DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing прекрасно | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безжалостная красавица / прекрасная госпожаLa Belle Dame Sans Merci (merci-милость, милосердие, жалость, а не благодарность Vadim Rouminsky)
божественно прекрасныйheavenly fair
было бы прекрасноone can hope (Побеdа)
быть в прекрасной формеbe in great shape (Joel must be in great shape. He runs six miles every day. dimock)
быть в прекрасной формеhit on all six cylinders (Anglophile)
быть в прекрасном настроенииbe jazzed (VLZ_58)
быть в прекрасном расположении духаfly high
быть в прекрасном состоянииbe in high feather
быть в прекрасном состоянииin high feather
быть в прекрасном состоянииin full feather
быть в прекрасном состоянииbe in the groove
быть в прекрасном состоянииin the groove
быть в прекрасном состоянииbe in full feather
быть в прекрасных и т.д. отношенияхget along quite well (capitally, splendidly, badly, etc.)
быть осмотрительным, быть осторожным, прекрасно пониматьI know better than to (Greevinch)
быть прекрасно знакомымtalk like the book (с чем-либо)
быть прекрасно знакомымspeak like the book (с чем-либо)
быть прекрасно осведомлённымbe acutely aware (that ... – ... (о том,) что ... Alex_Odeychuk)
быть прекрасно подготовленным к состязанию в бегеbe in first-rate training for a race
быть прекрасным музыкантомhave an excellency in music
быть прекрасным музыкантомhave an excellence in music
быть собранным и прекрасно подготовленным кget it all together (чем-либо; Особенно когда речь идёт об умственной, психологической подготовке AKarp)
в человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мыслиeverything in a human being should be beautiful: his face, his clothes, his mind and his thoughts (Антон Чехов Olga Okuneva)
ваза с прекрасной глазурьюa vase with a fine glaze
вам не следует упускать такую прекрасную возможностьyou ought not to pass up an opportunity like that
вам прекрасно известноyou know full well (Anglophile)
варварски уничтожать прекрасные произведения искусстваdestroy the beautiful art treasures savagely
ваша зажигалка прекрасно работаетyour cigarette lighter works fine
ваша речь прекрасно дошла до аудиторииyour speech came across very well
весь дом прекрасно обставленthe house is well furnished throughout
волнующе прекрасныйeerily beautiful (смущающе; тревожаще; unsettling Capital)
воплощение прекрасногоsomething is beauty reified (bigmaxus)
восход солнца был прекрасенthe sunrise was a beautiful scene
вот и прекрасноas well he might (Ham staggered, as well he might, under the blow Mr. Peggotty dealt him... MichaelBurov)
вот это прекрасно!that's something like!
вот это прекрасно!that's something like
вот это прекрасноthat is something like
"Вперед, прекрасная Австралия"Advance Australia Fair (гос. гимн Австралии; принят в 1984)
все обстоит прекрасно, друг!if is great karma, man!
все прекрасноall's well
все прекрасно, ноwell and good
все прекрасно сочетается друг с другомeverything fits together perfectly (Andrey Truhachev)
всё прекрасноeverything looks fine (Johnny Bravo)
всё прекрасноall turned out well (all turned out well out of something – счастливо отделаться от чего-либо)
всё прекрасноall is well
всё это прекрасно, ноthat's all fine and dandy but (That's all fine and dandy, but you can't fight tanks with a bow and arrow.)
вы прекрасно выглядитеyou look lovely
вы прекрасно знаетеyou know full well (Anglophile)
вы прекрасно знали, что я хотел сказатьyou must have known quite well what I meant
вы прекрасно это знаетеyou know it perfectly well
выпускать прекрасные тканиturn out beautiful fabrics
вытесать из камня прекрасную статуюhew stone into a beautiful statue
глаза делали её прекраснойher eyes made her beautiful
гордиться прекрасной библиотекойboast of fine library (of a beautiful church, of a new town hall, etc., и т.д.)
гордиться прекрасной библиотекойboast a fine library (a school, a swimming pool, etc., и т.д.)
городские власти решили сохранить это прекрасное здание в качестве музеяthe city decided to preserve the beautiful building as a museum
грех сидеть дома в такой прекрасный день!it's a sin to stay indoors on such a fine day!
данный тест даёт прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работуthis test provides an excellent way of assessing applicants' suitability
данный тест обеспечивает прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работуthis test provides an excellent way of assessing applicants' suitability
дела идут прекрасноdo great business (у предприятия, о сбыте продукции | ***in the Progressive!***: Hi Karl, I'm mailing a sample of the product today. Sorry about the delay but Nice&Clean has been doing such great business we've been swamped. -- дела идут настолько хорошо, что мы не справляемся с заказами ART Vancouver)
для меня будет прекрасно провести лето на югеit would be wonderful for me to spend the summer in the south
для своих лет он прекрасно сохранилсяhe is in excellent shape for his age
до неприличия прекрасныйdecadent (о ресторане, о блюдах (положительный смысл))
дом находится в прекрасном местеthe house stands very well
дом расположен в прекрасном местеthe house stands very well
дом, стоящий в прекрасном садуa house set in a beautiful garden
Думаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печатиI think you understand that all my remarks are strictly off the record (Taras)
его выступление было прекрасно аргументированоhis speech was admirably reasoned
его действия привели к прекрасным результатамmany excellent results flowed from his actions
его дом прекрасно отремонтировалиa first-class job was made of his house
его идея прекрасно сработалаhis idea worked a treat
его прекрасная музыка очаровала насhis lovely music held us spellbound
его следует поздравить с такой прекрасной книгойhe is to be congratulated on his excellent book (on the result of the election, etc., и т.д.)
его считают прекрасным скрипачомhe is considered a brilliant violinist
ей предоставился прекрасный шанс свести старые счётыshe now had a wonderful chance to even old scores
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткойif you go on behaving like that you'll land in prison one day
ещё прекраснееall the more beautiful ("A rainy night had been followed by a glorious morning, and the heath-covered countryside, with the glowing clumps of flowering gorse, seemed all the more beautiful to eyes which were weary of the duns and drabs and slate grays of London." (Sir Arthur Conan Doyle) -- казалась ещё прекраснее ART Vancouver)
жизнь прекраснаlife is just a bowl of cherries (Супру)
жизнь прекрасна, потому что непостижимаa variety is the spice of life
за прекрасные глазаno strings attached (VLZ_58)
занавеси прекрасно подходят к мебелиthe hangings are of a piece with the furniture
защитник выступил прекрасноthe address for the defence was an excellent performance
знаменитый своими прекрасными театрамиnoted for fine theatres (о городе и т. п.)
значение романа было прекрасно показаноthe meaning of the novel was admirably brought out
идиллически прекрасное местоXanadu
их жизнь прекраснаtheir lives are a poem
как вы себя чувствуете сегодня? — Прекрасно, спасибоhow are you today? — Feeling fine, thanks
как вы себя чувствуете? – Спасибо, прекрасноhow do you feel? – Champion, thank you
как мы все прекрасно помнимmemorably
как она прекрасно играет!how beautifully she pianos!
как тебе удалось приобрести эту прекрасную картину?how did you come by that beautiful picture?
как это прекрасно!how much that is! (Olga Fomicheva)
какая прекрасная погода!how beautiful a weather!
какой прекрасный видwhat a beautiful view
какой прекрасный день!what a keen day! (Азери)
какой прекрасный день!how wonderful a day!
какой прекрасный денёк выдался!it sure is one swell day!
книга прекрасно оформленаthe book is beautifully got up
красное дерево прекрасно полируетсяmahogany polishes beautifully
кривая напоминающая утончённую вытянутую букву S, которая согласно Хогарту является необходимым элементом всех прекрасных формline of beauty (см. hogarth's line Taras)
лето пребывания в лагере является прекрасной закалкой для мальчиковa summer in the camp sets up a boy wonderfully
лето пребывания в лагере является прекрасной тренировкой для мальчиковa summer in the camp sets up a boy wonderfully
любовь к прекрасномуphilocaly
любовь к прекрасномуlove of the beautiful
мальчик прекрасно пародировал учителяthe boy had the teacher off to perfection
мелодия прекрасно подходит к словамthe tune exactly fits the words
месяц пребывания в армии является прекрасной закалкой для новобранцаa month in the ranks sets up a recruit wonderfully
мы прекрасно провели времяwe had no end of a time
мы тронулись в путь в прекрасном настроенииwe set out in high spirits
"На прекрасном голубом Дунае"the Blue Danube (вальс И. Штрауса-сына)
на расстоянии вид ещё прекраснейthe distance lends enchantment to the view
на удивление прекрасно образованныйmarvelously well educated (Alex_Odeychuk)
на цветочной выставке были прекрасные композицииthere were some beautiful arrangements at the flower-show
на цветочной выставке можно было видеть прекрасные композицииthere were some beautiful arrangements at the flower-show
написанный прекрасным слогомwritten in a delightful style
находиться в прекрасной формеrun on all four cylinders (Anglophile)
не орите, я прекрасно слышуyou needn't bawl, I can hear quite well
несказанно прекрасныйout of this world
ни в одной части Англии нет такого количества прекрасных гостиницno part of England is better furnished with good hotels
ну и прекрасноwell and good
ну и прекрасно ну и ладноwell and good
обе сестры прекрасно устроилисьboth sisters have done splendidly
общение с прекраснымspending time with beauty (triumfov)
один из самых прекрасных городов древнего мираone of the proudest cities of the ancient world
озеро представляло собой прекрасное зрелищеthe lake was a vision
он будет ей прекрасным мужемhe will make her an excellent husband
он был в таком невероятно прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лицеhe felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober
он и его кузина составляют прекрасную паруhe and his cousin would make a handsome couple
он написал прекрасный портрет своей материhe painted a good portrait of his mother
он оказался прекрасным администраторомhe turned out an excellent administrator
он получает там прекрасный уходhe is wonderfully looked after there
он прекрасно владеет языкомhe has a great command of language
он прекрасно выглядитhe wears well
он прекрасно выполнил эту работуhe did an awful good job of this
он прекрасно знаетhe knows only too well
он прекрасно знает свой предметhe is well up in his subject
он прекрасно знает французский языкhe is a good French scholar
он прекрасно играет на скрипкеhe is adept at playing the violin
он прекрасно играет на скрипкеhe is quite a hand with the violin
он прекрасно играет на флейтеhe is a fine performer on the flute
он прекрасно ладит с людьмиhe gets on socially
он прекрасно одеваетсяhe is a good dresser
он прекрасно понимает людейhe shows great insight into human character
он прекрасно понимает проблемуhe has a clear understanding of the problem
он прекрасно понимал, что у него не было другого выходаhe was fully aware that he had no other way out
он прекрасно провёл времяhe had a smashing time
он прекрасно провёл времяhe had a lovely time
он прекрасно справился с этим деломhe handled the affair very well
он прекрасно умеет работать любым инструментомhe is skillful with a tool of any kind
он прекрасно умеет работать любым инструментомhe is skilful with a tool of any kind
он прекрасно устроил свои делаhe did very well himself
он прекрасный врачhe is a fine doctor
он прекрасный пареньhe is a dear fellow
он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыгратьсяhe is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot
он привёз жене из города прекрасный подарокhe brought his wife a handsome present from town
он сегодня в прекрасном настроенииhe is in a very good mood today
он спел эту песню действительно прекрасно поставленным голосомhe has truly a well placed voice in this song
он тонко чувствует прекрасноеhe is sensitive to beauty
он угостил меня прекрасным обедомhe dined me handsomely
он угостил нас прекрасным обедомhe gave us a wonderful dinner
он это прекрасно понимаетhe understands this perfectly
она была прекрасно одетаshe was beautifully gowned
она была прекрасно одетаshe was beautifully gown
она была прекрасно одетаshe was perfectly gowned
она была так прекрасна, что затмила всех других женщинshe was so beautiful that she eclipsed every other woman
она ведь прекрасна!but she's beautiful!
она дала ей прекрасный советshe gave her a gilt-edged tip
она написала прекрасную книгуshe is written a first-rate book
она ни за что не променяет свой домик даже на прекрасный дворецshe would not exchange her little house for a beautiful palace
она прекрасно выглядитshe looks wonderful
она прекрасно выглядитshe looks marvelous
она прекрасно движетсяshe is a beautiful mover
она прекрасно одетаshe is beautifully turned out
она прекрасно перенесла анестезиюshe has come through the anaesthetic remarkably well
она прекрасно поётshe sings very well
она родила ему прекрасного мальчикаgive smb., smb. she gave him a beautiful baby boy
они прекрасно поели и завершили обед рюмкой коньякаthey had an excellent dinner and finished up with a glass of old brandy
они считают своего учителя прекрасным человекомthey think their teacher a fine man
оно было покрыто прекрасным ковромit was laid with a rich carpet
оскорблять чьё-либо чувство прекрасногоaffront sense of beauty
охота на представительниц прекрасного полаsarging (socializing with the intent of finding and seducing a woman financial-engineer)
очарованный прекрасной музыкойravished by sweet music
очень прекрасная ситуацияbed of roses
пейзаж и т.д. прекрасно выполненthe landscape the picture, this still life, etc. is beautifully done
перед ним открывается прекрасное будущееhe has a great future ahead for him
перед ним открылся прекрасный видa fine perspective opened before his eyes
пикапер, отправившийся в охоту на представительниц прекрасного полаsarger (financial-engineer)
погода и т.д. выдалась прекраснаяthe weather the day, etc. turned out to be fine (rainy, wet, etc., и т.д.)
погода прекраснаяit is fine
погода стоит прекраснаяthe weather stays fine
по-моему, это прекрасный домI call this a very good house
прекрасен, как молодой Богas handsome as a young Greek god
прекрасная вещьa fine piece of work
прекрасная вещьa beautiful piece of work
прекрасная вещьdaisy
прекрасная вещьtopper
прекрасная возможностьexcellent opportunity (dimock)
прекрасная возможностьperfect opportunity (A rainy long weekend is a perfect opportunity to get things in order. ART Vancouver)
прекрасная возможностьtantalizing chance
прекрасная возможностьfair opportunity (Sergei Aprelikov)
прекрасная возможность дляexcellent opportunity for something (чего-либо ssn)
прекрасная зарплатаexcellent salary
прекрасная или любимая женщинаfair one
прекрасная как лилияas fair as lily
прекрасная книгаa book of tried-and-true excellence
прекрасная книгаa book of tried excellence
прекрасная книга, если не считать одной-двух главexcellent book barring one or two chapters
прекрасная мысльgreat idea (Sergei Aprelikov)
прекрасная погодаit's wonderful weather we're having (z484z)
прекрасная погодаfine weather
прекрасная погодаbeautiful weather
прекрасная позиция для стрельбыclear shot (sever_korrespondent)
прекрасная половинаfair sex (AD Alexander Demidov)
прекрасная половина человечестваfairer sex
прекрасная репутацияfine reputation
прекрасная репутацияexcellent reputation
прекрасно владетьbe well-versed in
прекрасно владеть словомhave a great command of language (Anglophile)
прекрасно владеть собойcontrol one's temper admirably
прекрасно владеющийwell-versed
прекрасно владеющий каким-либо ремесломvirtuoso (Игорь Primo)
прекрасно воспитанныйthorough bred
прекрасно вписаться вfeed nicely into
прекрасно вписываться вfeed nicely into
прекрасно выглядетьlook like a million bucks
прекрасно выполненныйof fine design
прекрасно выстиранное бельёbeautifully laundered linen (В.И.Макаров)
прекрасно выучить урокhave lessons perfect
прекрасно говоритьspeak with a perfect accent
прекрасно знатьbe very knowledgeable about (что-либо Alex_Odeychuk)
прекрасно знатьknow perfectly well (Alex_Odeychuk)
прекрасно знатьknow fully well (SirReal)
прекрасно знатьknow pretty well (Alex_Odeychuk)
прекрасно знатьfully well know (You fully well know I'm right. – Ты прекрасно знаешь, что я прав. SirReal)
прекрасно знатьknow very well (TranslationHelp)
прекрасно знатьknow only too well (Stanislav Zhemoydo)
прекрасно знатьknow full well (Ремедиос_П)
прекрасно знать дорогуknow way blindfold
прекрасно знать ситуациюhave the full knowledge of the situation (Alex_Odeychuk)
прекрасно знаяeyes wide open (he went for it with his eyes wide open-он прекрасно знал, на что идёт Tanya Gesse)
прекрасно и т.д. играть рольput up a superb brilliant, etc. performance as (smb., кого́-л.)
прекрасно известноperfectly well aware (You are perfectly well aware of the facts of the affair. -- Вам прекрасно известно о фактах данного дела. ART Vancouver)
прекрасно известноknow full well (Anybody who's been to the Okanagan knows full well what kind of climate it enjoys throughout the year. ART Vancouver)
прекрасно и т.д. издаватьprint smth. handsomely (well, poorly, anonymously, surreptitiously, etc., что-л.)
прекрасно иллюстрироватьoffer illuminating insights into
прекрасно и т.д. ладитьget along quite well (capitally, splendidly, badly, etc.)
прекрасно одетая женщинаbeautifully turned out woman
прекрасно одетыйbraw
прекрасно осведомлёнacutely aware (Samura88)
прекрасно осознаватьknow full well (Ремедиос_П)
прекрасно осознаватьbe very much aware (Юрий Гомон)
прекрасно осознаваяin the full knowledge that
прекрасно отдавать себе отчётbe clear (4uzhoj)
прекрасно и т.д. оттенять её цвет лицаset off her complexion nicely (delightfully, etc.)
прекрасно оформленныйbeautifully designed (ART Vancouver)
прекрасно и т.д. печататьprint smth. handsomely (well, poorly, anonymously, surreptitiously, etc., что-л.)
прекрасно подготовленный профессионалwell-trained professional
прекрасно подобранные цветаa perfect match of colours
прекрасно подходит дляgreat to use on (The teflon bone folder is great to use on matte paper as it leaves no shine. ART Vancouver)
прекрасно подходитьdo nicely
прекрасно и т.д. подчёркивать её цвет лицаset off her complexion nicely (delightfully, etc.)
прекрасно помнитьhave a vivid recollection (I have a vivid recollection of that event. ART Vancouver)
прекрасно пониматьunderstand full well
прекрасно пониматьhave a pretty clear sense of
прекрасно пониматьbe cognizant of
прекрасно пониматьbe acutely aware (of capricolya)
прекрасно пониматьbe deeply aware of
прекрасно пониматьread smb. like a book (кого́-л.)
прекрасно пониматьbe clear (on something) 4uzhoj)
прекрасно пониматьknow full well (Ремедиос_П)
прекрасно пониматьbe quite aware (Lenochkadpr)
прекрасно пониматьbe well aware (Lenochkadpr)
прекрасно пониматьfully well know (SirReal)
прекрасно пониматьknow fully well (SirReal)
прекрасно пониматьfully realize (triumfov)
прекрасно пониматьunderstand perfectly well (Lenochkadpr)
прекрасно понимать, чтоunderstand full well that (bookworm)
прекрасно понимаяknowing full well that
прекрасно понимаяin the full knowledge that
прекрасно проведённый день!a perfect day!
прекрасно провести вечерmake one's evening
прекрасно провести времяhave a great time (z484z)
прекрасно провести деньmake a day of it
прекрасно проводить времяhave time of my life (Коромысло)
прекрасно разбираться вbe well-versed in
прекрасно разбирающийсяwell-versed (в; in)
прекрасно расположенная деревняpleasantly situated village
прекрасно себя чувствоватьfeel grand
прекрасно себя чувствоватьget on like a house on fire (с кем-л.)
прекрасно себя чувствоватьfeel fine
прекрасно себя чувствоватьfeel A1
прекрасно себя чувствоватьget on like one o'clock
прекрасно себя чувствующийfine as silk
прекрасно сложенныйbeautifully proportioned (МарияКрас)
прекрасно составленная речьbeautifully worded address
прекрасно справитьсяdo an outstanding job (со своей задачей ART Vancouver)
прекрасно справиться со своими обязанностямиdo an excellent job (The guys did an excellent job. ART Vancouver)
прекрасно справляться сdo a great job of (+ gerund: 'Not happy that the Park Board will be tasked with managing it. All regional parks should be operated by local municipalities.' 'I disagree. The Park Board does a great job of managing regional parks and they do extensive and professional outreach and consultation.' ART Vancouver)
прекрасно сыграть свою рольtop one's part
прекрасно уложенные волосыbeautifully coiffured hair
прекрасно уложенный волосыbeautifully coiffured hair
прекрасно характеризующийrevealing
прекрасно, что ты член нашей командыit's good to have you on board
прекрасно, я этим доволенright, I like that
Прекрасного вам дня!have a great day!
прекрасное здоровьеperfect health (ssn)
прекрасное исполнениеbravura performance
прекрасное лицоbeautiful face
прекрасное одеяние осениthe beautiful panoply of autumn
прекрасное произведениеa fine piece of work
прекрасное произведениеa beautiful piece of work
прекрасное произведение искусстваa fine piece of workrmanship
прекрасные данныеfine qualifications (об актёре и т. п.)
прекрасные золотистые волосыbeautiful golden tresses
прекрасные качества характераfine qualities
прекрасные манерыfine manners
прекрасные образцы античной культурыfine ancient pieces of statuary
прекрасные образцы античной скульптурыfine ancient pieces of statuary
прекрасные образцы готической архитектурыfine samples of Gothic
прекрасные поступкиgolden deeds
прекрасные украшенияthe beautiful adornments
прекрасные черты характераfine qualities
прекрасные яблокиfine apples
прекрасный аппетитexcellent appetite
прекрасный видroyal view
прекрасный вид на югa beautiful prospect to the south
прекрасный выбор плательных тканейa beautiful array of dress material
прекрасный выбор плательных тканейa beautiful array of dress
прекрасный выбор плательных тканейa beautiful array of dress materials
прекрасный голосbeautiful voice
прекрасный дом снаружиa fine house without
прекрасный игрокhot stuff (и т.п.)
прекрасный как лилияas fair as a lily
прекрасный мужconsummate husband (CNN Alex_Odeychuk)
прекрасный образецbright example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецprominent example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецenlightening example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецoutstanding example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецextraordinary example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецdistinguished example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецexceptional example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецpowerful example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецglaring example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецshining example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецbrilliant example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецbrilliant piece (Ivan Pisarev)
прекрасный образецvivid example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецgreat example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецperfect example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецprime example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецa fine specimen
прекрасный образецa perfect example
прекрасный образецeminent example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецstriking example (Ivan Pisarev)
прекрасный образецa fine example
прекрасный образец архитектурыa fine piece of architecture
прекрасный образец искусства XIX векаa curious piece of the 19th century art
прекрасный образец романской архитектурыfine example of Romanesque architecture
прекрасный образчикperfect specimen
прекрасный образчикfine sample
прекрасный отдых!what bliss! (bigmaxus)
прекрасный певецfine singer
прекрасный переговорщикgreat deal maker
прекрасный по деталям исполненияmagnificently executed with astonishing detail (контекстуально babel)
прекрасный повод, чтобы наброситься на меняwhat a fine excuse for turning on me
прекрасный подбор людейa fine set of men
прекрасный примерglaring example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерprominent example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерenlightening example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерpowerful example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерexceptional example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерstriking example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерeminent example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерbright example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
прекрасный примерprime example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерvivid example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерinspiration (As the UK sets out on its future as global Britain, we now have full use of our trade, our defence, our diplomacy, and our development policies, to be able to work with friends and partners across the world. And I see Australia as a real inspiration in that, in it with the work you do to promote free trade, freedom of speech, human rights, and rights for women and girls as a leading nation. 4uzhoj)
прекрасный примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерshining example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерgreat example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерperfect example (Ivan Pisarev)
прекрасный примерa palmary example
прекрасный работникhot stuff (и т.п.)
прекрасный рассказчикa great conversationalist (Andrey Truhachev)
прекрасный серебряный столовый сервизa fine set of silver plate
прекрасный случайbanner occasion
прекрасный случайgolden opportunity
прекрасный собойcute
прекрасный способgreat way (maystay)
прекрасный строевой лесa forest of grand timber
прекрасный тактикadroit tactician
прекрасный человекexcellent man
прекрасный человекdaisy
прекрасный человекas good a man as ever trod shoe-leather
прекрасный человекdear
прекрасный шансexcellent chance (maystay)
прирождённая тяга к прекрасномуinherent love of beauty
пришлось пожертвовать прекрасными старыми домами, чтобы освободить место для современных зданийbeautiful old houses had to be sacrificed to make room for modern buildings
приятнее, прекрасней, более радостноpleasanter (Александр У)
птицы прекрасно уживаютсяbirds agree very well (друг с дру́гом)
работает прекрасноworks like a charm (Баян)
работает прекрасноworks a treat (Баян)
ради прекрасных глазfor love
ради прекрасных глазfor free
ради прекрасных глазfor someone's sweet sake
ради прекрасных глазfor someone's sweet sake
ради чьих-нибудь прекрасных глазfor love
с виду ужасный, прекрасный изнутриrough diamond (Anglophile)
с прекрасной внешностьюfair seeming
с прекрасным видом наwith a nice view of (It is a room with a nice view on the park (instead of "of the park"). – sciepub.com dimock)
с прекрасным лицом и фигуройfair of face and form
с прекрасными манерамиwell mannered
с холма и т.д. открывается прекрасный видthe hill the house, the window, etc. commands a fine view (a view of the lake, etc., и т.д.)
самая прекрасная вещь во всей коллекцииthe gem of the whole collection
слов нет-это прекрасноit is too beautiful for words
собрать прекрасный урожай кукурузыreap a splendid harvest of maize
соната была прекрасно исполненаthe sonata was beautifully rendered
сотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасенall the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fair (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva)
такой прекрасный садso fine a garden
тебе прекрасно известноyou know full well (Anglophile)
ты же прекрасно зналdon't tell you didn't know (что... 4uzhoj)
ты сам прекрасно знаешьyou know full well (Anglophile)
тёмно-красный цвет прекрасно контрастировал с чёрнымthe deep red colour contrasted beautifully with the black
у вас прекрасный цвет лица, не пытайтесь подправить природуyour complexion is wonderful, don't try to improve upon nature
у меня прекрасная квартираI have a very good flat
у него были прекрасные способностиhe had ability of a high order
у него всё прекрасно получаетсяeverything comes off all right with him
у него дела идут прекрасноhe is getting ahead splendidly
у него оказался прекрасный шанс свести старые счётыhe now had a wonderful chance to even old scores
у него прекрасная машинаhis car is a beauty
у него прекрасная подготовкаhe is well grounded
у него прекрасная речьhe has a great command of language
у него прекрасно получается смешивать стилиhe is a great mixer of style
у него прекрасные данные для выполнения этой задачиhe is admirably equipped for this task
у него прекрасные зубыhe has a fine set of teeth
у него прекрасный аппетитhe has an excellent appetite
у него прекрасный домhis is a fine house
у него прекрасный мелкий почеркhe has a beautiful small hand
у него прекрасный почеркhe writes a beautiful hand
у него прекрасный слогwriting is his forte
у него слава прекрасного химикаhe has a reputation as an excellent chemist
у неё прекрасное тушеshe has a very good finger
у неё прекрасные связиshe is well-connected (О. Шишкова)
у неё прекрасный профильshe has a fine profile
у пианино прекрасный звукthe piano has an excellent tone
удивительный и прекрасныйweird and wonderful (выражение часто используется с легкой иронией, когда говорится о чем-нибудь очень странном на вид, или непонятном, но в то же время интересном, либо когда говорится о двух разных видах предметов/существ, находящихся (обычно) поблизости или связанных между собойпо какому-то признаку. lunolikaya)
упустить прекрасную возможностьlet slip a golden opportunity (Anglophile)
успокоить кого-либо прекрасными обещаниямиoff with fair promises
фантастически прекрасныйdrop-dead gorgeous
фейерверк представлял прекрасное зрелищеthe fireworks offered a fine spectacle
фейерверк являл собой прекрасное зрелищеthe fireworks offered a fine spectacle
ферма расположена в прекрасной местностиthe farm stands in a fine situation
хинин-прекрасное средство от лихорадокquinine is valuable for curing fevers
холодный чай — прекрасный напитокcold tea makes an excellent drink
холодный чай – прекрасный напиток летомcold tea makes an excellent drink in summer
человек, обладающий прекрасной памятьюquick study
человек, обладающий прекрасными качествамиa person of excellent qualities
человек, прекрасный во всех отношенияхout-and-outer
человек с прекрасной способностью поддержать беседуgood conversationalist (Tanya Gesse)
человек с прекрасными манерамиa man with a touch of good breeding
человек, способный прекрасно работать, но одноразовоflash-in-the-pan
человек, способный прекрасно работать, но одноразовоflash in the pan
человек, способный прекрасно работать, только чтобы показать себяflash-in-the-pan
человек, способный прекрасно работать, только чтобы показать себяflash in the pan
чертовски прекрасный, ужас какой классныйflipping amazing (и т.п.; flipping используется для усиления прилагательного, эмоционально-окрашенная лексика AizhanZh)
что-либо прекрасноеpoetry
что-либо прекрасноеpoem
чувствовать себя прекрасноfeel fine
эта девушка прекрасно танцует!this girl can really step!
эта манекенщица прекрасно выходит на фотографииthis model takes exceptionally well
эта манекенщица прекрасно получается на фотографииthis model takes exceptionally well
эта молодая актриса прекрасно играет роль Порцииthis young actress puts up a wonderful performance as Portia
эта тема прекрасно и т.д. поддаётся литературной и т.д. обработкеthis subject admirably readily, easily, etc. lends itself to literary poetic, scientific, etc. editing
эта ткань прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопокit takes dyes admirably – much better than cotton
эти цифры служат прекрасным и т.д. доказательством того, что...these figures perfectly clearly, amply, irrefutably, etc. prove that...
это было поистине прекрасноthing of beauty
это было поистине прекрасноit was a thing of beauty (sever_korrespondent)
это всё прекрасно, ноall very well but (выражает сомнение; ...)
это прекрасноit's too beautiful for words
это прекрасно, ноthat's all very well. but
это прекрасно, но несколько дороговатоit's nice, but a touch expensive
это прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопокit takes dyes admirably – much better than cotton
это и т.д. прекрасно и т.д. подойдётthat it, this piece of string, etc. will do excellently (just as well, perfectly well, etc.)
это так прекрасно, что не может длиться долгоit is too good to last
это так прекрасно, что никакое сравнение невозможноthat is so admirable that nothing comes near to it
этот пассаж звучит прекрасноthis passage sounds splendid
этот свитер прекрасно сочетается с брюками или джинсамиthis sweater teams happily with pants or jeans
я был занят чтением одной прекрасной сцены из МакбетаI was engaged with a beautiful scene in Macbeth
я заметил, что мороз разрисовал наши окна прекрасными цветамиI noticed that our windows were covered with wonderful frost-flowers
я прекрасно его знаю, хотя мы и не знакомыI know him perfectly well, though we are not acquainted with each other (Soulbringer)
я прекрасно знаю, что...I know perfectly well that...
я прекрасно понимаюI totally understand (TranslationHelp)
я прекрасно понимаюI know only too well that
я прекрасно понял.I have it down to a science. (Nata Shkoda)
я прекрасно себя чувствуюI'm quite well
я прекрасно себя чувствуюI'm perfectly well
Showing first 500 phrases