приятное задание, но давайте приступим к его выполнениюit is no pleasant task but let us set ourselves to it
gen.это приятный сюрпризthis is a nice surprise
gen.этот гораздо приятнееthis is a lot nicer
gen.я слышал, как она играла какую-то приятную мелодиюI heard her play a pleasant melody
Showing first 500 phrases