DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing прибыли | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затратthe hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost
адмирал прибыл в штатскомthe admiral arrived in mufti
бизнесмен ухватится за любую возможность получить прибыльa businessman will catch at any chance of making a profit
вести дело с прибыльюbe in the black
владельцы хлопковых комбинатов пытаются получить колоссальные прибыли, включая налог на обрабатываемый товар в стоимость рабочей силыcotton manufacturers are attempting to make abnormal profits by pyramiding their labor costs and the processing tax
вода идёт на прибыльthe water is rising
всё, что тебе нужно делать, это сидеть в офисе и грести прибыль лопатойall you have to do is sit in your office shovelling in the profits
выкачивать прибылиsiphon away profits
годовая прибыль равнаthe return of the year amounts to
годовая прибыль равнаreturn of the year amounts to
груз прибыл без счета-фактурыthe shipment came unaccompanied by an invoice
давать прибыльproduce a profit
давать прибыльyield a profit
делить прибыль поровну междуdivide up profit equally between (someone – кем-либо)
делить прибыль поровну междуdivide profit equally between (someone – кем-либо)
его акции приносят 5% прибылиhis shares bear 5 per cent interest
его бизнес приносит большую прибыльhis business runs at a great profit
его бизнес приносит мало прибылиhis business doesn't make much of a profit
его обвинили в присвоении прибылей компанииhe was accused of purloining company profits
его поезд прибыл ровно в восемь часовhis train came in at eight sharp
ежегодная прибыльannual earnings
если мы осуществим продажу сейчас, у нас есть возможность получить хорошую прибыльwe should be able to stack up a reasonable profit if we sell now
если мы сохраним большую часть прибыли, мы не окажемся в сложном положении в следующем году, когда мы захотим заказать поставкиif we squirrel away most of the profit, we won't get into difficulties next year when we want to order supplies
значительно уменьшать прибыльsap profit
извлекать прибылиreap profits
извлекать прибылиmake profits
извлекать прибылиderive profits
извлекать прибыльgain profits
иметь долю в прибылиhave a share in the profits
иметь прибыльenjoy profit
интерес к местам отдыха резко возрос, и туристические лидеры соревнуются за получение своей доли прибылиholiday spots have seen a dramatic revival and tourist chiefs are competing for a slice of the action
к моему большому удовольствию наши гости прибыли вовремяmy great delight, our guests arrived on time
к моему большому удовольствию, наши гости прибыли вовремяto my great delight, our guests arrived on time
как только прибыла полиция, толпа рассеяласьwhen the police arrived, the crowd faded away
когда в театр прибыл известный исполнитель, многих не пустили, так как не было местаwhen the famous singer appeared at the theatre, crowds of people were turned away, for lack of room
когда доктор прибудет, проводите его наверхwhen the doctor arrives, bring him up
когда мы прибыли на борт, вода уже почти дошла до нижней палубыon our arrival on board, the water was nearly square with the lower deck
когда я прибыл, одна из машин ещё горелаwhen I arrived one of the vehicles was still burning
колоссальные прибылиabnormal profits
контракт о разделе прибылиprofit-sharing contract
коэффициент прибылиmargin of profit
крах конкурентов принёс неожиданную прибыль компанииthe collapse of its rivals brought fortuitous gains to the company
литейная прибыльriser
люди, которые покинули Саутгемптон лучшими друзьями и прибыли в Бомбей, полностью порвав друг с другомpeople who leave Southampton the best of friends and arrive in Bombay dead cuts
мебель прибыла в прекрасном состоянииthe furniture arrived in prime condition
Многие малые предприятия остались в убытке, получив низкую прибыль от продаж. это произошло из-за необычно холодной зимыMany small firms have been sent under by the poor trade resulting from the unusually severe winter conditions
многое зависит от прибыли, которую принесёт фильмthe lot is riding on the profits of the film
множество компаний получат прибыль от снижения процентных ставокa lot of companies will profit by/from the fall in interest rates
может быть, они прибудут завтра или послезавтраthey may arrive tomorrow or the day after
мы вложили все прибыли в разработку методов увеличения продаж в будущем годуwe have ploughed back all the profits into methods of increasing trade next year
мы прибудем в один из дней на следующей неделеwe will arrive sometime next week
на худой конец он согласится на половину прибылиhe'll settle for half the profits
накапливать прибыль на конец периодаaccumulate surpluses (после вычета дивидендов и других платежей)
налоги на прибылиprofits tax
намечать объём годовой прибылиtarget profit for the year
настоящий бизнесмен не упустит ни одного шанса получить прибыльa businessman will clutch at any chance of making a profit
начать давать прибыльgo into black
не приносить ни прибыли, ни убыткаbreak even
не трать прибыль, не получив еёdo not anticipate your income
неожиданная прибыльwindfall (Ангелина Morozoff)
нефтяные компании тратят большую часть своей прибыли на разведку нефтиoil companies spend much of their profit in prospecting for oil
нормативная прибыльstandard profit
нормы внесения удобрения, рассчитанные на максимизацию прибылиprofit-maximizing nutrient inputs
обслуживание по принципу "прибыл последним-обслужен первым"last-in-first-out rule (ТМО)
ограничение размера прибылиrestriction on profit margin
окончательная прибыльbottom-line profit
он вложил все прибыли в разработку методов увеличения продаж в будущем годуhe has ploughed back all the profits into methods of increasing trade next year
он инвестировал прибыль в бизнесhe ploughed the profits back into the business
он относительно недавно прибыл сюдаhe is a comparative newcomer
он получил прибыль от этой сделкиhe made a profit out of the deal
он получил свою долю прибылиhe took his cut of the profits
он прибудет в течение часаhe will come within an hour
он прибудет в один из дней на следующей неделеhe will arrive sometime next week
он прибыл в очень подходящий моментhe has arrived at a very opportune moment
он прибыл в 12 часов 30 минутhe arrived at 12.30
он прибыл в эти краяhe set foot on these shores
он прибыл как раз вовремяhe came just in time
он прибыл на место уже через несколько минутhe was on the spot within minutes
он прибыл слишком раноhe arrived too soon
он рассчитывал на чистую прибыльhe reckoned on making a clear profit
он тоже прибыл, плетясь вслед за остальнымиhe had arrived as well, trailing behind the others
он хочет иметь свою долю прибыли в этом делеhe wants his slice in the racket
она перевела всю прибыль от бизнеса на свой счётshe siphoned off profits from business into her account
они исходили из предположения, что припасы прибудут вовремяthey proceeded on the theory that the supplies would arrive on time
отношение рыночной цены напр. акции к чистой прибыли компанииprice-earnings ratio (в расчёте на одну акцию)
отношение рыночной цены напр. акции к чистой прибыли компанииprice-earning ratio (в расчёте на одну акцию)
первым прибыл – первым обслуженfirst in, first out (ТМО)
первым прибыл – первым обслуженfirst-come-first-served (ТМО)
по электронной почте прибыло множество сообщенийthe E-mail brought a lot of messages
погоня за прибыльюthe profit motive
поезд должен прибыть в Лондон в 5 утраthe train is due in London at 5 a.m.
поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписаниюthe train is due in London at 5 a.m
поезд ещё не прибылthe train isn't in yet
поезд ещё не прибылtrain isn't in yet
поезд прибылthe train has arrived
поезд прибыл на вокзалthe train pulled in to the station
поезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышлиthe train pulled in and all the passengers got off
поезд прибыл на станцию и все пассажиры вышлиthe train pulled in and all the passengers got off
поезд прибыл с опозданием из-за туманаdue to fog the train arrived late
поезд уже прибылthe train is already in
пожарная команда прибыла, как только начался пожарthe fire-brigade turned out as soon as the fire broke out
полиция прибыла на место сразу после поступления сигнала тревогиthe law arrived at the scene soon after the alarm went off
полиция прибыла на место уже через несколько минутthe police were on the spot within minutes
получать большие прибылиreap large profits
получать прибылиsecure profits
получать прибылиrealize profits
получать прибылиreceive profits
получать прибылиget profits
получать прибыльreap a profit
получать прибыльturn a profit
получать прибыльmake profit
получать прибыльearn a profit
получать прибыльgain profit
получать прибыльclear a profit
получать прибыльgain profits
получать прибыльsecure profits
получать прибыль изprofit (by, from; чего-либо)
получать прибыль от сделкиprofit over a transaction
получить большую прибыльbe quids in
получить дополнительную прибыльbolster one's profit margins
получить прибыльearn a profit on
получить прибыльbe in pocket
порядок обслуживания по принципу "первым прибыл – первым обслужен"first-in-first-out discipline
последний контракт принёс фирме неплохую прибыльthe company cleaned up on their recent business arrangement
посылка прибыла в сохранностиthe parcel arrived safely
посылка прибыла в целостиthe parcel arrived safely
потенциальная нереализованная прибыльpaper profit (напр., возникшая в результате повышения цен или курсов акций)
Представители средств массовой информации должны прибыть в пресс-центр в 11. 40 для получения аккредитацииMedia representatives should arrive at the Press Centre by 11:40 to obtain accreditation
президент должен прибыть в 9.30the president is to arrive at 9.30
прибыв в аэропорт, он к своему ужасу обнаружил, что паспорт остался домаhis consternation, as he arrived at the airport he realized his passport was at home
прибыл первым – обслужен последнимfirst-in-last-out (ТМО)
прибыла ночная сменаthe night shift arrived
прибыли будут направлены на три проектаthe profits will go towards three projects
прибыли компании резко упали, и биржевые маклеры считают, что её акции следует продаватьthe company's profits have fallen dramatically, and most stockbrokers reckon its shares are a sell
прибыль в расчёте на одну головуprofit per head (скота)
прибыль в расчёте на 1000 среднегодовых птицеместprofit per 1000 bird spaces per year
прибыль в расчёте на ферму, обслуживаемую одним человекомprofit per one-man unit
прибыль в расчёте на хозяйство, обслуживаемое одним человекомprofit per one-man unit
прибыль графства была увеличена благодаря расчистке леса под пашнюthe profit of the county was increased by assarts
прибыль может быть поделена между намиthe profit can be separated up between us
прибыль может быть разделена между намиthe profit can be separated up between us
прибыль на акрmargin per acre
прибыль на один акрmargin per acre
прибыль от отходовwealth from wastes
прибыль от продаж составила более 250 долларовthe sale brought in over $250
прибыль приливаrise
прибыль слиткаsinkhead
прибыль слиткаdiscard head
прибыль фермыfarm profits
прибыль фирмы по бухгалтерским книгамthe firm's book profit
прибыль хозяйстваfarm profits
прибыть в Глазгоarrive at Glasgow
прибыть в Дуврland at Dover
прибыть в Лондонget to London
прибыть в неудобное времяarrive inconveniently
прибыть в Парижget to Paris
прибыть в портarrive at a port
прибыть в какой-либо пунктcome to a place
прибыть в страну с ответным визитомarrive in a country on a return visit
прибыть в страну с рабочим визитомarrive in a country on a working visit
прибыть в университет или большой городbe up
прибыть для прохождения службыreport for duty
прибыть доget to (какого-либо места)
прибыть к дележу добычиbe in at the kill
прибыть минута в минутуarrive prompt to the minute
прибыть минута в минутуarrive exactly on time
прибыть на встречу в верхахget to the summit
прибыть на встречу в верхахcome to the summit
прибыть на место назначенияarrive at one's destination
прибыть по расписаниюarrive on time
прибыть поздноarrive late
прибыть прямо в Лондонcome direct to London
прибыть с визитомarrive for a visit
прибыть точноarrive prompt to the minute
прибыть точно в назначенный часarrive exactly on time
приводить прибыль к годовому измерениюannualize profit
приносить прибылиyield profits
приносить прибылиbring profits
приносить прибыльshow a profit
приносить прибыльbring in a profit
приносить прибыльgenerate a profit
приносить какую-либо прибыльclock up
приносить прибыльbring a profit
резко сокращать прибыльsqueeze profit
рост издержек свёл к нулю все наши прибылиthe rise in costs has drained all our profit away
рост цен свёл к нулю все наши прибылиthe rise in costs has drained all our profit away
свести на нет прибыльcancel out gain
сделка принесла ему большую прибыльtransaction afforded him a good profit
сделка принесла ему большую прибыльthe transaction afforded him a good profit
система дала большие прибылиthe system had conferred great benefits
слишком большое число людей получает прибыли с рынка жильяtoo many people are raking in large profits from the housing market
слишком много компаний борются за право располагать долей прибыли в новом производствеtoo many firms are scrambling for a share of profits in the new industry
согласно бухгалтерской отчётности за прошлый год прибыль составила 2 миллиона долларовthe accounts for last year showed a profit of $2 million
сократить чью-либо прибыльdent someone's profits
сокращать прибыльlower profit
сокращать прибыльdampen profit
сообщить о незначительном снижении прибылиreport a small decline in profits
средняя прибыльaverage earnings
сто фунтов чистой прибылиhundred pounds clear profit
счёт прибылей и убытковprofit and loss (account)
терять прибыль со своих денегlose interest on your money
торговать ради прибылиtrade for profit
точка нулевой прибылиpoint of make-out (в товарообороте)
увеличивать до предела прибыльmaximize profit
уменьшать прибыльreduce profit
Уокер прибыл в Лондон. Его изображение красовалось в каждом магазине гравюр и эстамповWalker had arrived in London. His face was in every print shop
участие в прибыляхprofit sharing (рабочих и служащих в зависимости от стажа работы и прочих заслуг перед фирмой)
участие в прибыляхgain sharing (рабочих и служащих в зависимости от стажа работы и прочих заслуг перед фирмой)
фермер, стремящийся к максимизации прибылиprofit maximizing farmer
фирма получила триста тысяч фунтов стерлингов чистой прибылиthe firm cleared &300 000
фирма получила триста тысяч фунтов стерлингов чистой прибылиthe firm cleared £300000
фирма получила триста тысяч фунтов стерлингов чистой прибылиfirm cleared &300 000
фотограф прибыл вовремяthe photographer duly arrived
французские компании показывают выдающиеся прибылиthe French companies are registering stellar profits
хозяин получает огромные прибыли за счёт притесняемых крестьянthe owner is making huge profits at the expense of downtrodden peasants
хозяин ресторана поклонился нам, когда мы прибылиthe owner of the restaurant bowed us in when we arrived
цена типа "издержки плюс фиксированная прибыль"cost price
ценообразование по принципу "средние издержки плюс прибыль"full cost pricing
ценообразование по принципу "средние издержки плюс прибыль"average cost pricing
часть прибылиslice of profits
чистая прибыльnet proceeds
чистая прибыльearnings
эта корпорация получает большую прибыль, чем нашаthe corporation returns more than ours
эти акции приносят 5% прибылиthese shares bear 5 per cent interest
эти инвесторы ощущают потребность в быстром получении прибылиthese investors feel the need to make quick profits
я говорю о прибыли. От этого шоу должен быть офигенный доходI mean profit. That show must be cleaning up.