Russian | English |
аппарат принудительного исполнения судебных постановлений | enforcement machinery |
Брюссельская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров | Brussels Convention of 27 September 1968 on the Jurisdiction and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters (27 сентября 1968 г. cyruss) |
взыскание долга и т.п. путём вчинения иска или принудительного исполнения судебного решения | levy (описи имущества должника) |
взыскание долга и т.п. путём вчинения иска или принудительного исполнения судебного решения с помощью описи имущества должника | levy |
взыскивать путём вчинения иска или принудительного исполнения судебного решения | levy (часто on; долг и т. п.; с помощью описи имущества должника) |
возможность обращения к принудительному исполнению | enforceability (Евгений Тамарченко) |
возможность приведения в исполнение в принудительном порядке | enforceability (4uzhoj) |
возможность принудительного исполнения | enforceability (закона, контракта, и т.п – АД Legal Doctor) |
возможность принудительного исполнения в судебном порядке | enforceability |
возможность требовать исполнения в принудительном порядке | enforceability (Alexander Demidov) |
для которого существует возможность принудительного исполнения | enforceable (Stas-Soleil) |
добиваться принудительного исполнения контракта | enforce a contract (договора) в суде и т.п.) |
добиваться принудительного исполнения контракта | enforce a contract |
иск с требованием принудительного исполнения | enforcement action (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
исполнение судебного решения принудительным путём | enforcement of judgement |
исполнительный лист на принудительное исполнение решения третейского суда | writ of enforcement of an arbitration award (VLZ_58) |
не обеспеченный возможностью принудительного исполнения | unenforceable (V, Tollmuch Bema) |
не подлежащий обращению к принудительному исполнению | unenforceable (Евгений Тамарченко) |
непринятие мер по принудительному исполнению | failure to enforce (возможный вариант перевода 'More) |
обеспечение принудительного исполнения | enforcement (Stas-Soleil) |
обеспечение принудительного исполнения правовых предписаний | law enforcement (Stas-Soleil) |
обеспечивать принудительное исполнение | enforce (Stas-Soleil) |
обладающий силой принудительного исполнения | enforcible (Alex_Odeychuk) |
органы принудительного исполнения | law enforcement agencies (Александр Стерляжников) |
событие, дающее основание для принудительного исполнения | enforcement event (Vadim Rouminsky) |
осуществимый в порядке принудительного исполнения | enforceable (Lavrov) |
осуществлять функции по принудительному исполнению | enforce (Stas-Soleil) |
событие, дающее повод для принудительного исполнения | enforcement event (Vadim Rouminsky) |
подать иск с требованием принудительного исполнения прав против | begin an enforcement action against sb (кого-либо; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
поддающийся принудительному исполнению | enforceable (Stas-Soleil) |
подлежащий принудительному исполнению | enforceable |
право на меры принудительного исполнения | executory force (Alex_Odeychuk) |
право на принудительное исполнение обязательств | enforcement right (Alexander Matytsin) |
право, способное к принудительному исполнению | enforceable (oVoD) |
предоставлено право добиваться принудительного исполнения | given the right of enforcement (Andy) |
предъявить к принудительному исполнению | present for enforcement (решение суда и т.п.: When a judgment from an American court, including punitive damages, is presented for enforcement, many jurisdictions will not do so. duhaime.org Alexander Demidov) |
приводимый в исполнение в принудительном порядке договор | enforceable agreement (Leonid Dzhepko) |
приказ о принудительном исполнении | order of enforcement (Val Voron) |
применение мер по принудительному исполнению стороной своих обязательств | enforcement of obligations (the enforcement of ABC's obligations under this Agreement ART Vancouver) |
принудительное исполнение | compulsory execution |
принудительное исполнение | enforcement (обязательств Alexander Matytsin) |
принудительное исполнение | compulsory enforcement (German Civil Procedure Code: 'More) |
Принудительное исполнение в отношении обеспечения | Enforcement of Security (Serge1985) |
принудительное исполнение закона | law enforcement (Andrey Truhachev) |
принудительное исполнение обязательств | enforcement (Alexander Matytsin) |
принудительное исполнение судебного решения | levying of execution of a judgement (Alexander Matytsin) |
принудительное обеспечение исполнения | enforcement |
расходы на принудительное исполнение | enforcement expenses (вк) |
расходы по принудительному исполнению | enforcement expenses (вк) |
решение, подлежащее принудительному исполнению | enforceable judgement |
случай наступления принудительного исполнения | enforcement event (wandervoegel) |
событие принудительного исполнения | Enforcement Event (вариант из перевода договора: «Событие принудительного исполнения» означает наличие следующих обстоятельств:
(a) Случай неисполнения обязательств Кредитного договора; и
(b) Осуществление любых прав Финансирующей стороной, которые установлены в пункте 7.1.7 Кредитного договора;
'More) |
Сторонами не предусматривается возможность принудительного исполнения любого условия настоящего договора по требованию третьих лиц | the parties do not intend that any term shall be enforceable by a third party |
судебного преследования или принудительного исполнения или попытки принудительного исполнения своих прав | enforcing or attempting to enforce its rights (OMS) |
требовать принудительного исполнения решения | seek to enforce a decision (Glomus Caroticum) |
требовать принудительного исполнения решения суда | seek enforcement of the court's decision (Leonid Dzhepko) |