Subject | Russian | English |
Makarov. | его родители приехали из Волгодонска в Москву | his parents moved from Volgodonsk to Moscow |
gen. | из твоего письма было не ясно, когда ты приедешь | we could not tell from your letter when you'd be coming (where he was staying, etc., и т.д.) |
gen. | из твоего письма мы не могли понять, когда ты приедешь | we could not tell from your letter when you'd be coming (where he was staying, etc., и т.д.) |
gen. | когда он приехал из Оксфорда Оксфордского университета? | when did he come down from Oxford? |
Makarov. | когда он приехал из Оксфордского университета? | when did he come down from Oxford? |
Makarov. | когда приехали гости, детей вывели из комнаты | the children were bundled away when the guests arrived |
Игорь Миг | который приехал из-за железного занавеса | who came in from the cold |
Makarov. | на пасху он приедет из Оксфорда | he is coming down from Oxford at Easter |
gen. | на пасху он приедет из Оксфорда | he is coming down from Oxford at Easter |
gen. | один из способов, которыми пользуются те, кто хочет остаться в США пусть хоть и на не нелегальных условиях, заключается в том, чтобы, приехав в страну по студенческой визе, не покидать её впоследствии | coming to the US on a student visa and not leaving the country after finishing school is a common means of visa violation |
gen. | он приехал из-за гор | he came from beyond the mountains |
gen. | он приехал из изо Москвы | he arrived from Moscow |
Makarov. | он приехал из-под Калуги | he has come from near Kaluga |
gen. | он приехал из-под Киева | he came from outside Kiev |
gen. | он приехал из-под Киева | he came from near Kiev |
Makarov. | он приехал из Франции | he came out of France |
gen. | он только что приехал из провинции | he was quite new from the country |
Makarov. | она приехала из Москвы в отпуск | she had come over on leave from Moscow |
Makarov. | она только что приехала из Лондона | she has just come from London |
int.rel. | поколение эмигрантов, приехавших в Великобританию из Африки и Карибского бассейна до 1973 г. и ставших резидентами Великобритании | Windrush generation (название – по кораблю Empire Windrush, на котором прибыла первая волна эмигрантов Surzheon) |
gen. | приехавший из | new |
law | приехавший из другого города | out-of-towner (Alexander Demidov) |
gen. | приехать из | come in from (в город, где находится говорящий: I’m looking to add my brother to my lease agreement which I’ve been in for 13 months, so it is now considered month to month after the one year has expired. He would be coming in from Ontario. -- Он приедет из Онтарио. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | приехать из другой страны | come from another country (from London, etc., и т.д.) |
Makarov. | приехать из-за границы | come from abroad |
Makarov. | приехать из-за моря | come from oversea (s) |
gen. | приехать из Индии | turn up from India |
Makarov. | приехать из Москвы | come from Moscow |
Makarov. | приехать из области | come from oblast |
Makarov. | приехать из области | come from administrative centre of oblast |
gen. | приехать из Парижа | arrive from Paris |
gen. | приехать из Парижа | come with a Paris ticket |
Makarov. | приехать из-под Ленинграда | come from near Leningrad |
Makarov. | приехать из-под Москвы | come from near Moscow |
Makarov. | человек, недавно приехавший из Чикаго | the man late of Chicago |
Makarov. | человек, недавно приехавший из Чикаго | man late of Chicago |
slang | человек, приехавший из Италии | ginzo |
gen. | я приехал специально из-за тебя | I came just on your account (Andrey Truhachev) |
gen. | я приехал специально из-за тебя | I came just for your sake (Andrey Truhachev) |