DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing призывать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lawарестант, призываемый к уголовному судуempannel (в Шотландии)
lawарестант, призываемый к уголовному судуpanel (в Шотландии)
lawарестант, призываемый к уголовному судуpannel (в Шотландии)
lawарестант, призываемый к уголовному судуempanel (в Шотландии)
bible.term.бездна бездну призываетdeep calls unto deep
Makarov.большой колокол на церкви Святого Павла был набатом, который призывал горожан к оружиюthe great bell of St. Paul's was the tocsin which summoned the citizens to arms
Makarov.в своём письме он призывает к сдержанностиhis letter argues restraint
gen.вновь призыватьrenew calls (Ivan Pisarev)
mil.военнослужащий индивидуального резерва, призываемый по мобилизацииIndividual Mobilization Augmentee (Киселев)
Makarov.всё больше людей призывает улучшить условия содержания в тюрьмахmore people are agitating for improvements in prison conditions
Makarov.выступающий призывал толпу идти к Парламенту со своими требованиямиthe speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands
gen.граждане в графстве, призываемые на помощь должностным лицом, чтобы подавить сопротивление выполнению служебных его обязанностейposse comitatus
idiom.делай то, к чему призываешьpractise what you preach (george serebryakov)
Makarov.Дэвис объявляет чрезвычайное положение в четырёх графствах и призывает на помощь Национальную ГвардиюDavis declares emergencies in four counties and enlists help of National Guard
Makarov.его призывали в разное время выступить в качестве представителя того или иного высокого должностного лицаhe was called upon at various times to deputize for other high officials
amer., conv.notation.за пределами призываемой возрастной категории5-A (военно-учётная категория)
amer., conv.notation.за пределами призываемой возрастной категорииA-5 (военно-учётная категория)
relig.имена-эпитеты, которыми Коран призывает называть Аллахаasma' al-husna
gen.именем закона призываю вас говорить правдуI adjure you to speak the truth
gen.колокол звонит, призывая в церковьthe bell goes for church
Makarov.колокол звонит, призывая в церковь или к обедуthe bell goes for church, as also for dinner
gen.колокол звонит, призывая к обедуthe bell goes for dinner
gen.лицо, призываемое в свидетелиvouchee
busin.медицинский осмотр призываемых на военную службуexamination of men liable for military service
lit.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад.Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west. (L. Steffens)
quot.aph.мы давно призывали к совместной работеwe have been urging that we work together for a long time (Alex_Odeychuk)
polit.мы призываем все государства работать не покладая рукwe call on states to work unceasingly (bigmaxus)
polit.настоятельно призыватьstrongly urge (AMlingua)
gen.настоятельно призыватьurge (bookworm)
gen.обратно призыватьrepeal
Makarov.он знает, к чему призывает его долгhe knows where his duty lies
Makarov.он поднял руку, призывая людей соблюдать тишинуhe raised a hand for silence
Makarov.он призывает вас поддержать ихhe appeals to you to support them
Makarov.он призывает вас сдержать своё обещаниеhe calls on you to keep your promise
gen.он призывал всех богов в свидетелиhe swore by all the gods
Makarov.он призывал их, если они действительно считали себя мужчинами, сразиться с нимhe braved them, if they were men, to come out
gen.он призывал их к сопротивлениюhe excited them to resist
Makarov.он призывал людей присмотреться к различным страховым обществамhe encouraged people to shop around among insurers
Makarov.он снова призывал к ускорению перехода на рыночную экономикуhe again called for a faster changeover to a market economy
Makarov.она призывала тысячи проклятий на его головуshe imprecated a thousand curses on his head
mil., BrEофицер, призываемый на кратковременную службуshort service term commissioned officer
gen.подчиняться, когда призывает долгobey when duty calls
Makarov.правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created
Makarov.правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created
rel., islamпризывать благословениеinvoke salawat upon s.o. (на кого-либо Alexander Oshis)
rel., islamпризывать благословениеinvoke blessings upon s.o. (на кого-либо Alexander Oshis)
Makarov.призывать в армиюorder mobilization
Makarov.призывать кого-либо в армиюinduct someone into the armed forces
Makarov.призывать кого-либо в армиюdraft someone into the army
Makarov.призывать в армиюdraw to the colour
gen.призывать в армиюconscribe
gen.призывать кого-либо в армиюdraught into the army
amer.призывать в армиюdraft (преим.)
lawпризывать в армиюdraft
mil.призывать в армиюcall up for military service (Andrey Truhachev)
mil.призывать в армиюdraft into the military (ZakharovStepan)
mil.призывать в армиюdraw to the color
Makarov.призывать в армиюconscript into the army
gen.призывать кого-либо в армиюdraft into the army
Игорь Мигпризывать в армиюcall into the Army
gen.призывать в армиюenlist
hunt.призывать в рог собак на потерянный следrecheat
gen.призывать в свидетелиtake to record
obs.призывать в свидетелиattest
gen.призывать в свидетелиappeal
gen.призывать в свидетелиcall to record
gen.призывать в свидетелиcall to witness
gen.призывать в свидетелиvouch
gen.призывать в свидетелиobtest
gen.призывать в свидетели боговattest the gods
gen.призывать в свидетели историюappeal to history
chess.term.призывать в строй ветерановdraft veterans
gen.призывать в судьиappeal
mil.призывать военнообязанных в войска второго эшелона и резерваcall up reserve forces (cnn.com Alex_Odeychuk)
sec.sys.призывать всех соотечественниковcall upon all the fellow countrymen (to avoid places (hotels, restaurants, clubs, international schools) and events which are normally frequented or attended by foreigners Alex_Odeychuk)
gen.призывать всех честных людей отстаивать дело мираcall on all honest people to support peace
Gruzovik, obs.призывать всуе имя Божьеtake the name of God in vain
Makarov.призывать государствоcall for a state
gen.призывать делать денежные пожертвованияinvite donations
ed.призывать делиться личным опытом и обсуждать егоinvite valuing and sharing of personal experience (Alex_Odeychuk)
gen.призывать дудкойpipe
gen.призывать колокольным звономchime
gen.призывать из запасаrecall
gen.призывать кencourage (Рина Грант)
gen.призывать кcall to
gen.призывать кplead for (KotPoliglot)
Makarov.призывать кcall upon (чему-либо)
polit.призывать кmake a call for (Ilyha)
Makarov.призывать кcall to (чему-либо)
Makarov.призывать кcall on (чему-либо)
gen.призывать кadvocate for (Artemie)
gen.призывать к каким-либо акциямcall for
media.призывать к атакеcall for attack (bigmaxus)
gen.призывать к беспорядкамrabble-rouse (мишас)
gen.призывать к благоразумиюto injoin prudence
gen.призывать к благоразумиюenjoin prudence
gen.призывать к благоразумиюinjoin prudence
gen.призывать к благословлениюinvoke blessing (MadOx)
Makarov.призывать к бойкотуurge a boycott
Makarov.призывать к бойкотуcall for boycott
Makarov.призывать к бойкоту голосованияcall for the poll to be boycotted
busin.призывать к более жестким штрафам в отношении нарушителейcall for stiffer penalties against the offenders
bank.призывать к введению моратория на выселение и обращение взыскания на недвижимое имущество, оформленное в обеспечениеcall for a moratorium on evictions and foreclosures (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
mil.призывать к военной интервенцииcall for a military intervention (in ... – в ... Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпризывать к войнеwarmonger
gen.призывать к вооружённой борьбеcall to arms
mil.призывать к восстаниюcall for a rebellion (Voice of America Alex_Odeychuk)
Makarov.призывать к встречеcall for a meeting
Makarov.призывать к выводу войскcall for the withdrawal
Makarov.призывать к выполнению обязательстваcall for commitment
Makarov.призывать к голосованиюcall for vote
dipl.призывать к действиюpress to act (VPK)
context.призывать к действиюcall to action (ВосьМой)
Makarov.призывать к действиюcall forth
Makarov.призывать к демократииcall for democracy
media.призывать к демонстрацииcall for demonstration (bigmaxus)
Makarov.призывать к диалогуcall for dialogue
polit.призывать к диалогуplead for dialog (ssn)
polit.призывать к диалогуcall for dialog (ssn)
Makarov.призывать к диалогуcall for a dialogue
Makarov.призывать к достижению соглашенияcall for a deal
Makarov.призывать к единениюappeal for unity
Makarov.призывать к единствуappeal for unity
Makarov.призывать к забастовкеcall for strike
Makarov.призывать к забастовкеbring out
Makarov.призывать к забастовкеcall out (рабочих о профсоюзе)
inf.призывать к забастовкеcall out (о профсоюзе)
Makarov.призывать к забастовкеcall out (рабочих, о профсоюзе)
gen.призывать к забастовкеcall a strike
gen.призывать к знамёнамcall out (о войске)
Makarov.призывать к конференцииcall for conference
Makarov.призывать к мерамcall for measures
media.призывать к мируappeal for peace (bigmaxus)
gen.призывать к мируcry out for peace (for war, к войне́)
Makarov.призывать к мнениюsolicit the view
gen.призывать к мщениюinvocate vengeance
Makarov.призывать к мщениюcry vengeance
gen.призывать к мщениюinvoke vengeance
rhetor.призывать к насилиюinvite to violence (Alex_Odeychuk)
UNпризывать к насилиюcall to violence (Из заседания Ген. Ассамблеи ООН посвященного терпимости Gadel)
sec.sys.призывать к насилиюexhort violence (Alex_Odeychuk)
sec.sys.призывать к насилиюcall for violence (Alex_Odeychuk)
gen.призывать к насилию и жестокостиincite violence or cruelty (ABelonogov)
Игорь Мигпризывать к началу военных действийwarmonger
Makarov.призывать к независимостиcall for independence
Makarov.призывать к объединениюcall for union
mil.призывать к оружиюbeat to arms
Makarov.призывать к оружиюcall to arms
gen.призывать к остановкеcall a halt
gen.призывать к осторожностиurge caution (Ратибор)
gen.призывать к ответственностиhold accountable (Moscowtran)
busin.призывать к ответуarraign
lawпризывать к ответуbring to an account
Makarov.призывать к ответуcall to account (кого-либо)
gen.призывать к ответуchapter
gen.призывать к ответуcall to account
gen.призывать к ответуtake to task
polit.призывать к открытию процедуры отрешения от должностиcall for impeachment proceedings (президента, губернатора, судьи; Chicago Tribune Alex_Odeychuk)
polit.призывать к отмене монархииcalling to end monarchical rule (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.призывать к переговорамcall for the talks
Makarov.призывать к переговорамcall for negotiation
Makarov.призывать к переменеcall for a change
Makarov.призывать к переосмыслениюcall for a rethink
polit.призывать к пересчёту голосовcall for recounts (at 1,000 of the 33,000 polling stations, claiming irregularities there favored Mr. N – на 1 000 из 33 000 избирательных участков в связи с допущенными на них нарушениями в пользу N; англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.призывать к поддержкеcall for support
relig.призывать к покаяниюcall to penance
relig.призывать к покаяниюexhort to repent
Makarov.призывать кого-либо к порядкуcall to order
notar.призывать к порядкуcall to order (parliamentary practice)
lawпризывать к порядкуcall for order (Alexander Matytsin)
lawпризывать к порядкуcall to order
Gruzovikпризывать к порядкуcall to order
Игорь Мигпризывать к порядкуpacify
gen.призывать к послушаниюcall for obedience (AlexandraM)
dipl.призывать к прекращению боевых действийcall for a cessation of hostilities (ZakharovStepan)
media.призывать к прекращению огняseek ceasefire (bigmaxus)
media.призывать к прекращению огняcall for ceasefire (bigmaxus)
Makarov.призывать к прекращению огняcall for cease-fire
gen.призывать к применениюinvoke (чего-либо)
gen.призывать к применениюinvocate (чего-либо)
dipl.призывать к применению силыmake an appeal to force
Makarov.призывать к принятию конституцииcall for constitution
Makarov.призывать к принятию обязательстваcall for commitment
Makarov.призывать к протестуmake call for a protest
Makarov.призывать к протестуissue call for action
Makarov.призывать к протестуmake call for action
Makarov.призывать к протестуissue call for a protest
int.rel.призывать к разрядке напряжённостиcall for de-escalation of tensions (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.призывать кого-либо к раскаяниюexhort to repent
gen.призывать к революцииstir up a revolution
Makarov.призывать к решительным действиямcall for crackdown
gen.призывать кого-либо к сдержанностиappeal to someone to exercise restraint (VLZ_58)
gen.призывать к себеremand
Makarov.призывать к совещаниюcall for conference
gen.призывать к содействиюmuster (eugenealper)
Makarov.призывать к созданию коалицииcall for coalition
Makarov.призывать к сокращениямcall for reductions
Makarov.призывать к сотрудничествуappeal for cooperation
Makarov.призывать к сотрудничествуcall for cooperation
Makarov.призывать к союзуcall for union
gen.призывать к спокойствиюurge calm (President Ashraf Ghani urged calm, as he insisted the police and army were already reclaiming parts of the city, and were well prepared for the biggest challenge of the 14-year war against the Taliban. 4uzhoj)
Makarov.призывать к спокойствиюappeal for calm
gen.призывать к спокойствиюcall for calm (Alexey Lebedev)
polit.призывать к терпениюcall for patience (ssn)
polit.призывать к терпениюappeal for patience (ssn)
Makarov.призывать к терпениюpreach patience
gen.призывать к терпениюpraise patience (economy, international peace, war, etc., и т.д.)
lawпризывать к тишинеcall for silence (Alexander Matytsin)
Makarov.призывать к усилиямcall for efforts
lawпризывать к участию в рассмотрении делreturn (о присяжных)
O&G, casp.призывать каждогоencourage everyone (Yeldar Azanbayev)
lawпризывать к-либо в свидетелиcall somebody in testimony
gen.призывать кого-либо к ответу за что-либоbring someone to book for sth (highbery)
relig.призывать колокольным звономchime
gen.призывать коренное население страны к тому, чтобы мигранты из сопредельных государств перестали массово приезжать в Россиюcall for the end of occupation of Russia by illegal migrants
Makarov.призывать лидера уйти в отставкуcall on the leader to resign
gen.призывать людейurge people (Olga Fomicheva)
polit.призывать людей выходить на улицыcall people on to the streets (Alex_Odeychuk)
gen.призывать людей к воздержаниюpraise temperance patience, economy, etc. to people (и т.д.)
gen.призывать на военную службуdraft
gen.призывать на военную службуput into uniform
Makarov.призывать на военную службуcall up
mil.призывать на военную службуcall out for service
busin.призывать на военную службуput in uniform
mil.призывать на военную службуrecall (из резерва)
mil.призывать на военную службуbe calling up (financial-engineer)
Gruzovik, mil.призывать на военную службуcall up
lawпризывать на военную службуcall up for military service (Palatash)
Gruzovik, mil.призывать на военную службуdraft
mil.призывать на военную службуcall to arms
gen.призывать на военную службуconscribe
gen.призывать на военную службуcall in
gen.призывать на военную службуinduct
Makarov.призывать на военную службуconscript into the military service
gen.призывать на военную службуconscript
mil.призывать на воинскую службуcall for a draft (Smokey)
gen.призывать проклятия и т.п. на чью-либо головуcall down
relig.призывать на молитвуcall to prayer (источник – англо-русская версия статьи wikipedia.org dimock)
Makarov.призывать на помощьcall for help
gen.призывать на помощьmuster ("muster whatever capability we have for making such arguments persuasive" eugenealper)
obs.призывать кого-либо на помощьpray an aid of
obs.призывать кого-либо на помощьpray in aid of
gen.призывать на помощьcall in (Дмитрий_Р)
idiom.призывать на помощь в трудной ситуацииcall in the cavalry (обращаться за помощью We’re running into serious trouble with the investigation of this crime. It’s time to call in the cavalry–I’ll contact the crime lab tomorrow. VLZ_58)
proverbпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать сатануcall in Beelzebub to cost out Satan
Makarov., proverbпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатануcall in Beelzebub to cast out Satan (ср.: клин клином вышибать)
Makarov.призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатануcall in Beelzebub to cast out Satan
mil.призывать на службуcall into service (sazonova.zhenya)
mil.призывать на службу в ряды федеральных силcall up to serve with federal forces (Alex_Odeychuk)
mil.призывать на учебные сборыinduct for training
gen.призывать на учебный сборcall out for training
gen.призывать назадrevoke
gen.призывать назадretrieve
gen.призывать назадrecall
Makarov.призывать народcall the people
gen.призывать народ к восстаниюincite the people to sedition
econ.призывать настоятельноto urgently request
Makarov.призывать начать забастовкуcall a strike
gen.призывать небо в свидетелиobtest
relig.призывать несчастьяimprecate (на чью-либо голову)
gen.призывать несчастья на чью-либо головуimprecate
relig.призывать нечистую силуcall forth demons
gen.призывать обратноrecall
Makarov.призывать общество делать пожертвованияmake an appeal to the public for donations
gen.призывать под ружьёcall to arms
gen.призывать позорcry shame upon (sb., sth., на что-л., на чью-л. голову)
gen.призывать предпринятьappeal to do (что-либо)
Makarov.призывать президента уйти с постаcall on the president to step down
busin.призывать присяжных к участию в рассмотрении делreturn
lawпризывать присяжных к участию в рассмотрении делаreturn
rel., budd.призывать проклятиеexecrate
gen.призывать проклятиеexecrate (на чью-либо голову)
relig.призывать проклятие на чью-либо головуexecrate
gen.призывать проклятие на чью-либо головуcall down curses upon
inf.призывать проклятияdamn
relig.призывать проклятияcall down curses
relig.призывать проклятияimprecate
gen.призывать проклятияimprecate (на кого-либо – upon)
gen.призывать проклятияexecrate
gen.призывать проклятия и т.д. наcall down curses God's wrath, the vengeance of heaven, etc. on (smb., кого́-л.)
gen.призывать проклятия на головуdamn (чью-либо)
Makarov.призывать проклятия на чью-либо головуlay curses upon (someone)
Makarov.призывать проклятия и т. п. на чью-либо головуcall down
gen.призывать проклятия и т.д. на чью-л. головуcall down curses God's wrath, the vengeance of heaven, etc. on smb.'s head
gen.призывать проклятия на головуimprecate curses on one's head (кого-л.)
inf.призывать проклятия на чью-либо головуdamn
gen.призывать проклятия на чью-либо головуcall down imprecations upon
gen.призывать проклятия на чью-либо головуcall lay curses upon
gen.призывать проклятия на чью-либо головуcall down curses upon
Makarov.призывать проклятия на чью-либо головуlay curses upon (someone)
Makarov.призывать проклятия на чью-либо головуcall down curses upon (someone)
gen.призывать проклятия, несчастьяimprecate (на чью-либо голову)
mil.призывать резервистовcall up reserves (jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
polit.призывать резервистовto call up reservists (ssn)
gen.призывать резервистовcall out reservists
gen.призывать рекрутовlevy
gen.призывать самым настоятельным образомvigorously urge
gen.призывать самым настоятельным образомurgently request
gen.призывать самым настоятельным образомstrongly appeal
gen.призывать самым настоятельным образомappeal with a sense of urgency
gen.призывать свирельюpipe
gen.призывать свисткамиpipe
gen.призывать свистомpipe
gen.призывать сделатьexhort (что-либо)
relig.призывать слушателейmotivate the congregation
gen.призывать собрание к порядкуcall the meeting to order (the class to order, etc., и т.д.)
polit.призывать стороны кcall upon the parties to something (чему-либо ssn)
Makarov.призывать странуcall on a country
gen.призывать усилить контроль на границахcall for tougher border controls (bigmaxus)
gen.призывать усилить контроль на границахcall for increased border security (bigmaxus)
el.призывать участие в тендереcall for tenders
mil.призываться на военную службуbe being conscripted (The young boys are being conscripted and they don't even know where they are going. cnn.com Alex_Odeychuk)
mil.призываться на военные сборыbe called up for military training (cnn.com Alex_Odeychuk)
mil.призываться на действительную военную службуbe being called to active duty (Fox News Alex_Odeychuk)
Gruzovikпризываю вас к порядку!order, order!
gen.призываю вас к порядку!order!
mil.резервист, призываемый при объявлении мобилизацииmobilization assignee (для занятия заблаговременно выделенной должности)
gen.ручной колокольчик, которым католики призываются к вниманию во время богослуженияsacring bell
Makarov.священники призывали кары господни на людей за их прегрешенияthe priests called down punishment on the people for their evil ways
obs.снова призыватьresummon
lawсписок присяжных, призываемых шерифомempannel
lawсписок присяжных, призываемых шерифомpanel
lawсписок присяжных, призываемых шерифомpannel
lawсписок присяжных, призываемых шерифомempanel
gen.ссылаться на кого-либо призывать кого-либо в свидетелиcall to witness
gen.тот, кто призываетsummoner
Makarov.я призываю Бога и людей засвидетельствовать, что я говорю правдуI invoke Heaven and men to evidence my truth