DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing приятельские отношения | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть в приятельских отношенияхbe on matey terms with (с кем-либо)
gen.быть в приятельских отношенияхbe on visiting terms with (с кем-либо)
gen.быть в приятельских отношенияхbe on terms of familiarity with (с кем-либо)
gen.быть в приятельских отношенияхbe hail-fellow-well-met with (someone – с кем-либо)
gen.быть в приятельских отношенияхbe hail-fellow with (someone – с кем-либо)
gen.быть в приятельских отношенияхbe on familiar terms with (someone); на короткой ноге с кем-либо)
gen.быть в приятельских отношенияхbe on terms of familiarity with (someone – с кем-либо)
gen.быть в приятельских отношенияхbe at hail fellow
gen.быть в приятельских отношенияхbe hail fellow well met
gen.быть в приятельских отношенияхbe on visiting terms with (someone – с кем-либо)
idiom.быть в приятельских отношенияхbe on friendly terms (Andrey Truhachev)
idiom.быть в приятельских отношенияхbe on friendly footing with (Andrey Truhachev)
idiom.быть в приятельских отношенияхbe on friendly terms with (Andrey Truhachev)
gen.быть в приятельских отношенияхbe on matey terms with (someone – с кем-либо)
gen.быть в приятельских отношенияхbe hail-fellow-well-met with (someone – с кем-либо)
gen.быть в приятельских отношенияхbe on first-name terms (КГА)
Makarov.быть в приятельских отношенияхbe on matey terms with (someone – с кем-либо)
Makarov.быть в приятельских отношенияхbe on visiting terms with (someone – с кем-либо)
Makarov.быть в приятельских отношенияхbe on terms of familiarity with (someone – с кем-либо)
Makarov.быть в приятельских отношенияхbe on familiar terms with (someone – с кем-либо)
gen.быть в приятельских отношенияхbe hail-fellow with (с кем-либо)
jarg.быть в приятельских отношениях, водить дружбуhob-nob (m-w.com nin)
inf.быть в приятельских отношениях, корешитьpal around (Val_Ships)
Makarov.быть в приятельских отношениях сbe on matey terms with (someone – кем-либо)
Makarov.быть в приятельских отношениях сbe on terms of familiarity with (someone – кем-либо)
Makarov.быть в приятельских отношениях сbe on visiting terms with (someone – кем-либо)
Makarov.быть в приятельских отношениях сbe on familiar terms with (someone – кем-либо)
Makarov.быть в приятельских отношениях сbe hail-fellow with (someone – кем-либо)
Makarov.быть со всеми в приятельских отношенияхbe hail-fellow with everyone
Makarov.быть со всеми в приятельских отношенияхbe hail-fellow-well-met with everyone
gen.в приятельских отношенияхon friendly terms
gen.в приятельских отношенияхhand-in-glove
gen.в приятельских отношенияхhand and glove with
inf.в приятельских отношенияхhand and glove (Interex)
gen.в приятельских отношенияхhand in glove with
gen.в приятельских отношениях со всемиhail-fellow-well-met
gen.находиться в приятельских отношенияхbe on chummy terms (with someone ART Vancouver)
Makarov.поддерживать приятельские отношенияbe on intimate terms with (с кем-либо)
gen.поддерживать приятельские отношенияbe on intimate terms with (someone – с кем-либо)
Makarov.поддерживать приятельские отношения сbe on intimate terms with (someone – кем-либо)
gen.приятельские отношенияdealings
Makarov.приятельские отношенияintimate relations
gen.приятельские отношенияchumminess (dms)