Russian | English |
зри на сей прекрасный строй | contemplate our strength and grace (Alex_Odeychuk) |
"Моя прекрасная леди" | My Fair Lady (1964, мюзикл Джорджа Кьюкора) |
Некоторые полагают, что физику изобрёл сэр Фрэнсис Бэкон, коему в один прекрасный день упало на голову яблоко, когда он сидел под деревом и писал шекспировские пьесы. | Some people think that physics was invented by Sir Francis Bacon, who was hit by an apple when he was sitting under a tree one day writing Shakespeare. (E. Larrabee) |
Но в его стенографическом изложении это произведение скорее напоминало фарс в духе Ноэла Кауарда, чем прекрасную легенду об обманутой любви. | But... his distinctly shorthand manner of narration was more reminiscent of a Noël Coward farce than a noble medieval tale of crossed love. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова) |
"Прекрасные, но обречённые" | The Beautiful and the Damned (1922, роман Фрэнсиса Скотта Фицджеральда) |
"Прекрасные превращения" | The Beautiful Changes (1947, сб. стихов Ричарда Перди Уилбера) |
"Прекрасный новый мир" | Brave New World (1932, роман Олдоса Хаксли) |
прекрасный новый мир | brave new world (Alex_Odeychuk) |
У Билли был прекрасный дом в Иллиуме, в георгианском стиле. Он был богат как крёз — а ведь раньше он об этом и не мечтал. | Billy owned a lovely Georgian home in Illium. He was rich as Croesus, something he had never expected to be. (K. Vonnegut) |