Russian | English |
второй попытки нам не представится | we're not going to get a second shot at something (Technical) |
вы только представьте! | would you believe! (4uzhoj) |
мне даже страшно представить это | I'm afraid of even thinking of it (Soulbringer) |
мне даже страшно представить это | I'm afraid of even imagining it (Soulbringer) |
модель, представленная в общих чертах | back of the napkin model (Сленговое выражение характеризует ситуацию, когда какой-либо концепт или модель можно представить, быстро набросав его на салфетке investopedia.com Alesya Kitsune) |
можете себе представить! подумать только! | wait for it (When I opened my paper today, there was a whole page of gaudy advertisements by, wait for it, local churches ("Punch"). – Когда я открыл сегодня газету, мне в глаза бросились объявления, занимавшие чуть ли не целую страницу. Можете себе представить, кто их дал? Местные церкви. Komparse) |
можешь себе представить? | wouldn't you know it? (Wouldn't you know it? I was a few minures late and the train,which is always late,was early. kiri11sem) |
не могу себе представить, как это могло произойти | can't wrap my head around it (ad_notam) |
представить текст / материал в сжатом виде | condense down |
представь мне это на примере | play it out for me (Val_Ships) |
разрешите представить, это Джон | may I introduce John? |
тезисно представить содержание | condense down (Marina_Onishchenko) |
ты только представь! | go figure (MES) |