Russian | English |
более того, мы не прилагали никаких усилий, чтобы решать проблемы по-взрослому | we also made no effort to pursue the adult way of handling things (freekycleen) |
бороться, прилагая огромные усилия | strive (DrRats) |
инструкция прилагается | instructions are included (dimock) |
к бумаге прилагаются конверты | notepaper an envelopes to go with it |
к заявлению прилагаются | the application shall have attached thereto (Alexander Demidov) |
к настоящему Договору прилагается | hereto attached (WiseSnake) |
не прилагая больших усилий | with few little steps (sankozh) |
не прилагая усилий | without effort |
не прилагая чрезмерных усилий | gently (sankozh) |
он прилагает все усилия | he is unsparing in his efforts |
он прилагает все усилия, чтобы кончить статью | he is laboring to finish his article |
он прилагает все усилия, чтобы кончить статью | he is labouring to finish his article |
он прилагает много усилий, но ничего не может добиться | he tries hard but he never gets anywhere |
он прилагал все свои силы, пытаясь достичь берега | he struggled to reach the shore |
они прилагали все усилия, чтобы сойтись с новыми соседями | they tried hard to mix with their new neighbours |
они прилагают все усилия, чтобы выучить английский язык | they are struggling to learn English |
постоянно прилагать усилия | tug |
при сем прилагается | we beg to enclose |
при сём прилагаю | I beg to enclose (в официальных обращениях в письмах) |
прилагает усилия к | is on track to |
прилагается к вашему вниманию | please find attached (Alex Lilo) |
прилагал большие усилия | has worked hard to (mascot) |
прилагать больше усилий | go to longer lengths (ptraci) |
прилагать больше усилий | bolster its efforts |
прилагать больше усилий | bolster one's attempts |
прилагать больше усилий | increase one's efforts |
прилагать большие усилия | put in great efforts (Andrey Truhachev) |
прилагать большие усилия | make a long arm |
прилагать большие усилия | push |
прилагать большие усилия | make great efforts (TranslationHelp) |
прилагать большие усилия | work hard (A.Rezvov) |
прилагать большие усилия в деле | make strides toward |
прилагать большие усилия для | put in place important steps to (достижения чего-либо) |
прилагать бумагу к делу | file |
прилагать бумагу к делу | affile |
прилагать все возможные усилия | make every possible effort (Alexander Demidov) |
прилагать все силы | struggle |
прилагать все силы | bend over backward (VLZ_58) |
прилагать все силы | take great pains |
прилагать все силы | fall over backward (VLZ_58) |
прилагать все силы | fight |
прилагать все силы | lean over backward (VLZ_58) |
прилагать все силы | go all out |
прилагать все силы | strain every sinew (Anglophile) |
прилагать все старания | strain every sinew (Anglophile) |
прилагать все старания | struggle to |
прилагать все старания | do utmost |
прилагать все старания | bend over backward (VLZ_58) |
прилагать все старания | lean over backward (VLZ_58) |
прилагать все старания | fall over backward (VLZ_58) |
прилагать все старания | exert every effort |
прилагать все старания | do one's utmost |
прилагать все старания | do one's best |
прилагать все старания | put in big licks |
прилагать все усилия | make every effort (Maxim Prokofiev) |
прилагать все усилия | scramble (to struggle eagerly or unceremoniously for possession of something
: Independent retailers of all kinds are scrambling to stay afloat during the pandemic. (BC Business Magazine) ART Vancouver) |
прилагать все усилия | go great lengths (Then I guess we'll have to go to even greater lengths to catch him. Taras) |
прилагать все усилия | exert all powers |
прилагать все усилия | make every effort to do something (к чему-либо) |
прилагать все усилия | be fully committed (dms) |
прилагать все усилия | try one's hardest |
прилагать все усилия | try one's best (igisheva) |
прилагать все усилия | be determined to (sankozh) |
прилагать все усилия | give one's all (Vladimir) |
прилагать все усилия | exert all efforts |
прилагать все усилия | use its best efforts (reverso.net kee46) |
прилагать все усилия | exert every effort |
прилагать все усилия, чтобы | go out of one's way to do something (сделать что-либо) |
прилагать все усилия, чтобы сделать | use best endeavors to do something (что-либо neenu) |
прилагать всё старания | put in best licks |
прилагать дополнительные усилия | step up efforts |
прилагать значительные усилия | make great efforts (TranslationHelp) |
прилагать значительные усилия | put out considerable effort |
прилагать излишние старания к очень лёгкому делу | make two bites of a cherry |
прилагать излишние усилия | make two bites of a cherry |
прилагать к договору | annex to a treaty |
прилагать к документу | attach |
прилагать к документу выписку с кратким описанием его содержания | docket |
прилагать к конвенции | annex to a convention |
прилагать к письму выписку с кратким описанием его содержания | docket |
прилагать к протоколу | attach to the minutes |
прилагать к письму и т.п. квитанцию | enclose a receipt (a cheque, smb.'s note, a snapshot, etc., и т.д.) |
прилагать любые усилия | go to any lengths (Anitne) |
прилагать максимальные усилия | make every effort (Alexander Demidov) |
прилагать максимум усилий | move heaven and earth |
прилагать максимум усилий | give of one's best (User) |
прилагать максимум усилий | strain every sinew (Anglophile) |
прилагать максимум усилий | use its best efforts (reverso.net kee46) |
прилагать максимум усилий | make every effort |
прилагать максимум усилий | give the best of oneself (User) |
прилагать максимум усилий | use best endeavours (Alexander Demidov) |
прилагать массу усилий | work aggressively |
прилагать массу усилий | be at pains |
прилагать массу усилий к тому, чтобы | go out of one's way to |
прилагать много усилий | push |
прилагать недюжинные усилия | put great effort (чтобы – into: We put great effort into improving the quality of our products. ART Vancouver) |
прилагать немало сил | do one's utmost |
прилагать немало усилий | take great pains |
прилагать немалые усилия | put in some legwork (Taras) |
прилагать общие усилия | act in concert |
прилагать огромное количество усилий | go to great pains (Dude67) |
прилагать огромные усилия | gun for (Everyone in the office is gunning for a promotion. VLZ_58) |
прилагать опись | docket |
прилагать отчаянные усилия | agonize |
прилагать отчаянные усилия | agonize after (к чему-либо) |
прилагать печать | enseal |
прилагать печать | append |
прилагать свои силы | apply one's abilities (Alexey Lebedev) |
прилагать совместные усилия | cooperate (для достижения чего-либо 4uzhoj) |
прилагать список имен | append a list of names |
прилагать старание | attend |
прилагать старания | endeavour |
прилагать старания | endeavor |
прилагать старания | bend over backward (VLZ_58) |
прилагать старания | fall over backward (VLZ_58) |
прилагать старания | lean over backward (VLZ_58) |
прилагать упорные усилия | push hard |
прилагать усилия | expend some effort (it is worthwhile expending some effort – ради этого стоит приложить усилия Kazuroff) |
прилагать усилия | invest effort (bookworm) |
прилагать усилия | use efforts (Пахно Е.А.) |
прилагать усилия | place efforts (Alex Kit) |
прилагать усилия | strain |
прилагать усилия | endeavor |
прилагать усилия | labor |
прилагать усилия | labour |
прилагать усилия | seek |
прилагать усилия | be at the pains |
прилагать усилия | expend effort (bookworm) |
прилагать усилия | exert all one's powers |
прилагать усилия | drive (для достижения чего-либо) |
прилагать усилия | put in some legwork (немалые; to put in effort and hard work to accomplish something. It implies exerting physical energy and diligence to get something done, like you would if you were literally walking or using your legs to move around and get things accomplished. In essence, "put in some legwork" means to roll up your sleeves and actively work hard at something instead of passively waiting for it to happen Taras) |
прилагать усилия | be at pains |
прилагать усилия | exert |
прилагать усилия | do |
прилагать усилия | push (к завершению чего-либо) |
прилагать усилия | afforce |
прилагать усилия | put best foot forward (VLZ_58) |
прилагать усилия | seek out (к чему-либо Ася Кудрявцева) |
прилагать усилия | put forth effort (Come on! You're not even putting forth any effort! We'll have to put forth a great deal more effort. george serebryakov) |
прилагать усилия | make a push |
прилагать усилия | stretch oneself (VLZ_58) |
прилагать усилия | attempt (Юрий Гомон) |
прилагать усилия | take pains |
прилагать усилия | endeavour |
прилагать усилия | turn around (Aly19) |
прилагать усилия | take trouble |
прилагать усилия | undertake efforts (VictorMashkovtsev) |
прилагать усилия | strive |
прилагать усилия | put efforts (Stas-Soleil) |
прилагать усилия | step up one's game (Taras) |
прилагать усилия | buck for (Taras) |
прилагать усилия | do all one can |
прилагать усилия для достижения | strain after (чего-либо) |
прилагать усилия для принятия проекта резолюции | press for a draft resolution |
прилагать усилия к | make shift to do (чем-либо) |
прилагать усилия к тому, чтобы | be on track to |
прилагать усилия, направленные на | work towards |
прилагаться ниже | be attached below (о документе в письме Johnny Bravo) |
прилагаю вашу расписку | I'm enclosing your receipt |
прилагаю требуемую вами сумму | enclosed is the sum you requested |
прилагаются к вкладному листу | attached to the appendix (Yeldar Azanbayev) |
прилагающийся к | annexed to (документу Ремедиос_П) |
прилагая все силы | indefatigably |
прилагая массу сил | vigorous (It doesn't have to be a vigorous cleaning, you know. ART Vancouver) |
прилагая минимум усилий | with reduced effort (ViKantemir) |
прилагая минимум усилий | with a minimum of effort (Alexander Demidov) |
прилагая энергичные усилия | energetically |
со всеми прилагающимися | with all the ... that entails (со всеми прилагающимися обязанностями и привилегиями SirReal) |
тот, кто прилагает клеймо | sealer |
тот, кто прилагает печать | sealer |
тот, кто прилагает пломбу | sealer |
уведомление о применении упрощённой системы налогообложения прилагается | notification about use of simplified tax system is enclosed (Samorukova) |
успех приходит к тем, кто прилагает усилия | success comes to those who strive |
хотеть получить и прилагать к этому усилия | be after (someone Дмитрий_Р) |
хранитель документов, к которым прилагается государственная печать | the master of the rolls |