Russian | English |
безжалостная красавица / прекрасная госпожа | La Belle Dame Sans Merci (merci-милость, милосердие, жалость, а не благодарность Vadim Rouminsky) |
божественно прекрасный | heavenly fair |
было бы прекрасно | one can hope (Побеdа) |
быть в прекрасной форме | be in great shape (Joel must be in great shape. He runs six miles every day. dimock) |
быть в прекрасной форме | hit on all six cylinders (Anglophile) |
быть в прекрасном настроении | be jazzed (VLZ_58) |
быть в прекрасном расположении духа | fly high |
быть в прекрасном состоянии | be in high feather |
быть в прекрасном состоянии | in high feather |
быть в прекрасном состоянии | in full feather |
быть в прекрасном состоянии | be in the groove |
быть в прекрасном состоянии | in the groove |
быть в прекрасном состоянии | be in full feather |
быть в прекрасных и т.д. отношениях | get along quite well (capitally, splendidly, badly, etc.) |
быть осмотрительным, быть осторожным, прекрасно понимать | I know better than to (Greevinch) |
быть прекрасно знакомым | talk like the book (с чем-либо) |
быть прекрасно знакомым | speak like the book (с чем-либо) |
быть прекрасно осведомлённым | be acutely aware (that ... – ... (о том,) что ... Alex_Odeychuk) |
быть прекрасно подготовленным к состязанию в беге | be in first-rate training for a race |
быть прекрасным музыкантом | have an excellency in music |
быть прекрасным музыкантом | have an excellence in music |
быть собранным и прекрасно подготовленным к | get it all together (чем-либо; Особенно когда речь идёт об умственной, психологической подготовке AKarp) |
в человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли | everything in a human being should be beautiful: his face, his clothes, his mind and his thoughts (Антон Чехов Olga Okuneva) |
ваза с прекрасной глазурью | a vase with a fine glaze |
вам не следует упускать такую прекрасную возможность | you ought not to pass up an opportunity like that |
вам прекрасно известно | you know full well (Anglophile) |
варварски уничтожать прекрасные произведения искусства | destroy the beautiful art treasures savagely |
ваша зажигалка прекрасно работает | your cigarette lighter works fine |
ваша речь прекрасно дошла до аудитории | your speech came across very well |
весь дом прекрасно обставлен | the house is well furnished throughout |
волнующе прекрасный | eerily beautiful (смущающе; тревожаще; unsettling Capital) |
воплощение прекрасного | something is beauty reified (bigmaxus) |
восход солнца был прекрасен | the sunrise was a beautiful scene |
вот и прекрасно | as well he might (Ham staggered, as well he might, under the blow Mr. Peggotty dealt him... MichaelBurov) |
вот это прекрасно! | that's something like! |
вот это прекрасно! | that's something like |
вот это прекрасно | that is something like |
"Вперед, прекрасная Австралия" | Advance Australia Fair (гос. гимн Австралии; принят в 1984) |
все обстоит прекрасно, друг! | if is great karma, man! |
все прекрасно | all's well |
все прекрасно, но | well and good |
все прекрасно сочетается друг с другом | everything fits together perfectly (Andrey Truhachev) |
всё прекрасно | everything looks fine (Johnny Bravo) |
всё прекрасно | all turned out well (all turned out well out of something – счастливо отделаться от чего-либо) |
всё прекрасно | all is well |
всё это прекрасно, но | that's all fine and dandy but (That's all fine and dandy, but you can't fight tanks with a bow and arrow.) |
вы прекрасно выглядите | you look lovely |
вы прекрасно знаете | you know full well (Anglophile) |
вы прекрасно знали, что я хотел сказать | you must have known quite well what I meant |
вы прекрасно это знаете | you know it perfectly well |
выпускать прекрасные ткани | turn out beautiful fabrics |
вытесать из камня прекрасную статую | hew stone into a beautiful statue |
глаза делали её прекрасной | her eyes made her beautiful |
гордиться прекрасной библиотекой | boast of fine library (of a beautiful church, of a new town hall, etc., и т.д.) |
гордиться прекрасной библиотекой | boast a fine library (a school, a swimming pool, etc., и т.д.) |
городские власти решили сохранить это прекрасное здание в качестве музея | the city decided to preserve the beautiful building as a museum |
грех сидеть дома в такой прекрасный день! | it's a sin to stay indoors on such a fine day! |
данный тест даёт прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работу | this test provides an excellent way of assessing applicants' suitability |
данный тест обеспечивает прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работу | this test provides an excellent way of assessing applicants' suitability |
дела идут прекрасно | do great business (у предприятия, о сбыте продукции | ***in the Progressive!***: Hi Karl, I'm mailing a sample of the product today. Sorry about the delay but Nice&Clean has been doing such great business we've been swamped. -- дела идут настолько хорошо, что мы не справляемся с заказами ART Vancouver) |
для меня будет прекрасно провести лето на юге | it would be wonderful for me to spend the summer in the south |
для своих лет он прекрасно сохранился | he is in excellent shape for his age |
до неприличия прекрасный | decadent (о ресторане, о блюдах (положительный смысл)) |
дом находится в прекрасном месте | the house stands very well |
дом расположен в прекрасном месте | the house stands very well |
дом, стоящий в прекрасном саду | a house set in a beautiful garden |
Думаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печати | I think you understand that all my remarks are strictly off the record (Taras) |
его выступление было прекрасно аргументировано | his speech was admirably reasoned |
его действия привели к прекрасным результатам | many excellent results flowed from his actions |
его дом прекрасно отремонтировали | a first-class job was made of his house |
его идея прекрасно сработала | his idea worked a treat |
его прекрасная музыка очаровала нас | his lovely music held us spellbound |
его следует поздравить с такой прекрасной книгой | he is to be congratulated on his excellent book (on the result of the election, etc., и т.д.) |
его считают прекрасным скрипачом | he is considered a brilliant violinist |
ей предоставился прекрасный шанс свести старые счёты | she now had a wonderful chance to even old scores |
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой | if you go on behaving like that you'll land in prison one day |
ещё прекраснее | all the more beautiful ("A rainy night had been followed by a glorious morning, and the heath-covered countryside, with the glowing clumps of flowering gorse, seemed all the more beautiful to eyes which were weary of the duns and drabs and slate grays of London." (Sir Arthur Conan Doyle) -- казалась ещё прекраснее ART Vancouver) |
жизнь прекрасна | life is just a bowl of cherries (Супру) |
жизнь прекрасна, потому что непостижима | a variety is the spice of life |
за прекрасные глаза | no strings attached (VLZ_58) |
занавеси прекрасно подходят к мебели | the hangings are of a piece with the furniture |
защитник выступил прекрасно | the address for the defence was an excellent performance |
знаменитый своими прекрасными театрами | noted for fine theatres (о городе и т. п.) |
значение романа было прекрасно показано | the meaning of the novel was admirably brought out |
идиллически прекрасное место | Xanadu |
их жизнь прекрасна | their lives are a poem |
как вы себя чувствуете сегодня? — Прекрасно, спасибо | how are you today? — Feeling fine, thanks |
как вы себя чувствуете? – Спасибо, прекрасно | how do you feel? – Champion, thank you |
как мы все прекрасно помним | memorably |
как она прекрасно играет! | how beautifully she pianos! |
как тебе удалось приобрести эту прекрасную картину? | how did you come by that beautiful picture? |
как это прекрасно! | how much that is! (Olga Fomicheva) |
какая прекрасная погода! | how beautiful a weather! |
какой прекрасный вид | what a beautiful view |
какой прекрасный день! | what a keen day! (Азери) |
какой прекрасный день! | how wonderful a day! |
какой прекрасный денёк выдался! | it sure is one swell day! |
книга прекрасно оформлена | the book is beautifully got up |
красное дерево прекрасно полируется | mahogany polishes beautifully |
кривая напоминающая утончённую вытянутую букву S, которая согласно Хогарту является необходимым элементом всех прекрасных форм | line of beauty (см. hogarth's line Taras) |
лето пребывания в лагере является прекрасной закалкой для мальчиков | a summer in the camp sets up a boy wonderfully |
лето пребывания в лагере является прекрасной тренировкой для мальчиков | a summer in the camp sets up a boy wonderfully |
любовь к прекрасному | philocaly |
любовь к прекрасному | love of the beautiful |
мальчик прекрасно пародировал учителя | the boy had the teacher off to perfection |
мелодия прекрасно подходит к словам | the tune exactly fits the words |
месяц пребывания в армии является прекрасной закалкой для новобранца | a month in the ranks sets up a recruit wonderfully |
мы прекрасно провели время | we had no end of a time |
мы тронулись в путь в прекрасном настроении | we set out in high spirits |
"На прекрасном голубом Дунае" | the Blue Danube (вальс И. Штрауса-сына) |
на расстоянии вид ещё прекрасней | the distance lends enchantment to the view |
на удивление прекрасно образованный | marvelously well educated (Alex_Odeychuk) |
на цветочной выставке были прекрасные композиции | there were some beautiful arrangements at the flower-show |
на цветочной выставке можно было видеть прекрасные композиции | there were some beautiful arrangements at the flower-show |
написанный прекрасным слогом | written in a delightful style |
находиться в прекрасной форме | run on all four cylinders (Anglophile) |
не орите, я прекрасно слышу | you needn't bawl, I can hear quite well |
несказанно прекрасный | out of this world |
ни в одной части Англии нет такого количества прекрасных гостиниц | no part of England is better furnished with good hotels |
ну и прекрасно | well and good |
ну и прекрасно ну и ладно | well and good |
обе сестры прекрасно устроились | both sisters have done splendidly |
общение с прекрасным | spending time with beauty (triumfov) |
один из самых прекрасных городов древнего мира | one of the proudest cities of the ancient world |
озеро представляло собой прекрасное зрелище | the lake was a vision |
он будет ей прекрасным мужем | he will make her an excellent husband |
он был в таком невероятно прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лице | he felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober |
он и его кузина составляют прекрасную пару | he and his cousin would make a handsome couple |
он написал прекрасный портрет своей матери | he painted a good portrait of his mother |
он оказался прекрасным администратором | he turned out an excellent administrator |
он получает там прекрасный уход | he is wonderfully looked after there |
он прекрасно владеет языком | he has a great command of language |
он прекрасно выглядит | he wears well |
он прекрасно выполнил эту работу | he did an awful good job of this |
он прекрасно знает | he knows only too well |
он прекрасно знает свой предмет | he is well up in his subject |
он прекрасно знает французский язык | he is a good French scholar |
он прекрасно играет на скрипке | he is adept at playing the violin |
он прекрасно играет на скрипке | he is quite a hand with the violin |
он прекрасно играет на флейте | he is a fine performer on the flute |
он прекрасно ладит с людьми | he gets on socially |
он прекрасно одевается | he is a good dresser |
он прекрасно понимает людей | he shows great insight into human character |
он прекрасно понимает проблему | he has a clear understanding of the problem |
он прекрасно понимал, что у него не было другого выхода | he was fully aware that he had no other way out |
он прекрасно провёл время | he had a smashing time |
он прекрасно провёл время | he had a lovely time |
он прекрасно справился с этим делом | he handled the affair very well |
он прекрасно умеет работать любым инструментом | he is skillful with a tool of any kind |
он прекрасно умеет работать любым инструментом | he is skilful with a tool of any kind |
он прекрасно устроил свои дела | he did very well himself |
он прекрасный врач | he is a fine doctor |
он прекрасный парень | he is a dear fellow |
он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться | he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot |
он привёз жене из города прекрасный подарок | he brought his wife a handsome present from town |
он сегодня в прекрасном настроении | he is in a very good mood today |
он спел эту песню действительно прекрасно поставленным голосом | he has truly a well placed voice in this song |
он тонко чувствует прекрасное | he is sensitive to beauty |
он угостил меня прекрасным обедом | he dined me handsomely |
он угостил нас прекрасным обедом | he gave us a wonderful dinner |
он это прекрасно понимает | he understands this perfectly |
она была прекрасно одета | she was beautifully gowned |
она была прекрасно одета | she was beautifully gown |
она была прекрасно одета | she was perfectly gowned |
она была так прекрасна, что затмила всех других женщин | she was so beautiful that she eclipsed every other woman |
она ведь прекрасна! | but she's beautiful! |
она дала ей прекрасный совет | she gave her a gilt-edged tip |
она написала прекрасную книгу | she is written a first-rate book |
она ни за что не променяет свой домик даже на прекрасный дворец | she would not exchange her little house for a beautiful palace |
она прекрасно выглядит | she looks wonderful |
она прекрасно выглядит | she looks marvelous |
она прекрасно движется | she is a beautiful mover |
она прекрасно одета | she is beautifully turned out |
она прекрасно перенесла анестезию | she has come through the anaesthetic remarkably well |
она прекрасно поёт | she sings very well |
она родила ему прекрасного мальчика | give smb., smb. she gave him a beautiful baby boy |
они прекрасно поели и завершили обед рюмкой коньяка | they had an excellent dinner and finished up with a glass of old brandy |
они считают своего учителя прекрасным человеком | they think their teacher a fine man |
оно было покрыто прекрасным ковром | it was laid with a rich carpet |
оскорблять чьё-либо чувство прекрасного | affront sense of beauty |
охота на представительниц прекрасного пола | sarging (socializing with the intent of finding and seducing a woman financial-engineer) |
очарованный прекрасной музыкой | ravished by sweet music |
очень прекрасная ситуация | bed of roses |
пейзаж и т.д. прекрасно выполнен | the landscape the picture, this still life, etc. is beautifully done |
перед ним открывается прекрасное будущее | he has a great future ahead for him |
перед ним открылся прекрасный вид | a fine perspective opened before his eyes |
пикапер, отправившийся в охоту на представительниц прекрасного пола | sarger (financial-engineer) |
погода и т.д. выдалась прекрасная | the weather the day, etc. turned out to be fine (rainy, wet, etc., и т.д.) |
погода прекрасная | it is fine |
погода стоит прекрасная | the weather stays fine |
по-моему, это прекрасный дом | I call this a very good house |
прекрасен, как молодой Бог | as handsome as a young Greek god |
прекрасная вещь | a fine piece of work |
прекрасная вещь | a beautiful piece of work |
прекрасная вещь | daisy |
прекрасная вещь | topper |
прекрасная возможность | excellent opportunity (dimock) |
прекрасная возможность | perfect opportunity (A rainy long weekend is a perfect opportunity to get things in order. ART Vancouver) |
прекрасная возможность | tantalizing chance |
прекрасная возможность | fair opportunity (Sergei Aprelikov) |
прекрасная возможность для | excellent opportunity for something (чего-либо ssn) |
прекрасная зарплата | excellent salary |
прекрасная или любимая женщина | fair one |
прекрасная как лилия | as fair as lily |
прекрасная книга | a book of tried-and-true excellence |
прекрасная книга | a book of tried excellence |
прекрасная книга, если не считать одной-двух глав | excellent book barring one or two chapters |
прекрасная мысль | great idea (Sergei Aprelikov) |
прекрасная погода | it's wonderful weather we're having (z484z) |
прекрасная погода | fine weather |
прекрасная погода | beautiful weather |
прекрасная позиция для стрельбы | clear shot (sever_korrespondent) |
прекрасная половина | fair sex (AD Alexander Demidov) |
прекрасная половина человечества | fairer sex |
прекрасная репутация | fine reputation |
прекрасная репутация | excellent reputation |
прекрасно владеть | be well-versed in |
прекрасно владеть словом | have a great command of language (Anglophile) |
прекрасно владеть собой | control one's temper admirably |
прекрасно владеющий | well-versed |
прекрасно владеющий каким-либо ремеслом | virtuoso (Игорь Primo) |
прекрасно воспитанный | thorough bred |
прекрасно вписаться в | feed nicely into |
прекрасно вписываться в | feed nicely into |
прекрасно выглядеть | look like a million bucks |
прекрасно выполненный | of fine design |
прекрасно выстиранное бельё | beautifully laundered linen (В.И.Макаров) |
прекрасно выучить урок | have lessons perfect |
прекрасно говорить | speak with a perfect accent |
прекрасно знать | be very knowledgeable about (что-либо Alex_Odeychuk) |
прекрасно знать | know perfectly well (Alex_Odeychuk) |
прекрасно знать | know fully well (SirReal) |
прекрасно знать | know pretty well (Alex_Odeychuk) |
прекрасно знать | fully well know (You fully well know I'm right. – Ты прекрасно знаешь, что я прав. SirReal) |
прекрасно знать | know very well (TranslationHelp) |
прекрасно знать | know only too well (Stanislav Zhemoydo) |
прекрасно знать | know full well (Ремедиос_П) |
прекрасно знать дорогу | know way blindfold |
прекрасно знать ситуацию | have the full knowledge of the situation (Alex_Odeychuk) |
прекрасно зная | eyes wide open (he went for it with his eyes wide open-он прекрасно знал, на что идёт Tanya Gesse) |
прекрасно и т.д. играть роль | put up a superb brilliant, etc. performance as (smb., кого́-л.) |
прекрасно известно | perfectly well aware (You are perfectly well aware of the facts of the affair. -- Вам прекрасно известно о фактах данного дела. ART Vancouver) |
прекрасно известно | know full well (Anybody who's been to the Okanagan knows full well what kind of climate it enjoys throughout the year. ART Vancouver) |
прекрасно и т.д. издавать | print smth. handsomely (well, poorly, anonymously, surreptitiously, etc., что-л.) |
прекрасно иллюстрировать | offer illuminating insights into |
прекрасно и т.д. ладить | get along quite well (capitally, splendidly, badly, etc.) |
прекрасно одетая женщина | beautifully turned out woman |
прекрасно одетый | braw |
прекрасно осведомлён | acutely aware (Samura88) |
прекрасно осознавать | know full well (Ремедиос_П) |
прекрасно осознавать | be very much aware (Юрий Гомон) |
прекрасно осознавая | in the full knowledge that |
прекрасно отдавать себе отчёт | be clear (4uzhoj) |
прекрасно и т.д. оттенять её цвет лица | set off her complexion nicely (delightfully, etc.) |
прекрасно оформленный | beautifully designed (ART Vancouver) |
прекрасно и т.д. печатать | print smth. handsomely (well, poorly, anonymously, surreptitiously, etc., что-л.) |
прекрасно подготовленный профессионал | well-trained professional |
прекрасно подобранные цвета | a perfect match of colours |
прекрасно подходит для | great to use on (The teflon bone folder is great to use on matte paper as it leaves no shine. ART Vancouver) |
прекрасно подходить | do nicely |
прекрасно и т.д. подчёркивать её цвет лица | set off her complexion nicely (delightfully, etc.) |
прекрасно помнить | have a vivid recollection (I have a vivid recollection of that event. ART Vancouver) |
прекрасно понимать | understand full well |
прекрасно понимать | have a pretty clear sense of |
прекрасно понимать | be cognizant of |
прекрасно понимать | be acutely aware (of capricolya) |
прекрасно понимать | be deeply aware of |
прекрасно понимать | read smb. like a book (кого́-л.) |
прекрасно понимать | be clear (on something) 4uzhoj) |
прекрасно понимать | know full well (Ремедиос_П) |
прекрасно понимать | be quite aware (Lenochkadpr) |
прекрасно понимать | be well aware (Lenochkadpr) |
прекрасно понимать | fully well know (SirReal) |
прекрасно понимать | know fully well (SirReal) |
прекрасно понимать | fully realize (triumfov) |
прекрасно понимать | understand perfectly well (Lenochkadpr) |
прекрасно понимать, что | understand full well that (bookworm) |
прекрасно понимая | knowing full well that |
прекрасно понимая | in the full knowledge that |
прекрасно проведённый день! | a perfect day! |
прекрасно провести вечер | make one's evening |
прекрасно провести время | have a great time (z484z) |
прекрасно провести день | make a day of it |
прекрасно проводить время | have time of my life (Коромысло) |
прекрасно разбираться в | be well-versed in |
прекрасно разбирающийся | well-versed (в; in) |
прекрасно расположенная деревня | pleasantly situated village |
прекрасно себя чувствовать | feel grand |
прекрасно себя чувствовать | get on like a house on fire (с кем-л.) |
прекрасно себя чувствовать | feel fine |
прекрасно себя чувствовать | feel A1 |
прекрасно себя чувствовать | get on like one o'clock |
прекрасно себя чувствующий | fine as silk |
прекрасно сложенный | beautifully proportioned (МарияКрас) |
прекрасно составленная речь | beautifully worded address |
прекрасно справиться | do an outstanding job (со своей задачей ART Vancouver) |
прекрасно справиться со своими обязанностями | do an excellent job (The guys did an excellent job. ART Vancouver) |
прекрасно справляться с | do a great job of (+ gerund: 'Not happy that the Park Board will be tasked with managing it. All regional parks should be operated by local municipalities.' 'I disagree. The Park Board does a great job of managing regional parks and they do extensive and professional outreach and consultation.' ART Vancouver) |
прекрасно сыграть свою роль | top one's part |
прекрасно уложенные волосы | beautifully coiffured hair |
прекрасно уложенный волосы | beautifully coiffured hair |
прекрасно характеризующий | revealing |
прекрасно, что ты член нашей команды | it's good to have you on board |
прекрасно, я этим доволен | right, I like that |
Прекрасного вам дня! | have a great day! |
прекрасное здоровье | perfect health (ssn) |
прекрасное исполнение | bravura performance |
прекрасное лицо | beautiful face |
прекрасное одеяние осени | the beautiful panoply of autumn |
прекрасное произведение | a fine piece of work |
прекрасное произведение | a beautiful piece of work |
прекрасное произведение искусства | a fine piece of workrmanship |
прекрасные данные | fine qualifications (об актёре и т. п.) |
прекрасные золотистые волосы | beautiful golden tresses |
прекрасные качества характера | fine qualities |
прекрасные манеры | fine manners |
прекрасные образцы античной культуры | fine ancient pieces of statuary |
прекрасные образцы античной скульптуры | fine ancient pieces of statuary |
прекрасные образцы готической архитектуры | fine samples of Gothic |
прекрасные поступки | golden deeds |
прекрасные украшения | the beautiful adornments |
прекрасные черты характера | fine qualities |
прекрасные яблоки | fine apples |
прекрасный аппетит | excellent appetite |
прекрасный вид | royal view |
прекрасный вид на юг | a beautiful prospect to the south |
прекрасный выбор плательных тканей | a beautiful array of dress material |
прекрасный выбор плательных тканей | a beautiful array of dress |
прекрасный выбор плательных тканей | a beautiful array of dress materials |
прекрасный голос | beautiful voice |
прекрасный дом снаружи | a fine house without |
прекрасный игрок | hot stuff (и т.п.) |
прекрасный как лилия | as fair as a lily |
прекрасный муж | consummate husband (CNN Alex_Odeychuk) |
прекрасный образец | bright example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | prominent example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | enlightening example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | outstanding example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | extraordinary example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | distinguished example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | exceptional example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | powerful example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | glaring example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | shining example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | brilliant example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | brilliant piece (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | vivid example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | great example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | perfect example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | prime example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | a fine specimen |
прекрасный образец | a perfect example |
прекрасный образец | eminent example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | striking example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | a fine example |
прекрасный образец архитектуры | a fine piece of architecture |
прекрасный образец искусства XIX века | a curious piece of the 19th century art |
прекрасный образец романской архитектуры | fine example of Romanesque architecture |
прекрасный образчик | perfect specimen |
прекрасный образчик | fine sample |
прекрасный отдых! | what bliss! (bigmaxus) |
прекрасный певец | fine singer |
прекрасный переговорщик | great deal maker |
прекрасный по деталям исполнения | magnificently executed with astonishing detail (контекстуально babel) |
прекрасный повод, чтобы наброситься на меня | what a fine excuse for turning on me |
прекрасный подбор людей | a fine set of men |
прекрасный пример | glaring example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | prominent example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | enlightening example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | powerful example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | extraordinary example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | distinguished example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | exceptional example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | striking example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | eminent example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | outstanding example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | bright example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | brilliant piece (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | prime example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | vivid example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | inspiration (As the UK sets out on its future as global Britain, we now have full use of our trade, our defence, our diplomacy, and our development policies, to be able to work with friends and partners across the world. And I see Australia as a real inspiration in that, in it with the work you do to promote free trade, freedom of speech, human rights, and rights for women and girls as a leading nation. 4uzhoj) |
прекрасный пример | brilliant example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | shining example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | great example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | perfect example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | a palmary example |
прекрасный работник | hot stuff (и т.п.) |
прекрасный рассказчик | a great conversationalist (Andrey Truhachev) |
прекрасный серебряный столовый сервиз | a fine set of silver plate |
прекрасный случай | banner occasion |
прекрасный случай | golden opportunity |
прекрасный собой | cute |
прекрасный способ | great way (maystay) |
прекрасный строевой лес | a forest of grand timber |
прекрасный тактик | adroit tactician |
прекрасный человек | excellent man |
прекрасный человек | daisy |
прекрасный человек | as good a man as ever trod shoe-leather |
прекрасный человек | dear |
прекрасный шанс | excellent chance (maystay) |
прирождённая тяга к прекрасному | inherent love of beauty |
пришлось пожертвовать прекрасными старыми домами, чтобы освободить место для современных зданий | beautiful old houses had to be sacrificed to make room for modern buildings |
приятнее, прекрасней, более радостно | pleasanter (Александр У) |
птицы прекрасно уживаются | birds agree very well (друг с дру́гом) |
работает прекрасно | works like a charm (Баян) |
работает прекрасно | works a treat (Баян) |
ради прекрасных глаз | for love |
ради прекрасных глаз | for free |
ради прекрасных глаз | for someone's sweet sake |
ради прекрасных глаз | for someone's sweet sake |
ради чьих-нибудь прекрасных глаз | for love |
с виду ужасный, прекрасный изнутри | rough diamond (Anglophile) |
с прекрасной внешностью | fair seeming |
с прекрасным видом на | with a nice view of (It is a room with a nice view on the park (instead of "of the park"). – sciepub.com dimock) |
с прекрасным лицом и фигурой | fair of face and form |
с прекрасными манерами | well mannered |
с холма и т.д. открывается прекрасный вид | the hill the house, the window, etc. commands a fine view (a view of the lake, etc., и т.д.) |
самая прекрасная вещь во всей коллекции | the gem of the whole collection |
слов нет-это прекрасно | it is too beautiful for words |
собрать прекрасный урожай кукурузы | reap a splendid harvest of maize |
соната была прекрасно исполнена | the sonata was beautifully rendered |
сотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен | all the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fair (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva) |
такой прекрасный сад | so fine a garden |
тебе прекрасно известно | you know full well (Anglophile) |
ты же прекрасно знал | don't tell you didn't know (что... 4uzhoj) |
ты сам прекрасно знаешь | you know full well (Anglophile) |
тёмно-красный цвет прекрасно контрастировал с чёрным | the deep red colour contrasted beautifully with the black |
у вас прекрасный цвет лица, не пытайтесь подправить природу | your complexion is wonderful, don't try to improve upon nature |
у меня прекрасная квартира | I have a very good flat |
у него были прекрасные способности | he had ability of a high order |
у него всё прекрасно получается | everything comes off all right with him |
у него дела идут прекрасно | he is getting ahead splendidly |
у него оказался прекрасный шанс свести старые счёты | he now had a wonderful chance to even old scores |
у него прекрасная машина | his car is a beauty |
у него прекрасная подготовка | he is well grounded |
у него прекрасная речь | he has a great command of language |
у него прекрасно получается смешивать стили | he is a great mixer of style |
у него прекрасные данные для выполнения этой задачи | he is admirably equipped for this task |
у него прекрасные зубы | he has a fine set of teeth |
у него прекрасный аппетит | he has an excellent appetite |
у него прекрасный дом | his is a fine house |
у него прекрасный мелкий почерк | he has a beautiful small hand |
у него прекрасный почерк | he writes a beautiful hand |
у него прекрасный слог | writing is his forte |
у него слава прекрасного химика | he has a reputation as an excellent chemist |
у неё прекрасное туше | she has a very good finger |
у неё прекрасные связи | she is well-connected (О. Шишкова) |
у неё прекрасный профиль | she has a fine profile |
у пианино прекрасный звук | the piano has an excellent tone |
удивительный и прекрасный | weird and wonderful (выражение часто используется с легкой иронией, когда говорится о чем-нибудь очень странном на вид, или непонятном, но в то же время интересном, либо когда говорится о двух разных видах предметов/существ, находящихся (обычно) поблизости или связанных между собойпо какому-то признаку. lunolikaya) |
упустить прекрасную возможность | let slip a golden opportunity (Anglophile) |
успокоить кого-либо прекрасными обещаниями | off with fair promises |
фантастически прекрасный | drop-dead gorgeous |
фейерверк представлял прекрасное зрелище | the fireworks offered a fine spectacle |
фейерверк являл собой прекрасное зрелище | the fireworks offered a fine spectacle |
ферма расположена в прекрасной местности | the farm stands in a fine situation |
хинин-прекрасное средство от лихорадок | quinine is valuable for curing fevers |
холодный чай — прекрасный напиток | cold tea makes an excellent drink |
холодный чай – прекрасный напиток летом | cold tea makes an excellent drink in summer |
человек, обладающий прекрасной памятью | quick study |
человек, обладающий прекрасными качествами | a person of excellent qualities |
человек, прекрасный во всех отношениях | out-and-outer |
человек с прекрасной способностью поддержать беседу | good conversationalist (Tanya Gesse) |
человек с прекрасными манерами | a man with a touch of good breeding |
человек, способный прекрасно работать, но одноразово | flash-in-the-pan |
человек, способный прекрасно работать, но одноразово | flash in the pan |
человек, способный прекрасно работать, только чтобы показать себя | flash-in-the-pan |
человек, способный прекрасно работать, только чтобы показать себя | flash in the pan |
чертовски прекрасный, ужас какой классный | flipping amazing (и т.п.; flipping используется для усиления прилагательного, эмоционально-окрашенная лексика AizhanZh) |
что-либо прекрасное | poetry |
что-либо прекрасное | poem |
чувствовать себя прекрасно | feel fine |
эта девушка прекрасно танцует! | this girl can really step! |
эта манекенщица прекрасно выходит на фотографии | this model takes exceptionally well |
эта манекенщица прекрасно получается на фотографии | this model takes exceptionally well |
эта молодая актриса прекрасно играет роль Порции | this young actress puts up a wonderful performance as Portia |
эта тема прекрасно и т.д. поддаётся литературной и т.д. обработке | this subject admirably readily, easily, etc. lends itself to literary poetic, scientific, etc. editing |
эта ткань прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопок | it takes dyes admirably – much better than cotton |
эти цифры служат прекрасным и т.д. доказательством того, что... | these figures perfectly clearly, amply, irrefutably, etc. prove that... |
это было поистине прекрасно | thing of beauty |
это было поистине прекрасно | it was a thing of beauty (sever_korrespondent) |
это всё прекрасно, но | all very well but (выражает сомнение; ...) |
это прекрасно | it's too beautiful for words |
это прекрасно, но | that's all very well. but |
это прекрасно, но несколько дороговато | it's nice, but a touch expensive |
это прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопок | it takes dyes admirably – much better than cotton |
это и т.д. прекрасно и т.д. подойдёт | that it, this piece of string, etc. will do excellently (just as well, perfectly well, etc.) |
это так прекрасно, что не может длиться долго | it is too good to last |
это так прекрасно, что никакое сравнение невозможно | that is so admirable that nothing comes near to it |
этот пассаж звучит прекрасно | this passage sounds splendid |
этот свитер прекрасно сочетается с брюками или джинсами | this sweater teams happily with pants or jeans |
я был занят чтением одной прекрасной сцены из Макбета | I was engaged with a beautiful scene in Macbeth |
я заметил, что мороз разрисовал наши окна прекрасными цветами | I noticed that our windows were covered with wonderful frost-flowers |
я прекрасно его знаю, хотя мы и не знакомы | I know him perfectly well, though we are not acquainted with each other (Soulbringer) |
я прекрасно знаю, что... | I know perfectly well that... |
я прекрасно понимаю | I totally understand (TranslationHelp) |
я прекрасно понимаю | I know only too well that |
я прекрасно понял. | I have it down to a science. (Nata Shkoda) |
я прекрасно себя чувствую | I'm quite well |
я прекрасно себя чувствую | I'm perfectly well |